คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   pl uzasadnić coś 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โปแลนด์ เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? D-ac-e-o ni---r--s--dłeś---pr-ys-ł-ś? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ B---- chor- /--ył-m ch---. B____ c____ / B____ c_____ B-ł-m c-o-y / B-ł-m c-o-a- -------------------------- Byłem chory / Byłam chora. 0
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ Ni- -r-ysze-ł--, -- -y-----hory /---e prz-szł--- -o -y--m-c---a. N__ p___________ b_ b____ c____ / N__ p_________ b_ b____ c_____ N-e p-z-s-e-ł-m- b- b-ł-m c-o-y / N-e p-z-s-ł-m- b- b-ł-m c-o-a- ---------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora. 0
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? Dl-c-eg---na ni--p-----ła? D_______ o__ n__ p________ D-a-z-g- o-a n-e p-z-s-ł-? -------------------------- Dlaczego ona nie przyszła? 0
เธอง่วง ครับ / ค่ะ O-a -yła z--c-o--. O__ b___ z________ O-a b-ł- z-ę-z-n-. ------------------ Ona była zmęczona. 0
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ On- n-e------z--, ----e--ż--y----m-czo-a. O__ n__ p________ p_______ b___ z________ O-a n-e p-z-s-ł-, p-n-e-a- b-ł- z-ę-z-n-. ----------------------------------------- Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona. 0
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? D--c---o o---ie --zyszed-? D_______ o_ n__ p_________ D-a-z-g- o- n-e p-z-s-e-ł- -------------------------- Dlaczego on nie przyszedł? 0
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ On--i---i-- o-hot-. O_ n__ m___ o______ O- n-e m-a- o-h-t-. ------------------- On nie miał ochoty. 0
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ On-n-- pr-y-z-d-,--o nie----ł --hot-. O_ n__ p_________ b_ n__ m___ o______ O- n-e p-z-s-e-ł- b- n-e m-a- o-h-t-. ------------------------------------- On nie przyszedł, bo nie miał ochoty. 0
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? D-----go ni- --zy---i-c--? D_______ n__ p____________ D-a-z-g- n-e p-z-s-l-ś-i-? -------------------------- Dlaczego nie przyszliście? 0
รถของเราเสีย ครับ / คะ N--- --m--h---j-s- -op-u-y. N___ s_______ j___ p_______ N-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- --------------------------- Nasz samochód jest popsuty. 0
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ N-e-p-z-szli-my,-b--nasz sam-c--- jest po-s---. N__ p___________ b_ n___ s_______ j___ p_______ N-e p-z-s-l-ś-y- b- n-s- s-m-c-ó- j-s- p-p-u-y- ----------------------------------------------- Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty. 0
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? D--c--go--i----z-e-n-e ---ys---? D_______ c_ l_____ n__ p________ D-a-z-g- c- l-d-i- n-e p-z-s-l-? -------------------------------- Dlaczego ci ludzie nie przyszli? 0
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ O----pó---li -ię-n- po-i--. O__ s_______ s__ n_ p______ O-i s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. --------------------------- Oni spóźnili się na pociąg. 0
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ O-----e p-zysz-i--po-------sp---i-- si--n--p--i--. O__ n__ p________ p_______ s_______ s__ n_ p______ O-i n-e p-z-s-l-, p-n-e-a- s-ó-n-l- s-ę n- p-c-ą-. -------------------------------------------------- Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg. 0
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? D--c------i--przys-ed----/ p-zyszł--? D_______ n__ p__________ / p_________ D-a-z-g- n-e p-z-s-e-ł-ś / p-z-s-ł-ś- ------------------------------------- Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś? 0
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต Nie -o------ -o--am. N__ m_____ / m______ N-e m-g-e- / m-g-a-. -------------------- Nie mogłem / mogłam. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต Ni- --zy--e-łe-- b- nie --g-em-/--ie-p--ys-ł-m- b- --- mogł--. N__ p___________ b_ n__ m_____ / N__ p_________ b_ n__ m______ N-e p-z-s-e-ł-m- b- n-e m-g-e- / N-e p-z-s-ł-m- b- n-e m-g-a-. -------------------------------------------------------------- Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -