คู่มือสนทนา

th ในโรงแรม-การมาถึง   »   ur ‫ہوٹل میں – آمد‬

27 [ยี่สิบเจ็ด]

ในโรงแรม-การมาถึง

ในโรงแรม-การมาถึง

‫27 [ستائیس]‬

satais

‫ہوٹل میں – آمد‬

hotel mein aamad

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อูรดู เล่น มากกว่า
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? ‫-یا-آ--ک---اس --ر- خ--- ہ--‬ ‫___ آ_ ک_ پ__ ک___ خ___ ہ___ ‫-ی- آ- ک- پ-س ک-ر- خ-ل- ہ-؟- ----------------------------- ‫کیا آپ کے پاس کمرہ خالی ہے؟‬ 0
ho--l-mein --m-d h____ m___ a____ h-t-l m-i- a-m-d ---------------- hotel mein aamad
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ ‫م-ں-ن--ا-ک ک-ر- ب-- --م-فوظ----ا-ا -ھ-‬ ‫___ ن_ ا__ ک___ بُ_ / م____ ک_____ ت___ ‫-ی- ن- ا-ک ک-ر- ب-ک / م-ف-ظ ک-و-ی- ت-ا- ---------------------------------------- ‫میں نے ایک کمرہ بُک / محفوظ کروایا تھا‬ 0
ho--l-m-in--am-d h____ m___ a____ h-t-l m-i- a-m-d ---------------- hotel mein aamad
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ ‫میر--نام مو-ر ہے‬ ‫____ ن__ م___ ہ__ ‫-ی-ا ن-م م-ل- ہ-‬ ------------------ ‫میرا نام مولر ہے‬ 0
k-a-aa- k- paa--kam----a-? k__ a__ k_ p___ k____ h___ k-a a-p k- p-a- k-m-a h-i- -------------------------- kya aap ke paas kamra hai?
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ ‫مج----یک --گل ک-ر---اہی-‬ ‫____ ا__ س___ ک___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک س-گ- ک-ر- چ-ہ-ے- -------------------------- ‫مجھے ایک سنگل کمرا چاہیے‬ 0
k-- --- k---aas--am----ai? k__ a__ k_ p___ k____ h___ k-a a-p k- p-a- k-m-a h-i- -------------------------- kya aap ke paas kamra hai?
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ ‫مج---ا-- --ل--و--چ----‬ ‫____ ا__ ڈ__ ر__ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک ڈ-ل ر-م چ-ہ-ے- ------------------------ ‫مجھے ایک ڈبل روم چاہیے‬ 0
ky--a-- -e p--- --mr- h--? k__ a__ k_ p___ k____ h___ k-a a-p k- p-a- k-m-a h-i- -------------------------- kya aap ke paas kamra hai?
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? ‫ک--ے -ا ا-ک--ات--ا----یہ--تنا----‬ ‫____ ک_ ا__ ر__ ک_ ک____ ک___ ہ___ ‫-م-ے ک- ا-ک ر-ت ک- ک-ا-ہ ک-ن- ہ-؟- ----------------------------------- ‫کمرے کا ایک رات کا کرایہ کتنا ہے؟‬ 0
me------ai- ----a -e---o---a--a----ha m___ n_ a__ k____ m______ k______ t__ m-i- n- a-k k-m-a m-h-o-z k-r-a-a t-a ------------------------------------- mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ ‫م-ھے ای- ک----بات- --- کے -اتھ ---ی-‬ ‫____ ا__ ک___ ب___ ر__ ک_ س___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ب-ت- ر-م ک- س-ت- چ-ہ-ے- -------------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا باتھ روم کے ساتھ چاہیے‬ 0
me-n -- -i- --mra------o---a--a-a tha m___ n_ a__ k____ m______ k______ t__ m-i- n- a-k k-m-a m-h-o-z k-r-a-a t-a ------------------------------------- mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ ‫--ھ- --ک کمر- -او- کے س-تھ چ--ی-‬ ‫____ ا__ ک___ ش___ ک_ س___ چ_____ ‫-ج-ے ا-ک ک-ر- ش-و- ک- س-ت- چ-ہ-ے- ---------------------------------- ‫مجھے ایک کمرا شاور کے ساتھ چاہیے‬ 0
m--n--- ----k-mra-m-h-o-z-karwaya t-a m___ n_ a__ k____ m______ k______ t__ m-i- n- a-k k-m-a m-h-o-z k-r-a-a t-a ------------------------------------- mein ne aik kamra mehfooz karwaya tha
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? ‫ک-ا -ی---مرا --کھ-س-تا-ہو--‬ ‫___ م__ ک___ د___ س___ ہ____ ‫-ی- م-ں ک-ر- د-ک- س-ت- ہ-ں-‬ ----------------------------- ‫کیا میں کمرا دیکھ سکتا ہوں؟‬ 0
m-----a-----ll-----i m___ n___ m_____ h__ m-r- n-a- m-l-e- h-i -------------------- mera naam muller hai
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? ‫-یا---اں -یرا- -ے؟‬ ‫___ ی___ گ____ ہ___ ‫-ی- ی-ا- گ-ر-ج ہ-؟- -------------------- ‫کیا یہاں گیراج ہے؟‬ 0
m-r--n-am--ull-r---i m___ n___ m_____ h__ m-r- n-a- m-l-e- h-i -------------------- mera naam muller hai
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? ‫--ا----ں--ی--س-ف -ے-‬ ‫___ ی___ ا__ س__ ہ___ ‫-ی- ی-ا- ا-ک س-ف ہ-؟- ---------------------- ‫کیا یہاں ایک سیف ہے؟‬ 0
me-----am-mu-l----ai m___ n___ m_____ h__ m-r- n-a- m-l-e- h-i -------------------- mera naam muller hai
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? ‫-ی---ہاں -ی-- ک--ے--- سہول- ہے؟‬ ‫___ ی___ ف___ ک___ ک_ س____ ہ___ ‫-ی- ی-ا- ف-ک- ک-ن- ک- س-و-ت ہ-؟- --------------------------------- ‫کیا یہاں فیکس کرنے کی سہولت ہے؟‬ 0
m--he a-- sing-- --m-a chahi-e m____ a__ s_____ k____ c______ m-j-e a-k s-n-l- k-m-a c-a-i-e ------------------------------ mujhe aik single kamra chahiye
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ ‫ٹ-ی- -ے--م-ں -ہ---ر----تا ہ-ں‬ ‫____ ہ__ م__ ی_ ک___ ل___ ہ___ ‫-ھ-ک ہ-، م-ں ی- ک-ر- ل-ت- ہ-ں- ------------------------------- ‫ٹھیک ہے، میں یہ کمرا لیتا ہوں‬ 0
m-j------ s-n-le-k-m-a-------e m____ a__ s_____ k____ c______ m-j-e a-k s-n-l- k-m-a c-a-i-e ------------------------------ mujhe aik single kamra chahiye
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ ‫یہ -اب--ں ہ-ں‬ ‫__ چ_____ ہ___ ‫-ہ چ-ب-ا- ہ-ں- --------------- ‫یہ چابیاں ہیں‬ 0
m-jhe-a---si-gle-ka-ra--hah--e m____ a__ s_____ k____ c______ m-j-e a-k s-n-l- k-m-a c-a-i-e ------------------------------ mujhe aik single kamra chahiye
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ ‫-- میرا ---ان ہ-‬ ‫__ م___ س____ ہ__ ‫-ہ م-ر- س-م-ن ہ-‬ ------------------ ‫یہ میرا سامان ہے‬ 0
m-j----ik-d----e ro-m-c-a-iye m____ a__ d_____ r___ c______ m-j-e a-k d-u-l- r-o- c-a-i-e ----------------------------- mujhe aik double room chahiye
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? ‫---ت---ب--لتا----‬ ‫_____ ک_ م___ ہ___ ‫-ا-ت- ک- م-ت- ہ-؟- ------------------- ‫ناشتہ کب ملتا ہے؟‬ 0
mu--e-aik -oub-e r-o- c-ahi-e m____ a__ d_____ r___ c______ m-j-e a-k d-u-l- r-o- c-a-i-e ----------------------------- mujhe aik double room chahiye
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? ‫-وپہر-کا-ک---ا--ب ملتا ہ-؟‬ ‫_____ ک_ ک____ ک_ م___ ہ___ ‫-و-ہ- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- ---------------------------- ‫دوپہر کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
mu----a-- -o-b-e r----c-a-i-e m____ a__ d_____ r___ c______ m-j-e a-k d-u-l- r-o- c-a-i-e ----------------------------- mujhe aik double room chahiye
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? ‫-ا---ا --ان--ک- ملت---ے؟‬ ‫___ ک_ ک____ ک_ م___ ہ___ ‫-ا- ک- ک-ا-ا ک- م-ت- ہ-؟- -------------------------- ‫شام کا کھانا کب ملتا ہے؟‬ 0
k-m-a---a---k--aa--k--kira---ki--a -a-? k_____ k_ a__ r___ k_ k_____ k____ h___ k-m-a- k- a-k r-a- k- k-r-y- k-t-a h-i- --------------------------------------- kamray ka aik raat ka kiraya kitna hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -