คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   sr Генитив

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [деведесет и девет]

99 [devedeset i devet]

Генитив

Genitiv

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม Мач-а----е ----а-е-ице М____ м___ п__________ М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е ---------------------- Мачка моје пријатељице 0
G-n-tiv G______ G-n-t-v ------- Genitiv
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน П-с---- пријатеља П__ м__ п________ П-с м-г п-и-а-е-а ----------------- Пас мог пријатеља 0
G-n-t-v G______ G-n-t-v ------- Genitiv
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน И--ач-- -ој--д-це И______ м___ д___ И-р-ч-е м-ј- д-ц- ----------------- Играчке моје деце 0
M---a--oj--p--j---lj-ce M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน О---ј- ма-т-л --- -ол---. О__ ј_ м_____ м__ к______ О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-. ------------------------- Ово је мантил мог колеге. 0
Ma--a-moje-p--j-te---ce M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน Ово је-а------ј- --л-гинице. О__ ј_ а___ м___ к__________ О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-. ---------------------------- Ово је ауто моје колегинице. 0
Mačka m-je-pri-a-e-ji-e M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Ов- је--о-а--мо--- -о---а. О__ ј_ п____ м____ к______ О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-. -------------------------- Ово је посао мојих колега. 0
Pas --g--ri-atelja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
กระดุมของเสื้อหายหลุด Д------- к--у-и је-----ло. Д____ н_ к_____ ј_ о______ Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-. -------------------------- Дугме на кошуљи је отпало. 0
P-s-mog --i--t---a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
กุญแจโรงรถหายไป К--- од-г-р-же--е--е--а-. К___ о_ г_____ ј_ н______ К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-. ------------------------- Кључ од гараже је нестао. 0
Pa- -og--ri-at-lja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย Ше-ов-к-мп-у-ер -е-покв----. Ш____ к________ ј_ п________ Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-. ---------------------------- Шефов компјутер је покварен. 0
I--ač-e-m--- ---e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? К- -- р-д-т--и--ев-јч-це? К_ с_ р_______ д_________ К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е- ------------------------- Ко су родитељи девојчице? 0
Igr---- ---e-d--e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? Ка-- д--д-ђем--- к-ћ- њени---оди-еља? К___ д_ д____ д_ к___ њ____ р________ К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-? ------------------------------------- Како да дођем до куће њених родитеља? 0
Ig-ač-- -o-e ---e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
บ้านอยู่ตรงสุดถนน К--- -е -алаз- ---кр----у--ц-. К___ с_ н_____ н_ к____ у_____ К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е- ------------------------------ Кућа се налази на крају улице. 0
Ovo -e m--t-l-m-g kol---. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? Ка-- с---ов----ав-и-г--д -в-јцарске? К___ с_ з___ г_____ г___ Ш__________ К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-? ------------------------------------ Како се зове главни град Швајцарске? 0
O-- -----n--- -o--kol---. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
หนังสือชื่ออะไร? К--и-ј- ----ов-књ--е? К___ ј_ н_____ к_____ К-ј- ј- н-с-о- к-и-е- --------------------- Који је наслов књиге? 0
Ovo je -a-t-- m---k-le-e. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? Ка-о-с--з-в- деца--- комш--e? К___ с_ з___ д___ o_ к_______ К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e- ----------------------------- Како се зову деца oд комшијe? 0
O-- je a--o mo-- -ol----ic-. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? К-да-ј- ш--л-ки-ра-пус--де--? К___ ј_ ш______ р______ д____ К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-? ----------------------------- Када је школски распуст деце? 0
Ov--je-a-t---oje-k------ice. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? К----су--о-т--о-и---рми-и за----и-е--е? К___ с_ д________ т______ з_ п_________ К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е- --------------------------------------- Када су докторови термини за пацијенте? 0
Ov---- --to m-je kole------. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? К-да-ј---тв--е- ----ј? К___ ј_ о______ м_____ К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј- ---------------------- Када је отворен музеј? 0
Ovo-j- --sa---o--- -o--ga. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -