ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? |
Ին-ու՞ -ե-ր եկել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիր եկել:
0
i--h’ ------n---m-a-or---2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
|
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ?
Ինչու՞ չեիր եկել:
inch’ vor ban himnavorel 2
|
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ |
Ե- հի------ի:
Ե_ հ_____ է__
Ե- հ-վ-ն- է-:
-------------
Ես հիվանդ էի:
0
in----v-- ba- hi--av--e--2
i____ v__ b__ h_________ 2
i-c-’ v-r b-n h-m-a-o-e- 2
--------------------------
inch’ vor ban himnavorel 2
|
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ
Ես հիվանդ էի:
inch’ vor ban himnavorel 2
|
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ |
Ես---ի եկ--- -ր-վհե---ես---վ-նդ-է-:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ե_ հ_____ է__
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ե- հ-վ-ն- է-:
-----------------------------------
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
0
I--h’u՞-c--yeir-y--el
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ
Ես չեի եկել, որովհետև ես հիվանդ էի:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? |
Ի-չ-ւ՞ չ---ն- -կել:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
I-c--u- c-’ye-- y-kel
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
เธอง่วง ครับ / ค่ะ |
Նա հոգ--ծ է-:
Ն_ հ_____ է__
Ն- հ-գ-ա- է-:
-------------
Նա հոգնած էր:
0
In--’-՞ -h’-ei------l
I______ c______ y____
I-c-’-՞ c-’-e-r y-k-l
---------------------
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
เธอง่วง ครับ / ค่ะ
Նա հոգնած էր:
Inch’u՞ ch’yeir yekel
|
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ |
Ն--չ---ե--լ, ո-ով-ե-և ն--հո-----էր:
Ն_ չ__ ե____ ո_______ ն_ հ_____ է__
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ն- հ-գ-ա- է-:
-----------------------------------
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
0
Yes ----nd--i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ
Նա չէր եկել, որովհետև նա հոգնած էր:
Yes hivand ei
|
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? |
Ին-ու- -էր -ա --ե-:
Ի_____ չ__ ն_ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ր ն- ե-ե-:
-------------------
Ինչու՞ չէր նա եկել:
0
Ye- hi-an- -i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ?
Ինչու՞ չէր նա եկել:
Yes hivand ei
|
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ |
Ն- -աճո-----ու---:
Ն_ հ______ չ______
Ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
------------------
Նա հաճույք չուներ:
0
Y----i-and--i
Y__ h_____ e_
Y-s h-v-n- e-
-------------
Yes hivand ei
|
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ
Նա հաճույք չուներ:
Yes hivand ei
|
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ |
Ն- չէր ե-ե-, --ովե--տև -ա-հա-ո-յք չո-ն-ր:
Ն_ չ__ ե____ ո________ ն_ հ______ չ______
Ն- չ-ր ե-ե-, ո-ո-ե-ե-և ն- հ-ճ-ւ-ք չ-ւ-ե-:
-----------------------------------------
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
0
Y-- c--ye----k----vo---h-t-v y-- h-van- ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ
Նա չէր եկել, որովեհետև նա հաճույք չուներ:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? |
Ի-չո-- չեի--եկ-լ:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չեիք եկել:
0
Y-s---’y-- y-k-l- vo-ov-e--- --s--i-and-ei
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ?
Ինչու՞ չեիք եկել:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
รถของเราเสีย ครับ / คะ |
Մ---մ-----ն -չ-ցել-է-:
Մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
----------------------
Մեր մեքենան փչացել էր:
0
Y-- -h’--i-----l, vor-vh-tev --s-hiv-n---i
Y__ c_____ y_____ v_________ y__ h_____ e_
Y-s c-’-e- y-k-l- v-r-v-e-e- y-s h-v-n- e-
------------------------------------------
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
รถของเราเสีย ครับ / คะ
Մեր մեքենան փչացել էր:
Yes ch’yei yekel, vorovhetev yes hivand ei
|
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ |
Մ-ն---էինք--կ-լ, ո-ովհետ---եր --քե--- փչացել-է-:
Մ___ չ____ ե____ ո_______ մ__ մ______ փ_____ է__
Մ-ն- չ-ի-ք ե-ե-, ո-ո-հ-տ- մ-ր մ-ք-ն-ն փ-ա-ե- է-:
------------------------------------------------
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
0
I-ch’u- --’-- ---y-kel
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ
Մենք չէինք եկել, որովհետև մեր մեքենան փչացել էր:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? |
Ի----՞-չէ-ն --րդիկ---ել:
Ի_____ չ___ մ_____ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- մ-ր-ի- ե-ե-:
------------------------
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
0
In--’-՞ c-’---n------l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ?
Ինչու՞ չէին մարդիկ եկել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ |
Նր--ք --ա--ի----ն-ուշա--լ:
Ն____ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
--------------------------
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
0
I-ch’-՞-ch’er--a yek-l
I______ c____ n_ y____
I-c-’-՞ c-’-r n- y-k-l
----------------------
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
Նրանք գնացքից էին ուշացել:
Inch’u՞ ch’er na yekel
|
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ |
Ն-ան- չ--ն-ե-------ով---և--ն----- -ին ո---ցե-:
Ն____ չ___ ե____ ո_______ գ______ է__ ո_______
Ն-ա-ք չ-ի- ե-ե-, ո-ո-հ-տ- գ-ա-ք-ց է-ն ո-շ-ց-լ-
----------------------------------------------
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
0
Na--og-ats -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ
Նրանք չէին եկել, որովհետև գնացքից էին ուշացել:
Na hognats er
|
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? |
Ի-չ--- չէ-- եկել:
Ի_____ չ___ ե____
Ի-չ-ւ- չ-ի- ե-ե-:
-----------------
Ինչու՞ չէիր եկել:
0
Na h--na-s er
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ?
Ինչու՞ չէիր եկել:
Na hognats er
|
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต |
Ինձ -է- կա--լ-:
Ի__ չ__ կ______
Ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
---------------
Ինձ չէր կարելի:
0
Na--o-nat- -r
N_ h______ e_
N- h-g-a-s e-
-------------
Na hognats er
|
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต
Ինձ չէր կարելի:
Na hognats er
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต |
Ես--է- -կ-լ, -------և --- --- կարելի:
Ե_ չ__ ե____ ո_______ ի__ չ__ կ______
Ե- չ-ի ե-ե-, ո-ո-հ-տ- ի-ձ չ-ր կ-ր-լ-:
-------------------------------------
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
0
Na--h--r-y-k-l,---rovhe-e--na-h-g--t- -r
N_ c____ y_____ v_________ n_ h______ e_
N- c-’-r y-k-l- v-r-v-e-e- n- h-g-a-s e-
----------------------------------------
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
|
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต
Ես չէի եկել, որովհետև ինձ չէր կարելի:
Na ch’er yekel, vorovhetev na hognats er
|