คู่มือสนทนา

th การขนส่งมวลชน   »   hy հանրային տրանսպորտ

36 [สามสิบหก]

การขนส่งมวลชน

การขนส่งมวลชน

36 [երեսունվեց]

36 [yeresunvets’]

հանրային տրանսպորտ

hanrayin transport

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Որ--՞ղ-է --ն-ա--: Ո_____ է կ_______ Ո-տ-՞- է կ-ն-ա-ը- ----------------- Որտե՞ղ է կանգառը: 0
hanray-----a--p-rt h_______ t________ h-n-a-i- t-a-s-o-t ------------------ hanrayin transport
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? Ո՞- ա-տո-ո-սն-է մ--ն-ւմ-դ-պի -ա-աք- -ենտ-ո-: Ո__ ա________ է մ______ դ___ ք_____ կ_______ Ո-ր ա-տ-բ-ւ-ն է մ-կ-ո-մ դ-պ- ք-ղ-ք- կ-ն-ր-ն- -------------------------------------------- Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն: 0
han-a-i- t---sport h_______ t________ h-n-a-i- t-a-s-o-t ------------------ hanrayin transport
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? Ո՞--հ--արի---տո--ւս- է հ---ավոր ---ց-ել: Ո__ հ_____ ա________ է հ_______ վ_______ Ո-ր հ-մ-ր- ա-տ-բ-ւ-ն է հ-ր-ա-ո- վ-ր-ն-լ- ---------------------------------------- Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել: 0
Vo---՞gh-e---n-a-ry V_______ e k_______ V-r-e-g- e k-n-a-r- ------------------- Vorte՞gh e kangarry
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? Պե՞տք է-փ--ել ---ո-ու--: Պ____ է փ____ ա_________ Պ-՞-ք է փ-խ-լ ա-տ-բ-ւ-ը- ------------------------ Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը: 0
V--t-՞gh e--an-arry V_______ e k_______ V-r-e-g- e k-n-a-r- ------------------- Vorte՞gh e kangarry
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? Որ-ե--ղ------ք -վտո--ւ-- -ոխել: Ո____ ղ է պ___ ա________ փ_____ Ո-տ-՞ ղ է պ-տ- ա-տ-բ-ւ-ը փ-խ-լ- ------------------------------- Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել: 0
V-rt--gh - -a-garry V_______ e k_______ V-r-e-g- e k-n-a-r- ------------------- Vorte՞gh e kangarry
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? Ի՞ն- ա-ժ- մե--տ----: Ի___ ա___ մ__ տ_____ Ի-ն- ա-ժ- մ-կ տ-մ-ը- -------------------- Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը: 0
VO՞- -v------ - me-nu- d--i k’-gh---i -e-t--n V___ a_______ e m_____ d___ k________ k______ V-՞- a-t-b-s- e m-k-u- d-p- k-a-h-k-i k-n-r-n --------------------------------------------- VO՞r avtobusn e meknum depi k’aghak’i kentron
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? Ք-ն-՞ կանգա-----ին---ք-ղ-ք- կե--րոն: Ք____ կ_____ է մ____ ք_____ կ_______ Ք-ն-՞ կ-ն-ա- է մ-ն-և ք-ղ-ք- կ-ն-ր-ն- ------------------------------------ Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն: 0
VO-r-av--b-s- ----kn-- de-- --a-hak-i -en--on V___ a_______ e m_____ d___ k________ k______ V-՞- a-t-b-s- e m-k-u- d-p- k-a-h-k-i k-n-r-n --------------------------------------------- VO՞r avtobusn e meknum depi k’aghak’i kentron
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ Դ-ւք -ե---- ---տե----նե-: Դ___ պ___ է ա_____ ի_____ Դ-ւ- պ-տ- է ա-ս-ե- ի-ն-ք- ------------------------- Դուք պետք է այստեղ իջնեք: 0
V--r a-to-u-n - meknu- -epi ---gh--’- --nt-on V___ a_______ e m_____ d___ k________ k______ V-՞- a-t-b-s- e m-k-u- d-p- k-a-h-k-i k-n-r-n --------------------------------------------- VO՞r avtobusn e meknum depi k’aghak’i kentron
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ Դ--ք պե-ք-- հ-տև- դռն-ց իջ-եք: Դ___ պ___ է հ____ դ____ ի_____ Դ-ւ- պ-տ- է հ-տ-ի դ-ն-ց ի-ն-ք- ------------------------------ Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք: 0
VO----a-----avt----n---ha---vo- -e-ts’-el V___ h_____ a_______ e h_______ v________ V-՞- h-m-r- a-t-b-s- e h-r-a-o- v-r-s-n-l ----------------------------------------- VO՞r hamari avtobusn e harkavor verts’nel
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ Հ-ջ--- մ-տրո--կ-ա հին-----ե-ց: Հ_____ մ_____ կ__ հ___ ր______ Հ-ջ-ր- մ-տ-ո- կ-ա հ-ն- ր-պ-ի-: ------------------------------ Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից: 0
VO՞r -a-ari---tob--n e-ha---vo--v--ts-nel V___ h_____ a_______ e h_______ v________ V-՞- h-m-r- a-t-b-s- e h-r-a-o- v-r-s-n-l ----------------------------------------- VO՞r hamari avtobusn e harkavor verts’nel
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ Հ--որ- տ-----յ- կգա-տ-ս- -ոպեի-: Հ_____ տ_______ կ__ տ___ ր______ Հ-ջ-ր- տ-ա-վ-յ- կ-ա տ-ս- ր-պ-ի-: -------------------------------- Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից: 0
VO՞--h-mari--v-ob-sn-- ---k---------s’n-l V___ h_____ a_______ e h_______ v________ V-՞- h-m-r- a-t-b-s- e h-r-a-o- v-r-s-n-l ----------------------------------------- VO՞r hamari avtobusn e harkavor verts’nel
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ Հա-ո-դ --տ-բ-ւսը կ-ա---սն---գ----ե-ց: Հ_____ ա________ կ__ տ_______ ր______ Հ-ջ-ր- ա-տ-բ-ւ-ը կ-ա տ-ս-հ-ն- ր-պ-ի-: ------------------------------------- Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից: 0
P----’-e-p-vokh-- av-o-u-y P_____ e p_______ a_______ P-՞-k- e p-v-k-e- a-t-b-s- -------------------------- Pe՞tk’ e p’vokhel avtobusy
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Ե--- - մե-նո-մ ---ջին --տ-ո-ի ---ց--: Ե___ է մ______ վ_____ մ______ գ______ Ե-ր- է մ-կ-ո-մ վ-ր-ի- մ-տ-ո-ի գ-ա-ք-: ------------------------------------- Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը: 0
P-՞--- - p’-o---- a----usy P_____ e p_______ a_______ P-՞-k- e p-v-k-e- a-t-b-s- -------------------------- Pe՞tk’ e p’vokhel avtobusy
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Ե-ր- --մե----- վ-րջ-ն-տ--մվա-ը: Ե___ է մ______ վ_____ տ________ Ե-ր- է մ-կ-ո-մ վ-ր-ի- տ-ա-վ-յ-: ------------------------------- Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը: 0
P--t-’-e---vokh-- a-tob-sy P_____ e p_______ a_______ P-՞-k- e p-v-k-e- a-t-b-s- -------------------------- Pe՞tk’ e p’vokhel avtobusy
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Ե՞րբ է ----ո----ե-ջին ա-----ւ-ը: Ե___ է մ______ վ_____ ա_________ Ե-ր- է մ-կ-ո-մ վ-ր-ի- ա-տ-բ-ւ-ը- -------------------------------- Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը: 0
Vo--e--gh-----t---av--b----p--okh-l V_____ g_ e p____ a_______ p_______ V-r-e- g- e p-t-’ a-t-b-s- p-v-k-e- ----------------------------------- Vorte՞ gh e petk’ avtobusy p’vokhel
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? Վ-ր-ր-ակ-ն---ավ--նք -ւնե՞-: Վ_________ ի_______ ո______ Վ-ր-ր-ա-ա- ի-ա-ո-ն- ո-ն-՞-: --------------------------- Վարորդական իրավունք ունե՞ք: 0
V-r--՞--h-e-----’--vtob--y -’v--hel V_____ g_ e p____ a_______ p_______ V-r-e- g- e p-t-’ a-t-b-s- p-v-k-e- ----------------------------------- Vorte՞ gh e petk’ avtobusy p’vokhel
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ Տո-մս, ո- չ---ե-: Տ_____ ո_ չ______ Տ-՞-ս- ո- չ-ւ-ե-: ----------------- Տո՞մս, ոչ չունեմ: 0
Vort-- -h---petk- --t---s----vo--el V_____ g_ e p____ a_______ p_______ V-r-e- g- e p-t-’ a-t-b-s- p-v-k-e- ----------------------------------- Vorte՞ gh e petk’ avtobusy p’vokhel
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ Ա-- դ-պ---մ--ո--ա-ք-եք վ--րե-ու: Ա__ դ______ տ______ ե_ վ________ Ա-դ դ-պ-ո-մ տ-ւ-ա-ք ե- վ-ա-ե-ո-: -------------------------------- Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու: 0
I-n--’ a-zhe--ek---msy I_____ a____ m__ t____ I-n-h- a-z-e m-k t-m-y ---------------------- I՞nch’ arzhe mek tomsy

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -