คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? |
С--д----ш-----ө------?
С____ б__ б____ б_____
С-з-е б-ш б-л-ө б-р-ы-
----------------------
Сизде бош бөлмө барбы?
0
M-yma--a-a-a-–--e--ü
M___________ – K____
M-y-a-k-n-d- – K-l-ü
--------------------
Meymankanada – Kelüü
|
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
Сизде бош бөлмө барбы?
Meymankanada – Kelüü
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ |
Ме--б--мө -эл-п ------.
М__ б____ э____ к______
М-н б-л-ө э-л-п к-й-у-.
-----------------------
Мен бөлмө ээлеп койдум.
0
Me-m-nk-nada---K-lüü
M___________ – K____
M-y-a-k-n-d- – K-l-ü
--------------------
Meymankanada – Kelüü
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Мен бөлмө ээлеп койдум.
Meymankanada – Kelüü
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ |
М-н-н ---м--ю-лер.
М____ а___ М______
М-н-н а-ы- М-л-е-.
------------------
Менин атым Мюллер.
0
S--de bo- böl-ö --rbı?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Менин атым Мюллер.
Sizde boş bölmö barbı?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ |
Ма-а-бир-б---ө-к-ре-.
М___ б__ б____ к_____
М-г- б-р б-л-ө к-р-к-
---------------------
Мага бир бөлмө керек.
0
S--d- -oş---l---b-r-ı?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Мага бир бөлмө керек.
Sizde boş bölmö barbı?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ |
Ма-а эки бөл----ү -өлм---ере-.
М___ э__ б_______ б____ к_____
М-г- э-и б-л-ө-ү- б-л-ө к-р-к-
------------------------------
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
0
S-z-- -o- bö-mö-b-rbı?
S____ b__ b____ b_____
S-z-e b-ş b-l-ö b-r-ı-
----------------------
Sizde boş bölmö barbı?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
Мага эки бөлмөлүү бөлмө керек.
Sizde boş bölmö barbı?
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
Бир -үн-ө бө-м--канч- т-рат?
Б__ т____ б____ к____ т_____
Б-р т-н-ө б-л-ө к-н-а т-р-т-
----------------------------
Бир түнгө бөлмө канча турат?
0
M-n bö-m- --l-p ko--u-.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Бир түнгө бөлмө канча турат?
Men bölmö eelep koydum.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ |
М-г--ва---сы -ар-б---- -----.
М___ в______ б__ б____ к_____
М-г- в-н-а-ы б-р б-л-ө к-р-к-
-----------------------------
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
0
Me- böl-ö-e-lep k-y-u-.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Мага ваннасы бар бөлмө керек.
Men bölmö eelep koydum.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ |
Ма-а душ--бар--өлмө --р-к.
М___ д___ б__ б____ к_____
М-г- д-ш- б-р б-л-ө к-р-к-
--------------------------
Мага душу бар бөлмө керек.
0
Men bölm--eelep-koydu-.
M__ b____ e____ k______
M-n b-l-ö e-l-p k-y-u-.
-----------------------
Men bölmö eelep koydum.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Мага душу бар бөлмө керек.
Men bölmö eelep koydum.
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? |
Б---ө-- к-----л-мбы?
Б______ к___ а______
Б-л-ө-ү к-р- а-а-б-?
--------------------
Бөлмөнү көрө аламбы?
0
Me-i- a-ı--My-----.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Бөлмөнү көрө аламбы?
Menin atım Myuller.
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? |
Б-л-же-д---ара- -арб-?
Б__ ж____ г____ б_____
Б-л ж-р-е г-р-ж б-р-ы-
----------------------
Бул жерде гараж барбы?
0
M---n----m-M-ul---.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Бул жерде гараж барбы?
Menin atım Myuller.
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? |
Бу--жерд--с------рб-?
Б__ ж____ с___ б_____
Б-л ж-р-е с-й- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде сейф барбы?
0
Menin-at-m---ull--.
M____ a___ M_______
M-n-n a-ı- M-u-l-r-
-------------------
Menin atım Myuller.
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Бул жерде сейф барбы?
Menin atım Myuller.
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? |
Б-- --рд----кс--а-бы?
Б__ ж____ ф___ б_____
Б-л ж-р-е ф-к- б-р-ы-
---------------------
Бул жерде факс барбы?
0
M-g- --r-bö--- ker--.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Бул жерде факс барбы?
Maga bir bölmö kerek.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ |
Ж--ш-,-ме- ----өн- а--м-н.
Ж_____ м__ б______ а______
Ж-к-ы- м-н б-л-ө-ү а-а-ы-.
--------------------------
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
0
M-g---ir -ö-mö--ere-.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Жакшы, мен бөлмөнү аламын.
Maga bir bölmö kerek.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ |
А----т-р бул ж--де.
А_______ б__ ж_____
А-к-ч-а- б-л ж-р-е-
-------------------
Ачкычтар бул жерде.
0
Ma---b-- --l-ö---r-k.
M___ b__ b____ k_____
M-g- b-r b-l-ö k-r-k-
---------------------
Maga bir bölmö kerek.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
Ачкычтар бул жерде.
Maga bir bölmö kerek.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ |
М--а--ен-н-жүг-м.
М___ м____ ж_____
М-н- м-н-н ж-г-м-
-----------------
Мына менин жүгүм.
0
Mag--e-----l-ö-ü- --lm- --r-k.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Мына менин жүгүм.
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? |
Эр--- ме-е-ки----ак-----а-а?
Э____ м______ т____ к_______
Э-т-ң м-н-н-и т-м-к к-н-а-а-
----------------------------
Эртең мененки тамак канчада?
0
M-ga-e-i -öl-ö-----ölm- --rek.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
Эртең мененки тамак канчада?
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? |
Т-шк------к-к--ча--?
Т____ т____ к_______
Т-ш-ү т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Түшкү тамак канчада?
0
M----e-- -ölm--ü--b-l-ö---r-k.
M___ e__ b_______ b____ k_____
M-g- e-i b-l-ö-ü- b-l-ö k-r-k-
------------------------------
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
Түшкү тамак канчада?
Maga eki bölmölüü bölmö kerek.
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? |
Кеч-- ---а- ---чада?
К____ т____ к_______
К-ч-и т-м-к к-н-а-а-
--------------------
Кечки тамак канчада?
0
B-- ----- --lmö------ -urat?
B__ t____ b____ k____ t_____
B-r t-n-ö b-l-ö k-n-a t-r-t-
----------------------------
Bir tüngö bölmö kança turat?
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
Кечки тамак канчада?
Bir tüngö bölmö kança turat?
|