คู่มือสนทนา

th ธรรมชาติ   »   ta இயற்கையில்

26 [ยี่สิบหก]

ธรรมชาติ

ธรรมชาติ

26 [இருபத்து ஆறு]

26 [Irupattu āṟu]

இயற்கையில்

iyaṟkaiyil

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? உ-க--ு அ-்- க-பு-ம் -ெ--கிறத-? உ___ அ__ கோ___ தெ_____ உ-க-க- அ-்- க-ப-ர-் த-ர-க-ற-ா- ------------------------------ உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? 0
iya--a---l i_________ i-a-k-i-i- ---------- iyaṟkaiyil
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? உ-க்கு ---த மல- --ரி-ி-த-? உ___ அ__ ம_ தெ_____ உ-க-க- அ-்- ம-ை த-ர-க-ற-ா- -------------------------- உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? 0
i----a---l i_________ i-a-k-i-i- ---------- iyaṟkaiyil
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? உ--்க--அந-- கிராம-் -ெர-க-றத-? உ___ அ__ கி___ தெ_____ உ-க-க- அ-்- க-ர-ம-் த-ர-க-ற-ா- ------------------------------ உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? 0
uṉ--ku--nt-------am-t-rikiṟatā? u_____ a___ k______ t__________ u-a-k- a-t- k-p-r-m t-r-k-ṟ-t-? ------------------------------- uṉakku anta kōpuram terikiṟatā?
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? உன--கு-அ-்த-ந-- -ெர------? உ___ அ__ ந_ தெ_____ உ-க-க- அ-்- ந-ி த-ர-க-ற-ா- -------------------------- உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? 0
u--k-- a-ta-----r-m--e-i---atā? u_____ a___ k______ t__________ u-a-k- a-t- k-p-r-m t-r-k-ṟ-t-? ------------------------------- uṉakku anta kōpuram terikiṟatā?
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? உனக்----ந்--பா-ம்-த-ர-க-ற--? உ___ அ__ பா__ தெ_____ உ-க-க- அ-்- ப-ல-் த-ர-க-ற-ா- ---------------------------- உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? 0
uṉa-ku -nta-kō-ur-m--e-iki---ā? u_____ a___ k______ t__________ u-a-k- a-t- k-p-r-m t-r-k-ṟ-t-? ------------------------------- uṉakku anta kōpuram terikiṟatā?
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? உ-க்கு-அ-்த--------ி-----? உ___ அ__ ஏ_ தெ_____ உ-க-க- அ-்- ஏ-ி த-ர-க-ற-ா- -------------------------- உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? 0
U--------ta----ai -e-i---a-ā? U_____ a___ m____ t__________ U-a-k- a-t- m-l-i t-r-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṉakku anta malai terikiṟatā?
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น எனக-கு---்- ப-வ---ி--த-----க்---து. எ___ அ__ ப__ பி_________ எ-க-க- அ-்- ப-வ- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- ----------------------------------- எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. 0
U-a--- a-ta ma-a- t--i-i-a--? U_____ a___ m____ t__________ U-a-k- a-t- m-l-i t-r-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṉakku anta malai terikiṟatā?
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น எனக்-ு-அந-த ------ி-----ிர-க-கிற--. எ___ அ__ ம__ பி_________ எ-க-க- அ-்- ம-ம- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- ----------------------------------- எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. 0
U-a-k- --ta -al-i----i----t-? U_____ a___ m____ t__________ U-a-k- a-t- m-l-i t-r-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṉakku anta malai terikiṟatā?
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ என-்கு இ-்--கல் ----த-------கி--ு. எ___ இ__ க_ பி_________ எ-க-க- இ-்- க-் ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- ---------------------------------- எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. 0
Uṉ-kk--a----k-r-m-m-----ki-a--? U_____ a___ k______ t__________ U-a-k- a-t- k-r-m-m t-r-k-ṟ-t-? ------------------------------- Uṉakku anta kirāmam terikiṟatā?
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น எனக----அ-்- -----ா --ட--்---ுக---றது. எ___ அ__ பூ__ பி_________ எ-க-க- அ-்- ப-ங-க- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- ------------------------------------- எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. 0
Uṉ-k-- -nta ---ā--- -er-ki-atā? U_____ a___ k______ t__________ U-a-k- a-t- k-r-m-m t-r-k-ṟ-t-? ------------------------------- Uṉakku anta kirāmam terikiṟatā?
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น எ-க-க- -ந்த -ோ--ட-் பிடி--த-ருக---ற-ு. எ___ அ__ தோ___ பி_________ எ-க-க- அ-்- த-ட-ட-் ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- -------------------------------------- எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. 0
Uṉ--k- an-- -ir-m-m-te--kiṟ-t-? U_____ a___ k______ t__________ U-a-k- a-t- k-r-m-m t-r-k-ṟ-t-? ------------------------------- Uṉakku anta kirāmam terikiṟatā?
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ எனக--ு-இந்த ப--ப--ி---ி------ற-ு. எ___ இ__ பூ பி_________ எ-க-க- இ-்- ப- ப-ட-த-த-ர-க-க-ற-ு- --------------------------------- எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. 0
U-a-k- an-a ---------k--atā? U_____ a___ n___ t__________ U-a-k- a-t- n-t- t-r-k-ṟ-t-? ---------------------------- Uṉakku anta nati terikiṟatā?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย எ--்-ு-அத----க--த் தெ--க-றது எ___ அ_ அ____ தெ____ எ-க-க- அ-ு அ-க-க-் த-ர-க-ற-ு ---------------------------- எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது 0
U--kku-anta---t- te--ki-at-? U_____ a___ n___ t__________ U-a-k- a-t- n-t- t-r-k-ṟ-t-? ---------------------------- Uṉakku anta nati terikiṟatā?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ எனக-க--அது ---ாரஸ்-ம---- -ெர--ி-து எ___ அ_ ஸ்_______ தெ____ எ-க-க- அ-ு ஸ-வ-ர-்-ம-க-் த-ர-க-ற-ு ---------------------------------- எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது 0
Uṉa--u--nta---t--t--iki-at-? U_____ a___ n___ t__________ U-a-k- a-t- n-t- t-r-k-ṟ-t-? ---------------------------- Uṉakku anta nati terikiṟatā?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม எ-க்க- -து மி----- -ழ-ாக-் --ரிக-றது எ___ அ_ மி___ அ____ தெ____ எ-க-க- அ-ு ம-க-ு-் அ-க-க-் த-ர-க-ற-ு ------------------------------------ எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது 0
U-akk- an-a --l-m--eri-i-atā? U_____ a___ p____ t__________ U-a-k- a-t- p-l-m t-r-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṉakku anta pālam terikiṟatā?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด எ-க்க- அது---ல-்----க---த---க-றது எ___ அ_ அ________ தெ____ எ-க-க- அ-ு அ-ல-்-ண-ா-த- த-ர-க-ற-ு --------------------------------- எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது 0
Uṉakku--n-a----am -e--kiṟa-ā? U_____ a___ p____ t__________ U-a-k- a-t- p-l-m t-r-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṉakku anta pālam terikiṟatā?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ எனக--- அ-----ி---ு ஏ--ப--த----த-கத் --ரி-ி--ு. எ___ அ_ ச___ ஏ_________ தெ_____ எ-க-க- அ-ு ச-ி-்-ு ஏ-்-ட-த-த-வ-ா-த- த-ர-க-ற-ு- ---------------------------------------------- எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. 0
Uṉ-k---a--a-pālam-t-r--i-a-ā? U_____ a___ p____ t__________ U-a-k- a-t- p-l-m t-r-k-ṟ-t-? ----------------------------- Uṉakku anta pālam terikiṟatā?
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ எனக--ு--த- --ட-----த- தெ-ி----ு எ___ அ_ கொ_____ தெ____ எ-க-க- அ-ு க-ட-ர-ா-த- த-ர-க-ற-ு ------------------------------- எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது 0
Uṉakku---ta --i---ri-i-a--? U_____ a___ ē__ t__________ U-a-k- a-t- ē-i t-r-k-ṟ-t-? --------------------------- Uṉakku anta ēri terikiṟatā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -