คู่มือสนทนา

th คำแสดงความเป็นเจ้าของ   »   sr Генитив

99 [เก้าสิบเก้า]

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

คำแสดงความเป็นเจ้าของ

99 [деведесет и девет]

99 [devedeset i devet]

Генитив

Genitiv

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
แมวของแฟน♀ ผม Мач-а -о-- --иј-тељице М____ м___ п__________ М-ч-а м-ј- п-и-а-е-и-е ---------------------- Мачка моје пријатељице 0
G--it-v G______ G-n-t-v ------- Genitiv
สุนัขของแฟน♂ ดิฉัน П-с -о- --ијат-ља П__ м__ п________ П-с м-г п-и-а-е-а ----------------- Пас мог пријатеља 0
Gen-t-v G______ G-n-t-v ------- Genitiv
ของเล่นของลูก ผม / ดิฉัน Игра-------- де-е И______ м___ д___ И-р-ч-е м-ј- д-ц- ----------------- Играчке моје деце 0
M-č----o-e---ij-t-l-ice M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
นี่คือเสื้อคลุมของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน Ов- -е -анти- мо--ко----. О__ ј_ м_____ м__ к______ О-о ј- м-н-и- м-г к-л-г-. ------------------------- Ово је мантил мог колеге. 0
M---a-mo-e pr-j-t-l--ce M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
นั่นคือรถของเพื่อนร่วมงาน♀ ของผม / ของดิฉัน О-о ј----то мој--к---гин-це. О__ ј_ а___ м___ к__________ О-о ј- а-т- м-ј- к-л-г-н-ц-. ---------------------------- Ово је ауто моје колегинице. 0
Mačk---oj----i---elj-ce M____ m___ p___________ M-č-a m-j- p-i-a-e-j-c- ----------------------- Mačka moje prijateljice
นั่นคือผลงานของเพื่อนร่วมงาน♂ ของผม / ของดิฉัน О-о ----о-ао--о-------е-а. О__ ј_ п____ м____ к______ О-о ј- п-с-о м-ј-х к-л-г-. -------------------------- Ово је посао мојих колега. 0
Pas m-- -r--a--l-a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
กระดุมของเสื้อหายหลุด Д-гме--- к-ш--- ј--отп--о. Д____ н_ к_____ ј_ о______ Д-г-е н- к-ш-љ- ј- о-п-л-. -------------------------- Дугме на кошуљи је отпало. 0
Pas--o--pri-a--lja P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
กุญแจโรงรถหายไป Кљ-ч-о- -араж-----нес--о. К___ о_ г_____ ј_ н______ К-у- о- г-р-ж- ј- н-с-а-. ------------------------- Кључ од гараже је нестао. 0
Pa- --g-prij---l-a P__ m__ p_________ P-s m-g p-i-a-e-j- ------------------ Pas mog prijatelja
คอมพิวเตอร์ของหัวหน้าเสีย Ш--о- -ом-ј-тер -- покв--ен. Ш____ к________ ј_ п________ Ш-ф-в к-м-ј-т-р ј- п-к-а-е-. ---------------------------- Шефов компјутер је покварен. 0
Igr---e m--e---ce I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
ใครคือพ่อแม่ของเด็กผู้หญิง? К- су-ро--тељ- де--јчи--? К_ с_ р_______ д_________ К- с- р-д-т-љ- д-в-ј-и-е- ------------------------- Ко су родитељи девојчице? 0
Igrač---moj---ece I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
ผม / ดิฉัน จะไปที่บ้านพ่อแม่ของเธอได้อย่างไร? К-к--д- ---е-----ку-е њен-х---д-те-а? К___ д_ д____ д_ к___ њ____ р________ К-к- д- д-ђ-м д- к-ћ- њ-н-х р-д-т-љ-? ------------------------------------- Како да дођем до куће њених родитеља? 0
I--ačk--m----d--e I______ m___ d___ I-r-č-e m-j- d-c- ----------------- Igračke moje dece
บ้านอยู่ตรงสุดถนน Кућ--с---а-ази--а---ају-----е. К___ с_ н_____ н_ к____ у_____ К-ћ- с- н-л-з- н- к-а-у у-и-е- ------------------------------ Кућа се налази на крају улице. 0
O-o--- --nti--m-g------e. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
เมืองหลวงของสวิตเซอร์แลนด์ชื่ออะไร? Ка----- зове-глав-и-г-а--Ш-ајц-рс-е? К___ с_ з___ г_____ г___ Ш__________ К-к- с- з-в- г-а-н- г-а- Ш-а-ц-р-к-? ------------------------------------ Како се зове главни град Швајцарске? 0
O-- je --nt-- -og-ko-eg-. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
หนังสือชื่ออะไร? Који-----асло- к-иг-? К___ ј_ н_____ к_____ К-ј- ј- н-с-о- к-и-е- --------------------- Који је наслов књиге? 0
O---je-man-i- --g ----g-. O__ j_ m_____ m__ k______ O-o j- m-n-i- m-g k-l-g-. ------------------------- Ovo je mantil mog kolege.
ลูก ๆของเพื่อนบ้านชื่ออะไร? Как- ---зо-у -е-а-oд к-м--ј-? К___ с_ з___ д___ o_ к_______ К-к- с- з-в- д-ц- o- к-м-и-e- ----------------------------- Како се зову деца oд комшијe? 0
O---j- a-t-----e ko------c-. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
โรงเรียนของเด็ก ๆปิดเทอมเมื่อไร? К--а је --ол----р-----т-д--е? К___ ј_ ш______ р______ д____ К-д- ј- ш-о-с-и р-с-у-т д-ц-? ----------------------------- Када је школски распуст деце? 0
Ovo j---ut- ---e kole-i-ice. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
ช่วงเวลาเข้าพบคุณหมอกี่โมง? К--а су до--ор--- --р---и-з--па--је---? К___ с_ д________ т______ з_ п_________ К-д- с- д-к-о-о-и т-р-и-и з- п-ц-ј-н-е- --------------------------------------- Када су докторови термини за пацијенте? 0
O---je--uto--o-e--ol-g--i-e. O__ j_ a___ m___ k__________ O-o j- a-t- m-j- k-l-g-n-c-. ---------------------------- Ovo je auto moje koleginice.
เวลาทำการของพิพิธภัณฑ์คืออะไร? Када је-от--ре--м---ј? К___ ј_ о______ м_____ К-д- ј- о-в-р-н м-з-ј- ---------------------- Када је отворен музеј? 0
O-o--e---s-o m--i------g-. O__ j_ p____ m____ k______ O-o j- p-s-o m-j-h k-l-g-. -------------------------- Ovo je posao mojih kolega.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -