คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   sr У хотелу – долазак

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

27 [двадесет и седам]

27 [dvadeset i sedam]

У хотелу – долазак

U hotelu – dolazak

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? Имате -- с-о-о--у----у? И____ л_ с_______ с____ И-а-е л- с-о-о-н- с-б-? ----------------------- Имате ли слободну собу? 0
U---telu-----l--ak U h_____ – d______ U h-t-l- – d-l-z-k ------------------ U hotelu – dolazak
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ Ре----ис---/ -е----ис------м ј-дну--об-. Р_________ / Р__________ с__ ј____ с____ Р-з-р-и-а- / Р-з-р-и-а-а с-м ј-д-у с-б-. ---------------------------------------- Резервисао / Резервисала сам једну собу. 0
U ---e-----do--z-k U h_____ – d______ U h-t-l- – d-l-z-k ------------------ U hotelu – dolazak
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ М--е име--е--ил--. М___ и__ ј_ М_____ М-ј- и-е ј- М-л-р- ------------------ Моје име је Милер. 0
Im--- -- --o--d---s-bu? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ Т-е-ам--еднокреветну-с--у. Т_____ ј____________ с____ Т-е-а- ј-д-о-р-в-т-у с-б-. -------------------------- Требам једнокреветну собу. 0
Ima---l---lobod-u--obu? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ Т----- --------т-у-с-бу. Т_____ д__________ с____ Т-е-а- д-о-р-в-т-у с-б-. ------------------------ Требам двокреветну собу. 0
I-at- -- -lo-odnu --bu? I____ l_ s_______ s____ I-a-e l- s-o-o-n- s-b-? ----------------------- Imate li slobodnu sobu?
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? Ко-и-о-к--та-с--а-----е--у --ћ? К_____ к____ с___ з_ ј____ н___ К-л-к- к-ш-а с-б- з- ј-д-у н-ћ- ------------------------------- Колико кошта соба за једну ноћ? 0
R-z--v---o-- --z-r--sala -a---e-n- s---. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ Хтео - х--ла бих-ј-д-у собу--а к--ати-ом. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ к_________ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- к-п-т-л-м- ----------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са купатилом. 0
R-ze--is-o --R-ze----al--sam je-n- sobu. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ Х-е--/ хте-- -и--ј-дн- -о-- са туше-. Х___ / х____ б__ ј____ с___ с_ т_____ Х-е- / х-е-а б-х ј-д-у с-б- с- т-ш-м- ------------------------------------- Хтео / хтела бих једну собу са тушем. 0
R-z---isao-/-Rez---i--la---m-j--nu-sobu. R_________ / R__________ s__ j____ s____ R-z-r-i-a- / R-z-r-i-a-a s-m j-d-u s-b-. ---------------------------------------- Rezervisao / Rezervisala sam jednu sobu.
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? Мог---и ви-е-и -об-? М___ л_ в_____ с____ М-г- л- в-д-т- с-б-? -------------------- Могу ли видети собу? 0
M-je-i---j--Mile-. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? И---ли-о-де-г-р-жа? И__ л_ о___ г______ И-а л- о-д- г-р-ж-? ------------------- Има ли овде гаража? 0
M-j--i-e-j- M--er. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? И-а--и ---е с--? И__ л_ о___ с___ И-а л- о-д- с-ф- ---------------- Има ли овде сеф? 0
Mo-e --e-je------. M___ i__ j_ M_____ M-j- i-e j- M-l-r- ------------------ Moje ime je Miler.
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? И-а л- -вд- ф-к-? И__ л_ о___ ф____ И-а л- о-д- ф-к-? ----------------- Има ли овде факс? 0
T-e--- j-dnokr-v-tnu-----. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ Д--ро---зе-у--о--. Д_____ у____ с____ Д-б-о- у-е-у с-б-. ------------------ Добро, узећу собу. 0
Tr--am-je-no---v-t-u-s-bu. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ О----су-кључ--и. О___ с_ к_______ О-д- с- к-у-е-и- ---------------- Овде су кључеви. 0
T--b-- je-no-reve-n- -obu. T_____ j____________ s____ T-e-a- j-d-o-r-v-t-u s-b-. -------------------------- Trebam jednokrevetnu sobu.
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Ов-е------ј-п-т---. О___ ј_ м__ п______ О-д- ј- м-ј п-т-а-. ------------------- Овде је мој пртљаг. 0
T---am -v-k--ve-nu so--. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? У---ли-- ----в- -- -о---ак? У к_____ ч_____ ј_ д_______ У к-л-к- ч-с-в- ј- д-р-ч-к- --------------------------- У колико часова је доручак? 0
Tr---- -v-k--v---- so--. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? У----ик- ---ова------чак? У к_____ ч_____ ј_ р_____ У к-л-к- ч-с-в- ј- р-ч-к- ------------------------- У колико часова је ручак? 0
Tr-ba---v--r--e--u-so--. T_____ d__________ s____ T-e-a- d-o-r-v-t-u s-b-. ------------------------ Trebam dvokrevetnu sobu.
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? У--ол--о ч----а-је-веч-р-? У к_____ ч_____ ј_ в______ У к-л-к- ч-с-в- ј- в-ч-р-? -------------------------- У колико часова је вечера? 0
K--i-- ko--a --ba za---dnu ----? K_____ k____ s___ z_ j____ n___ K-l-k- k-š-a s-b- z- j-d-u n-c-? -------------------------------- Koliko košta soba za jednu noć?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -