คู่มือสนทนา

th อดีตกาล ของกริยาช่วย 1   »   sq E shkuara e foljeve modale 1

87 [แปดสิบเจ็ด]

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

อดีตกาล ของกริยาช่วย 1

87 [tetёdhjetёeshtatё]

E shkuara e foljeve modale 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอลเบเนีย เล่น มากกว่า
เราต้องรดน้ำดอกไม้ Ne-duh-t-------si- --l-t. N_ d____ t_ u_____ l_____ N- d-h-t t- u-i-i- l-l-t- ------------------------- Ne duhet tё ujisim lulet. 0
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ Duhe---- rre-u--o--- --n-s--. D____ t_ r__________ b_______ D-h-t t- r-e-u-l-n-m b-n-s-n- ----------------------------- Duhet tё rregullonim banesёn. 0
เราต้องล้างจาน Duhe--tё-l--im -n--. D____ t_ l____ e____ D-h-t t- l-n-m e-ё-. -------------------- Duhet tё lanim enёt. 0
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? A -u--t -ё-p-gua--t -lo--rin-? A d____ t_ p_______ l_________ A d-h-t t- p-g-a-i- l-o-a-i-ё- ------------------------------ A duhet tё paguanit llogarinё? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? A -uh-- -ё -a-u---t -ё--hy-jen? A d____ t_ p_______ p__ h______ A d-h-t t- p-g-a-i- p-r h-r-e-? ------------------------------- A duhet tё paguanit pёr hyrjen? 0
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? A -u-e--tё pag----t -j-b-? A d____ t_ p_______ g_____ A d-h-t t- p-g-a-i- g-o-ё- -------------------------- A duhet tё paguanit gjobё? 0
ใครต้องลาจากกัน? K-s--du--t tё-n---e-? K___ d____ t_ n______ K-s- d-h-t t- n-a-e-? --------------------- Kush duhet tё ndahej? 0
ใครต้องกลับบ้านก่อน? Ku-h--uh-t t--s--onte---r-- n- sht-p-? K___ d____ t_ s______ h____ n_ s______ K-s- d-h-t t- s-k-n-e h-r-t n- s-t-p-? -------------------------------------- Kush duhet tё shkonte herёt nё shtёpi? 0
ใครต้องนั่งรถไฟ? Kush -u--t t----r-t---r---n? K___ d____ t_ m_____ t______ K-s- d-h-t t- m-r-t- t-e-i-? ---------------------------- Kush duhet tё merrte trenin? 0
เราไม่อยากอยู่นาน N- -uk -o-im -----i--m-g-a--. N_ n__ d____ t_ r_____ g_____ N- n-k d-n-m t- r-i-i- g-a-ё- ----------------------------- Ne nuk donim tё rrinim gjatё. 0
เราไม่อยากดื่มอะไร S-do-------p-n-m -s-jё. S______ t_ p____ a_____ S-d-n-m t- p-n-m a-g-ё- ----------------------- S’donim tё pinim asgjё. 0
เราไม่อยากรบกวน Nu--do-im-t’------dis---. N__ d____ t___ b_________ N-k d-n-m t-j- b-z-i-n-m- ------------------------- Nuk donim t’ju bezdisnim. 0
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ D-----t- m--r-n- t---fo-. D____ t_ m___ n_ t_______ D-s-a t- m-r- n- t-l-f-n- ------------------------- Desha tё marr nё telefon. 0
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ D---- -ё p--o--s--jё -a---. D____ t_ p______ n__ t_____ D-s-a t- p-r-s-s n-ё t-k-i- --------------------------- Desha tё porosis njё taksi. 0
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน D---a t--u-h---ja-p-r-n--sh-ёpi. D____ t_ u_______ p__ n_ s______ D-s-a t- u-h-t-j- p-r n- s-t-p-. -------------------------------- Desha tё udhёtoja pёr nё shtёpi. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ M-ndo-a--e----e tё me-rje---ua---ё telefon. M______ s_ d___ t_ m_____ g____ n_ t_______ M-n-o-a s- d-j- t- m-r-j- g-u-n n- t-l-f-n- ------------------------------------------- Mendova se doje tё merrje gruan nё telefon. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล Men-ova-se --j- -ё --r-je nё ----fo--i--o-ma----in. M______ s_ d___ t_ m_____ n_ t______ i_____________ M-n-o-a s- d-j- t- m-r-j- n- t-l-f-n i-f-r-a-i-n-n- --------------------------------------------------- Mendova se doje tё merrje nё telefon informacionin. 0
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า Men-o---se d--- -ё -o--s---e nj--p-cё. M______ s_ d___ t_ p________ n__ p____ M-n-o-a s- d-j- t- p-r-s-s-e n-ё p-c-. -------------------------------------- Mendova se doje tё porosisje njё picё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -