คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   ta காரணம் கூறுதல் 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [எழுபத்து ஆறு]

76 [Eḻupattu āṟu]

காரணம் கூறுதல் 2

kāraṇam kūṟutal 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ทมิฬ เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? நீ-ஏ-் வ-------? நீ ஏ_ வ_____ ந- ஏ-் வ-வ-ல-ல-? ---------------- நீ ஏன் வரவில்லை? 0
kā--ṇa- --ṟ--al-2 k______ k______ 2 k-r-ṇ-m k-ṟ-t-l 2 ----------------- kāraṇam kūṟutal 2
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ எனக-கு உட-்-- சர----்ல-. எ___ உ___ ச_____ எ-க-க- உ-ம-ப- ச-ி-ி-்-ை- ------------------------ எனக்கு உடம்பு சரியில்லை. 0
kāra-------u-a- 2 k______ k______ 2 k-r-ṇ-m k-ṟ-t-l 2 ----------------- kāraṇam kūṟutal 2
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ நா-்-வ---ல்ல---னென-றா-- -ா-- --ய்வ-ய-ப-்-ி--ந-தேன-. நா_ வ____ ஏ____ நா_ நோ___________ ந-ன- வ-வ-ல-ல- ஏ-ெ-்-ா-் ந-ன- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ே-்- --------------------------------------------------- நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன். 0
n- -- v-ra-i-l--? n_ ē_ v__________ n- ē- v-r-v-l-a-? ----------------- nī ēṉ varavillai?
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? அவ-் -ன்-வ---ல்--? அ__ ஏ_ வ_____ அ-ள- ஏ-் வ-வ-ல-ல-? ------------------ அவள் ஏன் வரவில்லை? 0
n- -- va-----lai? n_ ē_ v__________ n- ē- v-r-v-l-a-? ----------------- nī ēṉ varavillai?
เธอง่วง ครับ / ค่ะ அவள-க--ு-கள-ப்ப-க-இ--ந--து. அ____ க____ இ_____ அ-ள-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-த-. --------------------------- அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது. 0
n--ē----ravill--? n_ ē_ v__________ n- ē- v-r-v-l-a-? ----------------- nī ēṉ varavillai?
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ அவளுக-க- ------ா--இ----த---்-வர------. அ____ க____ இ_____ வ_____ அ-ள-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-த-ல- வ-வ-ல-ல-. -------------------------------------- அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை. 0
E-a-ku-uṭ--p----riy-ll--. E_____ u_____ c__________ E-a-k- u-a-p- c-r-y-l-a-. ------------------------- Eṉakku uṭampu cariyillai.
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? அவ-் ஏ----ர-ி----? அ__ ஏ_ வ_____ அ-ன- ஏ-் வ-வ-ல-ல-? ------------------ அவன் ஏன் வரவில்லை? 0
E--kk----a------riy-----. E_____ u_____ c__________ E-a-k- u-a-p- c-r-y-l-a-. ------------------------- Eṉakku uṭampu cariyillai.
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ அ--ுக்----ிர-ப்-ம--இல--ை. அ____ வி____ இ___ அ-ன-க-க- வ-ர-ப-ப-் இ-்-ை- ------------------------- அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை. 0
Eṉ--k----amp--cari-i--ai. E_____ u_____ c__________ E-a-k- u-a-p- c-r-y-l-a-. ------------------------- Eṉakku uṭampu cariyillai.
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ அ--ு---- வி---்ப-்---்-ாத--ல---வன- வர--ல்லை. அ____ வி____ இ_____ அ__ வ_____ அ-ன-க-க- வ-ர-ப-ப-் இ-்-ா-த-ல- அ-ன- வ-வ-ல-ல-. -------------------------------------------- அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை. 0
Nāṉ ----v-lla--------- nā- nōy----aṭ-i-----ṉ. N__ v_________ ē______ n__ n_________________ N-ṉ v-r-v-l-a- ē-e-ṟ-l n-ṉ n-y-ā-p-ṭ-i-u-t-ṉ- --------------------------------------------- Nāṉ varavillai ēṉeṉṟāl nāṉ nōyvāypaṭṭiruntēṉ.
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? நீ-்-ள------வர-ில-ல-? நீ___ ஏ_ வ_____ ந-ங-க-் ஏ-் வ-வ-ல-ல-? --------------------- நீங்கள் ஏன் வரவில்லை? 0
N-ṉ -ar-v--lai-ēṉ--ṟ-l n-- --y--yp--ṭ---nt--. N__ v_________ ē______ n__ n_________________ N-ṉ v-r-v-l-a- ē-e-ṟ-l n-ṉ n-y-ā-p-ṭ-i-u-t-ṉ- --------------------------------------------- Nāṉ varavillai ēṉeṉṟāl nāṉ nōyvāypaṭṭiruntēṉ.
รถของเราเสีย ครับ / คะ எ-்--- -ண-ட- ப-ு-ா-ி-ிட----. எ___ வ__ ப________ எ-்-ள- வ-்-ி ப-ு-ா-ி-ி-்-த-. ---------------------------- எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது. 0
N-ṉ -a--vi-la- ---ṉ-ā---āṉ-n----ypa-ṭ-run-ē-. N__ v_________ ē______ n__ n_________________ N-ṉ v-r-v-l-a- ē-e-ṟ-l n-ṉ n-y-ā-p-ṭ-i-u-t-ṉ- --------------------------------------------- Nāṉ varavillai ēṉeṉṟāl nāṉ nōyvāypaṭṭiruntēṉ.
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ எ--க------ட- -ழு--கி வ--்--------ங--ள- --வ--்-ை. எ___ வ__ ப___ வி____ நா___ வ_____ எ-்-ள- வ-்-ி ப-ு-ா-ி வ-ட-ட-ா-் ந-ங-க-் வ-வ-ல-ல-. ------------------------------------------------ எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை. 0
A--ḷ ē---a---i--ai? A___ ē_ v__________ A-a- ē- v-r-v-l-a-? ------------------- Avaḷ ēṉ varavillai?
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? அவ--கள் -ன- வரவி-்-ை? அ____ ஏ_ வ_____ அ-ர-க-் ஏ-் வ-வ-ல-ல-? --------------------- அவர்கள் ஏன் வரவில்லை? 0
A--ḷ-ē--v--a-i-la-? A___ ē_ v__________ A-a- ē- v-r-v-l-a-? ------------------- Avaḷ ēṉ varavillai?
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ அ---கள- ர-----்-த-ற-விட--------டார--ள். அ____ ர___ த__ வி__ வி______ அ-ர-க-் ர-ி-ை-் த-ற வ-ட-ட- வ-ட-ட-ர-க-்- --------------------------------------- அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள். 0
A-----ṉ---rav---a-? A___ ē_ v__________ A-a- ē- v-r-v-l-a-? ------------------- Avaḷ ēṉ varavillai?
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ ர-ி----வ--விட்-- ---்டதா----வர-கள----வ--்--. ர__ த__ வி__ வி__________ வ_____ ர-ி-ை த-ற வ-ட-ட- வ-ட-ட-ா-்-அ-ர-க-் வ-வ-ல-ல-. -------------------------------------------- ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை. 0
A----kk- -aḷ-i------irun---u. A_______ k_________ i________ A-a-u-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-t-t-. ----------------------------- Avaḷukku kaḷaippāka iruntatu.
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? ந--ஏன--வரவ-ல்--? நீ ஏ_ வ_____ ந- ஏ-் வ-வ-ல-ல-? ---------------- நீ ஏன் வரவில்லை? 0
Ava-u-ku k-ḷaippāk- irun-a--. A_______ k_________ i________ A-a-u-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-t-t-. ----------------------------- Avaḷukku kaḷaippāka iruntatu.
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต என-்க- -ன-மத----டைக-க---்--. எ___ அ___ கி_______ எ-க-க- அ-ு-த- க-ட-க-க-ி-்-ை- ---------------------------- எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை. 0
A----k---kaḷai--āk- iru-tatu. A_______ k_________ i________ A-a-u-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-t-t-. ----------------------------- Avaḷukku kaḷaippāka iruntatu.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต அ-ும-ி -ி-ைக்-ா-த-ல்--ாங்-ள் வ---ல்-ை. அ___ கி______ நா___ வ_____ அ-ு-த- க-ட-க-க-த-ா-் ந-ங-க-் வ-வ-ல-ல-. -------------------------------------- அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை. 0
Ava-ukk- kaḷ-i------iru--atāl--ar-vil-ai. A_______ k_________ i________ v__________ A-a-u-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-t-t-l v-r-v-l-a-. ----------------------------------------- Avaḷukku kaḷaippāka iruntatāl varavillai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -