คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   hy սեռական հոլով

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อาร์เมเนีย เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม ի----կ---ւ--- -ատ-ւն ի_ ը_________ կ_____ ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ- -------------------- իմ ընկերուհու կատուն 0
s-rrak-n-h-lov s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน ի----կ---ջ-շունը ի_ ը______ շ____ ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը ---------------- իմ ընկերոջ շունը 0
se---k-- ----v s_______ h____ s-r-a-a- h-l-v -------------- serrakan holov
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน ի--ե-ե---ե-ի խա-ա---ները ի_ ե________ խ__________ ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը ------------------------ իմ երեխաների խաղալիքները 0
i- ---er--u -at-n i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Ս--ի- ա-խատակցի-վ---րկու---: Ս_ ի_ ա________ վ________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է- ---------------------------- Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 0
i- ynk-r----ka--n i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน Սա-իմ--շ-ա--կցու-ո- -եք-նա- -: Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է- ------------------------------ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 0
i- --keru---k--un i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Սա--մ-ա---տ------ո---շ--տա-քն է: Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է- -------------------------------- Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 0
im---k-----s---y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
กระดุมของเสื้อหายหลุด Վերնա-ապի-ի --ճ-կ- պ-կ--- է: Վ__________ կ_____ պ_____ է_ Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է- ---------------------------- Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 0
i----ke--- --u-y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
กุญแจโรงรถหายไป Ավտոտն--ի-բանալին--որ-- է: Ա________ բ______ կ____ է_ Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է- -------------------------- Ավտոտնակի բանալին կորել է: 0
im yn---o--s--ny i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย Դիրեկ-որ- հա---արգ-չ-----ց-- -: Դ________ հ__________ փ_____ է_ Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է- ------------------------------- Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 0
i- yer---ane---k---h-l-k’-ery i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? Աղ--ա ծն--ները--վ--՞---ն: Ա____ ծ_______ ո_____ ե__ Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-: ------------------------- Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 0
im --r-k--n-ri -h---a-ik-ne-y i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? Ի--չ--ս կ-ր-ղ-ե- --ր-ծն-ղն-ր--տ--ն-գ-ալ: Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____ Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-: ---------------------------------------- Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 0
im-y--e-h-------ha---l--’--ry i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
บ้านอยู่ตรงสุดถนน Տ-ւ-ը գ-ն--ւ----փ--ո-- վեր----: Տ____ գ______ է փ_____ վ_______ Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ- ------------------------------- Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 0
Sa -m-a--khat-kts’- -e---kun-e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? Ի՞նչ-ես է--ո--ու- Շ---ա-ի--ի մ--րաքաղա--: Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________ Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը- ----------------------------------------- Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 0
S- -m--s-k--takts-i---r-r-u- e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
หนังสือชื่ออะไร? Ի՞--պես --գ--ի --ր-ա--րը: Ի______ է գ___ վ_________ Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը- ------------------------- Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 0
S- ---a--khata-ts’i vera-k---e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? Ի--չ-ե- -ն -ա--ա--եր- եր------ի--ն-ւննե--: Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________ Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը- ------------------------------------------ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 0
S---m as--ha-a-ts’u---mek’y-na--e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? Ե--բ--ն եր---ների--պրոցակա- արձակ---դն---: Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________ Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը- ------------------------------------------ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 0
Sa -m a-hkha-ak-s--hu-me--y-na--e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? Ե--- -ն ---կի --ցմա--ժամ-ր-: Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: ---------------------------- Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 0
S- im--s-k---akt-’u-u -e--ye----e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? Ե-րբ ե---ա-----նի բ----ն ---եր-: Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: -------------------------------- Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 0
Sa im----k-atak-s-uhu a--kha-a-k’n e S_ i_ a______________ a___________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e ------------------------------------ Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -