คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   ro Genitiv

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [nouăzeci şi nouă]

Genitiv

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โรมาเนีย เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม pi-ic---rie----i---le p_____ p________ m___ p-s-c- p-i-t-n-i m-l- --------------------- pisica prietenei mele 0
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน c--n-l--p-ieten---i--eu c______ p__________ m__ c-i-e-e p-i-t-n-l-i m-u ----------------------- câinele prietenului meu 0
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน juc-------copii-o--mei j________ c_______ m__ j-c-r-i-e c-p-i-o- m-i ---------------------- jucăriile copiilor mei 0
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน A-esta e--e p-lt---l --legul-i ---. A_____ e___ p_______ c________ m___ A-e-t- e-t- p-l-o-u- c-l-g-l-i m-u- ----------------------------------- Acesta este paltonul colegului meu. 0
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน A--as-- es-- --şina---l-----me--. A______ e___ m_____ c______ m____ A-e-s-a e-t- m-ş-n- c-l-g-i m-l-. --------------------------------- Aceasta este maşina colegei mele. 0
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Ast- es-e ----- --le---o----i. A___ e___ m____ c________ m___ A-t- e-t- m-n-a c-l-g-l-r m-i- ------------------------------ Asta este munca colegilor mei. 0
กระดุมของเสื้อหายหลุด N-stu-el- -e la--ămaşă s-- d--cus-t. N________ d_ l_ c_____ s__ d________ N-s-u-e-e d- l- c-m-ş- s-a d-s-u-u-. ------------------------------------ Nasturele de la cămaşă s-a descusut. 0
กุญแจโรงรถหายไป C---a de l- -ar-j-a-d-spăr-t. C____ d_ l_ g____ a d________ C-e-a d- l- g-r-j a d-s-ă-u-. ----------------------------- Cheia de la garaj a dispărut. 0
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย Calcu--tor-- -e--lu- e--e s-ric--. C___________ ş______ e___ s_______ C-l-u-a-o-u- ş-f-l-i e-t- s-r-c-t- ---------------------------------- Calculatorul şefului este stricat. 0
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? Cine sunt-----nţi- --tei? C___ s___ p_______ f_____ C-n- s-n- p-r-n-i- f-t-i- ------------------------- Cine sunt părinţii fetei? 0
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? C-- --ung-la c--a-p-ri-ţ--or--i? C__ a____ l_ c___ p_________ e__ C-m a-u-g l- c-s- p-r-n-i-o- e-? -------------------------------- Cum ajung la casa părinţilor ei? 0
บ้านอยู่ตรงสุดถนน C-sa ---e a--lasat---- -a-ăt-- s-r--ii. C___ e___ a________ l_ c______ s_______ C-s- e-t- a-p-a-a-ă l- c-p-t-l s-r-z-i- --------------------------------------- Casa este amplasată la capătul străzii. 0
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? Cu---- n--eş---ca-------Elv-ţiei? C__ s_ n______ c_______ E________ C-m s- n-m-ş-e c-p-t-l- E-v-ţ-e-? --------------------------------- Cum se numeşte capitala Elveţiei? 0
หนังสือชื่ออะไร? Ca-e e--e -i-l-- căr---? C___ e___ t_____ c______ C-r- e-t- t-t-u- c-r-i-? ------------------------ Care este titlul cărţii? 0
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? C-m-se-n----c c---ii -e-i-ilor? C__ s_ n_____ c_____ v_________ C-m s- n-m-s- c-p-i- v-c-n-l-r- ------------------------------- Cum se numesc copiii vecinilor? 0
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? C-nd -u-t ---a-ţe---ş-o-a-e-al- c-pi----? C___ s___ v________ ş______ a__ c________ C-n- s-n- v-c-n-e-e ş-o-a-e a-e c-p-i-o-? ----------------------------------------- Când sunt vacanţele şcolare ale copiilor? 0
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? Câ-d s-nt o---e----vi-it- -le -oct---lu-? C___ s___ o____ d_ v_____ a__ d__________ C-n- s-n- o-e-e d- v-z-t- a-e d-c-o-u-u-? ----------------------------------------- Când sunt orele de vizită ale doctorului? 0
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? Ca-e-su-- or-l--d---esc-i-er--a-e--uz-ul--? C___ s___ o____ d_ d_________ a__ m________ C-r- s-n- o-e-e d- d-s-h-d-r- a-e m-z-u-u-? ------------------------------------------- Care sunt orele de deschidere ale muzeului? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -