คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   hu Birtokos eset

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [kilencvenkilenc]

Birtokos eset

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮังการี เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม a---r----- -----ája a b_______ m_______ a b-r-t-ő- m-c-k-j- ------------------- a barátnőm macskája 0
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน a ba--t-m----y-ja a b______ k______ a b-r-t-m k-t-á-a ----------------- a barátom kutyája 0
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน a-gy-rme-ei--j--é-ai a g_________ j______ a g-e-m-k-i- j-t-k-i -------------------- a gyermekeim játékai 0
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Ez a k--l--ám k---t-a. E_ a k_______ k_______ E- a k-l-é-á- k-b-t-a- ---------------------- Ez a kollégám kabátja. 0
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน Ez ---oll-ga--- autój-. E_ a k_________ a______ E- a k-l-é-a-ő- a-t-j-. ----------------------- Ez a kolléganőm autója. 0
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน E--- --ll--á-m -------. E_ a k________ m_______ E- a k-l-é-á-m m-n-á-a- ----------------------- Ez a kollégáim munkája. 0
กระดุมของเสื้อหายหลุด A- i-g------a ----et-. A_ i__ g_____ l_______ A- i-g g-m-j- l-e-e-t- ---------------------- Az ing gombja leesett. 0
กุญแจโรงรถหายไป A --r-zs-kul-sa -l--s----. A g_____ k_____ e_________ A g-r-z- k-l-s- e-v-s-e-t- -------------------------- A garázs kulcsa elveszett. 0
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย A-f-nö-----m--ó--pe --roml-t-. A f____ s__________ e_________ A f-n-k s-á-í-ó-é-e e-r-m-o-t- ------------------------------ A főnök számítógépe elromlott. 0
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? K-k-a-l----s-----? K__ a l___ s______ K-k a l-n- s-ü-e-? ------------------ Kik a lány szülei? 0
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? Ho--an---t---e- a sz-lei-h-zá--z? H_____ j____ e_ a s_____ h_______ H-g-a- j-t-k e- a s-ü-e- h-z-h-z- --------------------------------- Hogyan jutok el a szülei házához? 0
บ้านอยู่ตรงสุดถนน A-há--az-ut-a -égé---l-. A h__ a_ u___ v____ á___ A h-z a- u-c- v-g-n á-l- ------------------------ A ház az utca végén áll. 0
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? H-gy h-vják -vá-c -ővá-o---? H___ h_____ S____ f_________ H-g- h-v-á- S-á-c f-v-r-s-t- ---------------------------- Hogy hívják Svájc fővárosát? 0
หนังสือชื่ออะไร? Mi-- ---y--c---? M_ a k____ c____ M- a k-n-v c-m-? ---------------- Mi a könyv címe? 0
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? H--- -ív------szo--z--o-----r-k---? H___ h_____ a s_________ g_________ H-g- h-v-á- a s-o-s-é-o- g-e-e-e-t- ----------------------------------- Hogy hívják a szomszédok gyerekeit? 0
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? M-k-r ----- -y-rm--ek--k-t-ní---i s-ü--tük? M____ v__ a g___________ t_______ s________ M-k-r v-n a g-e-m-k-k-e- t-n-t-s- s-ü-e-ü-? ------------------------------------------- Mikor van a gyermekeknek tanítási szünetük? 0
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? M-k-r--a- ren-elés--i--j- a---r----a-? M____ v__ r________ i____ a_ o________ M-k-r v-n r-n-e-é-i i-e-e a- o-v-s-a-? -------------------------------------- Mikor van rendelési ideje az orvosnak? 0
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? Miko- -a- -----t-at-r---i-i---- a-múzeu-na-? M____ v__ a n____________ i____ a m_________ M-k-r v-n a n-i-v-t-r-á-i i-e-e a m-z-u-n-k- -------------------------------------------- Mikor van a nyitvatartási ideje a múzeumnak? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -