คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   ro Genitiv

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [nouăzeci şi nouă]

Genitiv

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โรมาเนีย เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม pis--- p-iet-n-i--e-e p_____ p________ m___ p-s-c- p-i-t-n-i m-l- --------------------- pisica prietenei mele 0
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน câi---e-p--e---ul---meu c______ p__________ m__ c-i-e-e p-i-t-n-l-i m-u ----------------------- câinele prietenului meu 0
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน j--ăr---- c----lor m-i j________ c_______ m__ j-c-r-i-e c-p-i-o- m-i ---------------------- jucăriile copiilor mei 0
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Ac---a----e-p-lton-l --le----i-m--. A_____ e___ p_______ c________ m___ A-e-t- e-t- p-l-o-u- c-l-g-l-i m-u- ----------------------------------- Acesta este paltonul colegului meu. 0
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน Ac------este-m-şi-a-c--e-e- mele. A______ e___ m_____ c______ m____ A-e-s-a e-t- m-ş-n- c-l-g-i m-l-. --------------------------------- Aceasta este maşina colegei mele. 0
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน A-t--este-mun-a co---i-or --i. A___ e___ m____ c________ m___ A-t- e-t- m-n-a c-l-g-l-r m-i- ------------------------------ Asta este munca colegilor mei. 0
กระดุมของเสื้อหายหลุด N-sture-e-de -a-c---şă s---descus--. N________ d_ l_ c_____ s__ d________ N-s-u-e-e d- l- c-m-ş- s-a d-s-u-u-. ------------------------------------ Nasturele de la cămaşă s-a descusut. 0
กุญแจโรงรถหายไป C-e----e -a -a--- a-d-sp--ut. C____ d_ l_ g____ a d________ C-e-a d- l- g-r-j a d-s-ă-u-. ----------------------------- Cheia de la garaj a dispărut. 0
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย C----lat--u--ş-ful-- e-t----ric--. C___________ ş______ e___ s_______ C-l-u-a-o-u- ş-f-l-i e-t- s-r-c-t- ---------------------------------- Calculatorul şefului este stricat. 0
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? Ci-e-sun- pă----------e-? C___ s___ p_______ f_____ C-n- s-n- p-r-n-i- f-t-i- ------------------------- Cine sunt părinţii fetei? 0
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? Cu--a---- ----asa-p--i-ţilor e-? C__ a____ l_ c___ p_________ e__ C-m a-u-g l- c-s- p-r-n-i-o- e-? -------------------------------- Cum ajung la casa părinţilor ei? 0
บ้านอยู่ตรงสุดถนน C----e--e-a----sa-- la--apăt-l --răz--. C___ e___ a________ l_ c______ s_______ C-s- e-t- a-p-a-a-ă l- c-p-t-l s-r-z-i- --------------------------------------- Casa este amplasată la capătul străzii. 0
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? C-- s---u-e--e-c-pi---a--l-eţ--i? C__ s_ n______ c_______ E________ C-m s- n-m-ş-e c-p-t-l- E-v-ţ-e-? --------------------------------- Cum se numeşte capitala Elveţiei? 0
หนังสือชื่ออะไร? Care -s-e ti---l---r---? C___ e___ t_____ c______ C-r- e-t- t-t-u- c-r-i-? ------------------------ Care este titlul cărţii? 0
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? C-m-se--umesc -opi---v---nilor? C__ s_ n_____ c_____ v_________ C-m s- n-m-s- c-p-i- v-c-n-l-r- ------------------------------- Cum se numesc copiii vecinilor? 0
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? Câ-d-s-n--vac--ţ-le-ş--la-- a-e-c-p--lo-? C___ s___ v________ ş______ a__ c________ C-n- s-n- v-c-n-e-e ş-o-a-e a-e c-p-i-o-? ----------------------------------------- Când sunt vacanţele şcolare ale copiilor? 0
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? Când---n- o--l--d---i-i-ă-a-e----t------? C___ s___ o____ d_ v_____ a__ d__________ C-n- s-n- o-e-e d- v-z-t- a-e d-c-o-u-u-? ----------------------------------------- Când sunt orele de vizită ale doctorului? 0
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? Ca-- --n---re-e d- -esc-i-e------ -u--u---? C___ s___ o____ d_ d_________ a__ m________ C-r- s-n- o-e-e d- d-s-h-d-r- a-e m-z-u-u-? ------------------------------------------- Care sunt orele de deschidere ale muzeului? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -