คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
Мо-щэ-а-эр---ъ--ъ-а?
М_ щ______ о________
М- щ-ч-н-р о-ъ-г-у-?
--------------------
Мо щэчанэр олъэгъуа?
0
Priro-j-m
P________
P-i-o-j-m
---------
Prirodjem
|
คุณเห็นหอคอยตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Мо щэчанэр олъэгъуа?
Prirodjem
|
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
М--къ-шъ-ь-р ----гъуа?
М_ к________ о________
М- к-у-ъ-ь-р о-ъ-г-у-?
----------------------
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
0
Pr------m
P________
P-i-o-j-m
---------
Prirodjem
|
คุณเห็นภูเขาตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Мо къушъхьэр олъэгъуа?
Prirodjem
|
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
М---ъ--джэр -лъэ-ъу-?
М_ к_______ о________
М- к-у-д-э- о-ъ-г-у-?
---------------------
Мо къуаджэр олъэгъуа?
0
M--s---e-h-nje---lje--a?
M_ s___________ o_______
M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a-
------------------------
Mo shhjechanjer oljegua?
|
คุณเห็นหมู่บ้านตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Мо къуаджэр олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
|
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
М- ----ъор -лъ-----?
М_ п______ о________
М- п-ы-ъ-р о-ъ-г-у-?
--------------------
Мо псыхъор олъэгъуа?
0
Mo-sh---ch-nj---ol---u-?
M_ s___________ o_______
M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a-
------------------------
Mo shhjechanjer oljegua?
|
คุณเห็นแม่น้ำตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Мо псыхъор олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
|
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
Мо лъэм-дж-р --ъэ--уа?
М_ л________ о________
М- л-э-ы-ж-р о-ъ-г-у-?
----------------------
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
0
Mo --h--c--n-e- -lj-gu-?
M_ s___________ o_______
M- s-h-e-h-n-e- o-j-g-a-
------------------------
Mo shhjechanjer oljegua?
|
คุณเห็นสะพานตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Мо лъэмыджыр олъэгъуа?
Mo shhjechanjer oljegua?
|
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ? |
Мо хык-ум-- --ъэ-ъуа?
М_ х_______ о________
М- х-к-у-э- о-ъ-г-у-?
---------------------
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
0
Mo ---hh'--r -lje-ua?
M_ k________ o_______
M- k-s-h-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kushh'jer oljegua?
|
คุณเห็นทะเลสาบตรงนั้นไหม ครับ / คะ?
Мо хыкъумэр олъэгъуа?
Mo kushh'jer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น |
М------- с-гу ре---.
М_ б____ с___ р_____
М- б-ы-р с-г- р-х-ы-
--------------------
Мо бзыур сыгу рехьы.
0
Mo --ad---e---l---ua?
M_ k________ o_______
M- k-a-z-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kuadzhjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบนกตัวนั้น
Мо бзыур сыгу рехьы.
Mo kuadzhjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น |
М--ч----р---гу ре---.
М_ ч_____ с___ р_____
М- ч-ы-ы- с-г- р-х-ы-
---------------------
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
0
M--k--d-hj-r---jegua?
M_ k________ o_______
M- k-a-z-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kuadzhjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบต้นไม้ต้นนั้น
Мо чъыгыр сыгу рехьы.
Mo kuadzhjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้ |
Мы-м-ж-о--сы-- ре---.
М_ м_____ с___ р_____
М- м-ж-о- с-г- р-х-ы-
---------------------
Мы мыжъор сыгу рехьы.
0
M--ku-dzh-----ljegu-?
M_ k________ o_______
M- k-a-z-j-r o-j-g-a-
---------------------
Mo kuadzhjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบก้อนหินก้อนนี้
Мы мыжъор сыгу рехьы.
Mo kuadzhjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น |
М- -ар-ы- ---у --х--.
М_ п_____ с___ р_____
М- п-р-ы- с-г- р-х-ы-
---------------------
Мо паркыр сыгу рехьы.
0
Mo -syh-----j----?
M_ p_____ o_______
M- p-y-o- o-j-g-a-
------------------
Mo psyhor oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนสาธารณะแห่งนั้น
Мо паркыр сыгу рехьы.
Mo psyhor oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น |
Мо -ъыгха-э- --г--ре---.
М_ ч________ с___ р_____
М- ч-ы-х-т-р с-г- р-х-ы-
------------------------
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
0
M---s-h----l-e--a?
M_ p_____ o_______
M- p-y-o- o-j-g-a-
------------------
Mo psyhor oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบสวนนั้น
Мо чъыгхатэр сыгу рехьы.
Mo psyhor oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้ |
Мы-к---ъагъэр---г- ---ь-.
М_ к_________ с___ р_____
М- к-э-ъ-г-э- с-г- р-х-ы-
-------------------------
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
0
M- p---o- o---gua?
M_ p_____ o_______
M- p-y-o- o-j-g-a-
------------------
Mo psyhor oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ชอบดอกไม้นี้
Мы къэгъагъэр сыгу рехьы.
Mo psyhor oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย |
Сыз--епл-ыр--кIэ--ар д-х-.
С________________ а_ д____
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- д-х-.
--------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
0
Mo -je-y-z-yr o-j--u-?
M_ l_________ o_______
M- l-e-y-z-y- o-j-g-a-
----------------------
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันสวย
СызэреплъырэмкIэ, ар дахэ.
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ |
С----еп-ъ--эмкIэ--ар гъэш--г-он-.
С________________ а_ г___________
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- г-э-I-г-о-ы-
---------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
0
Mo -jem-dzhyr --jeg--?
M_ l_________ o_______
M- l-e-y-z-y- o-j-g-a-
----------------------
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าสนใจ
СызэреплъырэмкIэ, ар гъэшIэгъоны.
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม |
Сы--реплъырэмкI-, -р-хьал----.
С________________ а_ х________
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- х-а-э-э-.
------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
0
Mo -j-m---hyr------ua?
M_ l_________ o_______
M- l-e-y-z-y- o-j-g-a-
----------------------
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันงดงาม
СызэреплъырэмкIэ, ар хьалэмэт.
Mo ljemydzhyr oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด |
Сы--р----ырэ-кIэ-----те--ъадж-.
С________________ а_ т_________
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- т-п-ъ-д-э-
-------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
0
M--h--u---- -l---u-?
M_ h_______ o_______
M- h-k-m-e- o-j-g-a-
--------------------
Mo hykumjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเกลียด
СызэреплъырэмкIэ, ар теплъаджэ.
Mo hykumjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ |
Сызэ----ъы-э-кI----р --щ--ъо.
С________________ а_ з_______
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- з-щ-г-о-
-----------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
0
Mo --k---e- -lj-gua?
M_ h_______ o_______
M- h-k-m-e- o-j-g-a-
--------------------
Mo hykumjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันน่าเบื่อ
СызэреплъырэмкIэ, ар зэщыгъо.
Mo hykumjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่ |
С-----пл---эмк----а---о-ых- -----.
С________________ а_ г_____ (_____
С-з-р-п-ъ-р-м-I-, а- г-м-х- (-а-)-
----------------------------------
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
0
M- -y-umjer -lj----?
M_ h_______ o_______
M- h-k-m-e- o-j-g-a-
--------------------
Mo hykumjer oljegua?
|
ผม / ดิฉัน ว่านั่นมันแย่
СызэреплъырэмкIэ, ар гомыхь (Iае).
Mo hykumjer oljegua?
|