คู่มือสนทนา

th ที่ธนาคาร   »   ky Банкта

60 [หกสิบ]

ที่ธนาคาร

ที่ธนาคาร

60 [алтымыш]

60 [алтымыш]

Банкта

Bankta

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการเปิดบัญชี Мен----п ачк-м---л-т. М__ э___ а____ к_____ М-н э-е- а-к-м к-л-т- --------------------- Мен эсеп ачкым келет. 0
B-n--a B_____ B-n-t- ------ Bankta
นี่คือหนังสือเดินทาง ของผม / ของดิฉัน Мы-- менин п-с-о---м. М___ м____ п_________ М-н- м-н-н п-с-о-т-м- --------------------- Мына менин паспортум. 0
B---ta B_____ B-n-t- ------ Bankta
และนี่ที่อยู่ ของผม / ของดิฉัน Жана--у--ж-р-- ме-ин -арег-м. Ж___ б__ ж____ м____ д_______ Ж-н- б-л ж-р-е м-н-н д-р-г-м- ----------------------------- Жана бул жерде менин дарегим. 0
M---es-p açk-m---let. M__ e___ a____ k_____ M-n e-e- a-k-m k-l-t- --------------------- Men esep açkım kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการฝากเงินเข้าบัญชี ของผม / ของดิฉัน М-н -з ---би-- -кча са-г-- -е---. М__ ө_ э______ а___ с_____ к_____ М-н ө- э-е-и-е а-ч- с-л-ы- к-л-т- --------------------------------- Мен өз эсебиме акча салгым келет. 0
Men --e- --k-- -el--. M__ e___ a____ k_____ M-n e-e- a-k-m k-l-t- --------------------- Men esep açkım kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการถอนเงินจากบัญชี ของผม / ของดิฉัน М-н--- --е-им--н акч- алгы--к-лет. М__ ө_ э________ а___ а____ к_____ М-н ө- э-е-и-д-н а-ч- а-г-м к-л-т- ---------------------------------- Мен өз эсебимден акча алгым келет. 0
Me- e--p-a---m kel--. M__ e___ a____ k_____ M-n e-e- a-k-m k-l-t- --------------------- Men esep açkım kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการมารับใบแจ้งยอดบัญชี М-- эс-п--өчү-мө-өр-----гым к--е-. М__ э___ к___________ а____ к_____ М-н э-е- к-ч-р-ө-ө-ү- а-г-м к-л-т- ---------------------------------- Мен эсеп көчүрмөлөрүн алгым келет. 0
Mı----e--n -a-portum. M___ m____ p_________ M-n- m-n-n p-s-o-t-m- --------------------- Mına menin pasportum.
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเช็คเดินทาง Мен саяк-т -е-----акта--й алгым к-лет. М__ с_____ ч____ н_______ а____ к_____ М-н с-я-а- ч-г-н н-к-а-а- а-г-м к-л-т- -------------------------------------- Мен саякат чегин накталай алгым келет. 0
Mı-a --------sp--t--. M___ m____ p_________ M-n- m-n-n p-s-o-t-m- --------------------- Mına menin pasportum.
ค่าธรรมเนียมเท่าไหร่ ครับ / คะ? Тө-өмдөр к------о--т? Т_______ к____ б_____ Т-л-м-ө- к-н-а б-л-т- --------------------- Төлөмдөр канча болот? 0
M--a----i- -aspor-u-. M___ m____ p_________ M-n- m-n-n p-s-o-t-m- --------------------- Mına menin pasportum.
ผม / ดิฉัน ต้องเซ็นชื่อที่ไหน ครับ / คะ? Ме--ка-да кол----шу----рек? М__ к____ к__ к_____ к_____ М-н к-й-а к-л к-ю-у- к-р-к- --------------------------- Мен кайда кол коюшум керек? 0
J--a-b-- je--e -e--n -are-im. J___ b__ j____ m____ d_______ J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m- ----------------------------- Jana bul jerde menin daregim.
ผม / ดิฉัน กำลังรอเงินโอนมาจากประเทศเยอรมัน М-н-Г-р---ияд-- --ча-к-т-руу --т-----ү-. М__ Г__________ а___ к______ к__________ М-н Г-р-а-и-д-н а-ч- к-т-р-у к-т-ү-ө-ү-. ---------------------------------------- Мен Германиядан акча которуу күтүүдөмүн. 0
Ja-- --l je--e men-n--a-e-im. J___ b__ j____ m____ d_______ J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m- ----------------------------- Jana bul jerde menin daregim.
นี่คือเลขที่บัญชี ของผม / ของดิฉัน Б-л-----е ме--н э--п -ом-р-м. Б__ ж____ м____ э___ н_______ Б-л ж-р-е м-н-н э-е- н-м-р-м- ----------------------------- Бул жерде менин эсеп номерим. 0
Ja-a-b-l je-de --n-n d-re-i-. J___ b__ j____ m____ d_______ J-n- b-l j-r-e m-n-n d-r-g-m- ----------------------------- Jana bul jerde menin daregim.
เงินเข้าหรือยัง ครับ / คะ? А-ч- к--ди--? А___ к_______ А-ч- к-л-и-и- ------------- Акча келдиби? 0
M---öz--s--i-e--k-- -algı--k-l-t. M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____ M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t- --------------------------------- Men öz esebime akça salgım kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเงิน М-н---л-а--аны ал---тыр--м-к-лет. М__ б__ а_____ а__________ к_____ М-н б-л а-ч-н- а-м-ш-ы-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен бул акчаны алмаштыргым келет. 0
Me- -z --eb-me --ç----lg-m-----t. M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____ M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t- --------------------------------- Men öz esebime akça salgım kelet.
ผม / ดิฉัน ต้องการเงินดอลลาร์สหรัฐ Ма----КШ---л--ры--е--к М___ А__ д______ к____ М-г- А-Ш д-л-а-ы к-р-к ---------------------- Мага АКШ доллары керек 0
Me- -z ese-im- a-ça -alg-m-kele-. M__ ö_ e______ a___ s_____ k_____ M-n ö- e-e-i-e a-ç- s-l-ı- k-l-t- --------------------------------- Men öz esebime akça salgım kelet.
กรุณาขอแบงค์ย่อย ครับ / คะ Ма-а -айда б--к-от--р-у----и---. М___ м____ б___________ б_______ М-г- м-й-а б-н-н-т-о-д- б-р-ң-з- -------------------------------- Мага майда банкнотторду бериңиз. 0
M---öz ----i-d-n -----a-g-- ---e-. M__ ö_ e________ a___ a____ k_____ M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men öz esebimden akça algım kelet.
ที่นี่มีตู้เอทีเอ็มไหม ครับ / คะ? Бул-ж--де-б-нк-м-т ба--ы? Б__ ж____ б_______ б_____ Б-л ж-р-е б-н-о-а- б-р-ы- ------------------------- Бул жерде банкомат барбы? 0
Me---z e----mden --ça-al--m-k-l--. M__ ö_ e________ a___ a____ k_____ M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men öz esebimden akça algım kelet.
สามารถถอนเงินได้เท่าไร ครับ / คะ? К--ч- ---а-а--------лот? К____ а___ а_____ б_____ К-н-а а-ч- а-у-г- б-л-т- ------------------------ Канча акча алууга болот? 0
M-n-öz--seb--den-a--- a-gı---e--t. M__ ö_ e________ a___ a____ k_____ M-n ö- e-e-i-d-n a-ç- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men öz esebimden akça algım kelet.
ใช้บัตรเครดิตอะไรได้บ้าง ครับ / คะ? Ка-с- кр-д-тти---а---л-рды--ол--н-уг--б----? К____ к________ к_________ к_________ б_____ К-й-ы к-е-и-т-к к-р-а-а-д- к-л-о-у-г- б-л-т- -------------------------------------------- Кайсы кредиттик карталарды колдонууга болот? 0
Me--ese- -öçürm-lörün--l------le-. M__ e___ k___________ a____ k_____ M-n e-e- k-ç-r-ö-ö-ü- a-g-m k-l-t- ---------------------------------- Men esep köçürmölörün algım kelet.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -