คู่มือสนทนา

th อดีตกาล ของกริยาช่วย 1   »   ro Trecutul verbelor modale 1

87 [แปดสิบเจ็ด]

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

87 [optzeci şi şapte]

Trecutul verbelor modale 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย โรมาเนีย เล่น มากกว่า
เราต้องรดน้ำดอกไม้ A -rebu-- -ă u--m --o----. A t______ s_ u___ f_______ A t-e-u-t s- u-ă- f-o-i-e- -------------------------- A trebuit să udăm florile. 0
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ A-----uit-s--s--ân--m -n ----ta--nt. A t______ s_ s_______ î_ a__________ A t-e-u-t s- s-r-n-e- î- a-a-t-m-n-. ------------------------------------ A trebuit să strângem în apartament. 0
เราต้องล้างจาน A-trebui--să-s-ă--- -asele. A t______ s_ s_____ v______ A t-e-u-t s- s-ă-ă- v-s-l-. --------------------------- A trebuit să spălăm vasele. 0
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? A-t-e-u----- p--t--- f-ctura? A t______ s_ p______ f_______ A t-e-u-t s- p-ă-i-i f-c-u-a- ----------------------------- A trebuit să plătiţi factura? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? A t--bu-- să--lăt--i -n-r-re? A t______ s_ p______ i_______ A t-e-u-t s- p-ă-i-i i-t-a-e- ----------------------------- A trebuit să plătiţi intrare? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? A t-eb-it s--p-ăti-i-o ---n-ă? A t______ s_ p______ o a______ A t-e-u-t s- p-ă-i-i o a-e-d-? ------------------------------ A trebuit să plătiţi o amendă? 0
ใครต้องลาจากกัน? C--e-a --eb-it--- -ş--i- răm-- -u-? C___ a t______ s_ î__ i_ r____ b___ C-n- a t-e-u-t s- î-i i- r-m-s b-n- ----------------------------------- Cine a trebuit să îşi ia rămas bun? 0
ใครต้องกลับบ้านก่อน? Cine-- tre-u-t s- me---- d--r-----c-să? C___ a t______ s_ m_____ d______ a_____ C-n- a t-e-u-t s- m-a-g- d-v-e-e a-a-ă- --------------------------------------- Cine a trebuit să meargă devreme acasă? 0
ใครต้องนั่งรถไฟ? Ci-e-a tr-bu-- s--ia-t---ul? C___ a t______ s_ i_ t______ C-n- a t-e-u-t s- i- t-e-u-? ---------------------------- Cine a trebuit să ia trenul? 0
เราไม่อยากอยู่นาน Nu----vrut -- s--m--u-t. N_ a_ v___ s_ s___ m____ N- a- v-u- s- s-ă- m-l-. ------------------------ Nu am vrut să stăm mult. 0
เราไม่อยากดื่มอะไร Nu a- -r----ă -e--nimic. N_ a_ v___ s_ b__ n_____ N- a- v-u- s- b-m n-m-c- ------------------------ Nu am vrut să bem nimic. 0
เราไม่อยากรบกวน N--a- -r---s--deranjăm. N_ a_ v___ s_ d________ N- a- v-u- s- d-r-n-ă-. ----------------------- Nu am vrut să deranjăm. 0
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ T-cm-- -- v-ut--ă --u -n--e--f-n. T_____ a_ v___ s_ d__ u_ t_______ T-c-a- a- v-u- s- d-u u- t-l-f-n- --------------------------------- Tocmai am vrut să dau un telefon. 0
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ A--vr-t ---co-an---n--axi. A_ v___ s_ c_____ u_ t____ A- v-u- s- c-m-n- u- t-x-. -------------------------- Am vrut să comand un taxi. 0
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน Am-v----să--ă ------as-. A_ v___ s_ m_ d__ a_____ A- v-u- s- m- d-c a-a-ă- ------------------------ Am vrut să mă duc acasă. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ A---re-u- c- v-o-ai--ă--i su-- so-i-. A_ c_____ c_ v_____ s____ s___ s_____ A- c-e-u- c- v-o-a- s---i s-n- s-ţ-a- ------------------------------------- Am crezut că vroiai să-ţi suni soţia. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล A----ez-t c- vro-----ă --n--l--i-f-r-aţii. A_ c_____ c_ v_____ s_ s___ l_ i__________ A- c-e-u- c- v-o-a- s- s-n- l- i-f-r-a-i-. ------------------------------------------ Am crezut că vroiai să suni la informaţii. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า Am -----t -ă-vroi-i--ă c-m-nz- - p-zza. A_ c_____ c_ v_____ s_ c______ o p_____ A- c-e-u- c- v-o-a- s- c-m-n-i o p-z-a- --------------------------------------- Am crezut că vroiai să comanzi o pizza. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -