คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   ku Nîşandana sedema hin tiştan 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [heftê û şeş]

Nîşandana sedema hin tiştan 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เคิร์ด (กุรมันชี) เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? Tu-ji-b- ç--n--a--? T_ j_ b_ ç_ n______ T- j- b- ç- n-h-t-? ------------------- Tu ji bo çi nehatî? 0
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ Ez-n--we- bû-. E_ n_____ b___ E- n-x-e- b-m- -------------- Ez nexweş bûm. 0
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ J- b----u-n-xw-ş bûm---- ne----rî -z-we-i-. J_ b__ k_ n_____ b__ m__ n_______ e_ w_____ J- b-r k- n-x-e- b-m m-n n-d-k-r- e- w-r-m- ------------------------------------------- Ji ber ku nexweş bûm min nedikarî ez werim. 0
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? Ew ji -o--- ----t? E_ j_ b_ ç_ n_____ E- j- b- ç- n-h-t- ------------------ Ew ji bo çi nehat? 0
เธอง่วง ครับ / ค่ะ Ew----tiyayî-b-. E_ w________ b__ E- w-s-i-a-î b-. ---------------- Ew westiyayî bû. 0
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ Ji-b-r-ku-w-stiyayî-----w n---t. J_ b__ k_ w________ b_ e_ n_____ J- b-r k- w-s-i-a-î b- e- n-h-t- -------------------------------- Ji ber ku westiyayî bû ew nehat. 0
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? E- j--b- ç----hat? E_ j_ b_ ç_ n_____ E- j- b- ç- n-h-t- ------------------ Ew ji bo çi nehat? 0
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ Di-ê--- --xwest . D___ w_ n______ . D-l- w- n-x-e-t . ----------------- Dilê wî nexwest . 0
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ Ji---r-ku-di----î --x-e-t -- -eh--. J_ b__ k_ d___ w_ n______ e_ n_____ J- b-r k- d-l- w- n-x-e-t e- n-h-t- ----------------------------------- Ji ber ku dilê wî nexwest ew nehat. 0
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? Hû- ----- çi---h---n? H__ j_ b_ ç_ n_______ H-n j- b- ç- n-h-t-n- --------------------- Hûn ji bo çi nehatin? 0
รถของเราเสีย ครับ / คะ T-rim---a--e---ra---e. T________ m_ x________ T-r-m-ê-a m- x-r-b-y-. ---------------------- Tirimpêla me xirabûye. 0
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ Ji be-----tirim--l- -e-x-r---bi-û-e---eh-tin. J_ b__ k_ t________ m_ x____ b___ e_ n_______ J- b-r k- t-r-m-ê-a m- x-r-b b-b- e- n-h-t-n- --------------------------------------------- Ji ber ku tirimpêla me xirab bibû em nehatin. 0
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? Mir-v-ji--o-ç- ---a--n? M____ j_ b_ ç_ n_______ M-r-v j- b- ç- n-h-t-n- ----------------------- Mirov ji bo çi nehatin? 0
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ W-- t-ê- -e---d. W__ t___ r______ W-n t-ê- r-v-n-. ---------------- Wan trên revand. 0
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ J- b-r -- -an --ê--r-v-n---n-ne-a--n. J_ b__ k_ w__ t___ r_____ i_ n_______ J- b-r k- w-n t-ê- r-v-n- i- n-h-t-n- ------------------------------------- Ji ber ku wan trên revand in nehatin. 0
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? T- -i bo -- ne-at-? T_ j_ b_ ç_ n______ T- j- b- ç- n-h-t-? ------------------- Tu ji bo çi nehatî? 0
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต D-st--a-ha-ina -i- t-ne--û. D______ h_____ m__ t___ b__ D-s-û-a h-t-n- m-n t-n- b-. --------------------------- Destûra hatina min tine bû. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต J- -er ---dest-r--h-ti------ t--e -û ez-ne---im. J_ b__ k_ d______ h_____ m__ t___ b_ e_ n_______ J- b-r k- d-s-û-a h-t-n- m-n t-n- b- e- n-h-t-m- ------------------------------------------------ Ji ber ku destûra hatina min tine bû ez nehatim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -