คู่มือสนทนา

th ที่ธนาคาร   »   ky Банкта

60 [หกสิบ]

ที่ธนาคาร

ที่ธนาคาร

60 [алтымыш]

60 [алтымыш]

Банкта

Bankta

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการเปิดบัญชี М-н -с-- ачкым ----т. М__ э___ а____ к_____ М-н э-е- а-к-м к-л-т- --------------------- Мен эсеп ачкым келет. 0
Ba--ta B_____ B-n-t- ------ Bankta
นี่คือหนังสือเดินทาง ของผม / ของดิฉัน М--- -енин п--п--т-м. М___ м____ п_________ М-н- м-н-н п-с-о-т-м- --------------------- Мына менин паспортум. 0
B---ta B_____ B-n-t- ------ Bankta
และนี่ที่อยู่ ของผม / ของดิฉัน Ж-на б-л ж--д--ме----даре--м. Ж___ б__ ж____ м____ д_______ Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м- ----------------------------- Жана бул жерде менин дарегим. 0
Men --e--a-k-m ke--t. M__ e___ a____ k_____ M-n e-e- a-k-m k-l-t- --------------------- Men esep açkım kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการฝากเงินเข้าบัญชี ของผม / ของดิฉัน Мен -----е---е акча салг-м------. М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____ М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т- --------------------------------- Мен өз эсебиме акча салгым келет. 0
Me- ---p aç-ı-----e-. M__ e___ a____ k_____ M-n e-e- a-k-m k-l-t- --------------------- Men esep açkım kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการถอนเงินจากบัญชี ของผม / ของดิฉัน М-н -з-э---имд-н--кча--л--- к--ет. М__ ө_ э________ а___ а____ к_____ М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т- ---------------------------------- Мен өз эсебимден акча алгым келет. 0
M----s-p açkı- --let. M__ e___ a____ k_____ M-n e-e- a-k-m k-l-t- --------------------- Men esep açkım kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการมารับใบแจ้งยอดบัญชี Мен-эсеп к-ч---өлөрү- ал-ы---е-е-. М__ э___ к___________ а____ к_____ М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т- ---------------------------------- Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет. 0
M-na m-nin--a--o---m. M___ m____ p_________ M-n- m-n-n p-s-o-t-m- --------------------- Mına menin pasportum.
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเช็คเดินทาง Мен------- че-ин-н----л-----гым-кел-т. М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____ М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т- -------------------------------------- Мен саякат чегин накталай алгым келет. 0
M--a-m-n-- -as-or-um. M___ m____ p_________ M-n- m-n-n p-s-o-t-m- --------------------- Mına menin pasportum.
ค่าธรรมเนียมเท่าไหร่ ครับ / คะ? Тө-----р ка-ча бол--? Т_______ к____ б_____ Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т- --------------------- Төлөмдөр канча болот? 0
M-n--m-n-n -a---rt--. M___ m____ p_________ M-n- m-n-n p-s-o-t-m- --------------------- Mına menin pasportum.
ผม / ดิฉัน ต้องเซ็นชื่อที่ไหน ครับ / คะ? Мен кай-- к-л -оюшум ---ек? М__ к____ к__ к_____ к_____ М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к- --------------------------- Мен кайда кол коюшум керек? 0
J-n- --l jerd---e-in dar-g--. J___ b__ j____ m____ d_______ J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m- ----------------------------- Jana bul jerde menin daregim.
ผม / ดิฉัน กำลังรอเงินโอนมาจากประเทศเยอรมัน Ме--Г-рма-и--а- ---а к-то-----үтү-дөмүн. М__ Г__________ а___ к______ к__________ М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-. ---------------------------------------- Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн. 0
Ja-a b-- -e--e ----n-da----m. J___ b__ j____ m____ d_______ J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m- ----------------------------- Jana bul jerde menin daregim.
นี่คือเลขที่บัญชี ของผม / ของดิฉัน Б---же-д- -е--н -се- но-е-и-. Б__ ж____ м____ э___ н_______ Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м- ----------------------------- Бул жерде менин эсеп номерим. 0
J--- --l j--de ---i- ---eg-m. J___ b__ j____ m____ d_______ J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m- ----------------------------- Jana bul jerde menin daregim.
เงินเข้าหรือยัง ครับ / คะ? Ак---ке---би? А___ к_______ А-ч- к-л-и-и- ------------- Акча келдиби? 0
Me- ------b--e-a-ça-s-l-ım--e-et. M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____ M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t- --------------------------------- Men öz esebime akça salgım kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเงิน Ме--бул акч-ны -лма---ргы--к--ет. М__ б__ а_____ а__________ к_____ М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен бул акчаны алмаштыргым келет. 0
M----z-e---ime-ak-a -al----ke---. M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____ M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t- --------------------------------- Men öz esebime akça salgım kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการเงินดอลลาร์สหรัฐ Ма-а---- ----ары-кер-к М___ А__ д______ к____ М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к ---------------------- Мага АКШ доллары керек 0
Men ö- -se-ime-a--a -alg-- --let. M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____ M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t- --------------------------------- Men öz esebime akça salgım kelet.
กรุณาขอแบงค์ย่อย ครับ / คะ Ма-- ма-да-б-----тт-рд- б----из. М___ м____ б___________ б_______ М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з- -------------------------------- Мага майда банкнотторду бериңиз. 0
Me--öz--se---d-- a--a al-ı---el-t. M__ ö_ e________ a___ a____ k_____ M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men öz esebimden akça algım kelet.
ที่นี่มีตู้เอทีเอ็มไหม ครับ / คะ? Б-л-жерде----кома---ар-ы? Б__ ж____ б_______ б_____ Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы- ------------------------- Бул жерде банкомат барбы? 0
Men ö- ---b-md----k----l--m---l-t. M__ ö_ e________ a___ a____ k_____ M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men öz esebimden akça algım kelet.
สามารถถอนเงินได้เท่าไร ครับ / คะ? К-нча--к-- ал--га боло-? К____ а___ а_____ б_____ К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т- ------------------------ Канча акча алууга болот? 0
Me- -- -seb----n---ça al-ım-kele-. M__ ö_ e________ a___ a____ k_____ M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men öz esebimden akça algım kelet.
ใช้บัตรเครดิตอะไรได้บ้าง ครับ / คะ? Кай-ы ----и-т-к -арта-арды к--д-н-у---бо-от? К____ к________ к_________ к_________ б_____ К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т- -------------------------------------------- Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот? 0
Men -s-p ----rmö--r-- alg-m k--et. M__ e___ k___________ a____ k_____ M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men esep köçürmölörün algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -