คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
Мо щ--а-эр---ъэ---а?
М_ щ______ о________
М- щ-ч-н-р о-ъ-г-у-?
--------------------
Мо щэчанэр олъэгъуа?
0
P---od--m
P________
P-i-o-j-m
---------
Prirodjem
|
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Мо щэчанэр олъэгъуа?
Prirodjem
|
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
М- -ъуш-хь-----ъэгъу-?
М_ к________ о________
М- к-у-ъ-ь-р о-ъ-г-у-?
----------------------
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
0
P-i-od-em
P________
P-i-o-j-m
---------
Prirodjem
|
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
Prirodjem
|
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
М- -ъ---ж-р ----гъ--?
М_ к_______ о________
М- к-у-д-э- о-ъ-г-у-?
---------------------
Мо къуаджэр олъэгъуа?
0
Mo ----e-h-nj-- ol-e---?
M_ s___________ o_______
M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a-
------------------------
Mo shhjechanjer oljegua?
|
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Мо къуаджэр олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
|
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
М--п-ых----ол-эгъ--?
М_ п______ о________
М- п-ы-ъ-р о-ъ-г-у-?
--------------------
Мо псыхъор олъэгъуа?
0
M--s----c------------u-?
M_ s___________ o_______
M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a-
------------------------
Mo shhjechanjer oljegua?
|
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Мо псыхъор олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
|
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
М- лъэм--жыр---ъ-г-уа?
М_ л________ о________
М- л-э-ы-ж-р о-ъ-г-у-?
----------------------
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
0
Mo--h---c-an----ol-egua?
M_ s___________ o_______
M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a-
------------------------
Mo shhjechanjer oljegua?
|
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
|
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
М- хы------ -л-э---а?
М_ х_______ о________
М- х-к-у-э- о-ъ-г-у-?
---------------------
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
0
Mo--u--h-je- olje---?
M_ k________ o_______
M- k-s-h-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kushh'jer oljegua?
|
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
Mo kushh'jer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น |
М--б-ы-- с-г-------.
М_ б____ с___ р_____
М- б-ы-р с-г- р-х-ы-
--------------------
Мо бзыур сыгу рехьы.
0
M--k-ad-h--- o-----a?
M_ k________ o_______
M- k-a-z-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kuadzhjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น
Мо бзыур сыгу рехьы.
Mo kuadzhjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น |
М------ыр -ы-- -е-ь-.
М_ ч_____ с___ р_____
М- ч-ы-ы- с-г- р-х-ы-
---------------------
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
0
Mo-k-ad--j-r -----u-?
M_ k________ o_______
M- k-a-z-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kuadzhjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
Mo kuadzhjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ |
Мы-м-ж-----ы-- рехьы.
М_ м_____ с___ р_____
М- м-ж-о- с-г- р-х-ы-
---------------------
Мы мыжъор сыгу рехьы.
0
Mo-kua-z---r -lj-gu-?
M_ k________ o_______
M- k-a-z-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kuadzhjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้
Мы мыжъор сыгу рехьы.
Mo kuadzhjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น |
Мо п-рк-- с-г--ре-ь-.
М_ п_____ с___ р_____
М- п-р-ы- с-г- р-х-ы-
---------------------
Мо паркыр сыгу рехьы.
0
M--p-------lj---a?
M_ p_____ o_______
M- p-y-o- o-j-g-a-
------------------
Mo psyhor oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น
Мо паркыр сыгу рехьы.
Mo psyhor oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น |
Мо---ыгхат-р ------ехьы.
М_ ч________ с___ р_____
М- ч-ы-х-т-р с-г- р-х-ы-
------------------------
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
0
M--p-y--------g--?
M_ p_____ o_______
M- p-y-o- o-j-g-a-
------------------
Mo psyhor oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
Mo psyhor oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ |
М-------а--э---ыгу --х-ы.
М_ к_________ с___ р_____
М- к-э-ъ-г-э- с-г- р-х-ы-
-------------------------
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
0
Mo---yh-- -ljegua?
M_ p_____ o_______
M- p-y-o- o-j-g-a-
------------------
Mo psyhor oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
Mo psyhor oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย |
Сыз-р-плъы--мкIэ,-ар---х-.
С________________ а_ д____
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- д-х-.
--------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
0
Mo lj--y--hyr -l-e--a?
M_ l_________ o_______
M- l-e-y-z-y- o-j-g-a-
----------------------
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ |
Сыз--е-----э---э, ----ъ-шIэгъо-ы.
С________________ а_ г___________
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- г-э-I-г-о-ы-
---------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
0
M- -j-m--zh-r --j--ua?
M_ l_________ o_______
M- l-e-y-z-y- o-j-g-a-
----------------------
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม |
Сыз--еплъ-рэ---э, а------эм--.
С________________ а_ х________
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- х-а-э-э-.
------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
0
M- l------hy--o-jegua?
M_ l_________ o_______
M- l-e-y-z-y- o-j-g-a-
----------------------
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด |
С---реп-ъырэ-к----а- ---л--д--.
С________________ а_ т_________
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- т-п-ъ-д-э-
-------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
0
M---yk-m--------g-a?
M_ h_______ o_______
M- h-k-m-e- o-j-g-a-
--------------------
Mo hykumjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
Mo hykumjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ |
С---ре----рэ-кIэ, -р-з-щы--о.
С________________ а_ з_______
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- з-щ-г-о-
-----------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
0
Mo -yk---er ol-e-u-?
M_ h_______ o_______
M- h-k-m-e- o-j-g-a-
--------------------
Mo hykumjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
Mo hykumjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ |
С-з--е-лъырэмк-э, -- -ом-х- (I-е-.
С________________ а_ г_____ (_____
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- г-м-х- (-а-)-
----------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
0
M- --kumj---o-jeg--?
M_ h_______ o_______
M- h-k-m-e- o-j-g-a-
--------------------
Mo hykumjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
Mo hykumjer oljegua?
|