คู่มือสนทนา

th ที่ธนาคาร   »   mr बॅंकेत

60 [หกสิบ]

ที่ธนาคาร

ที่ธนาคาร

६० [साठ]

60 [Sāṭha]

बॅंकेत

bĕṅkēta

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการเปิดบัญชี मल--एक----े -ोल-यचे-आ-े. म_ ए_ खा_ खो___ आ__ म-ा ए- ख-त- ख-ल-य-े आ-े- ------------------------ मला एक खाते खोलायचे आहे. 0
b--k-ta b______ b-ṅ-ē-a ------- bĕṅkēta
นี่คือหนังสือเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ह---ा------प-्-. हे मा_ पा_____ ह- म-झ- प-र-त-र- ---------------- हे माझे पारपत्र. 0
bĕ-kē-a b______ b-ṅ-ē-a ------- bĕṅkēta
และนี่ที่อยู่ ของผม / ของดิฉัน आण---- -ा-ा--त--ा. आ_ हा मा_ प___ आ-ि ह- म-झ- प-्-ा- ------------------ आणि हा माझा पत्ता. 0
m-l--ē-a k---ē-kh---y------ē. m___ ē__ k____ k________ ā___ m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē- ----------------------------- malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
ผม / ดิฉัน ต้องการฝากเงินเข้าบัญชี ของผม / ของดิฉัน म-ा---झ-----ात्य-त प-स----- -----े----त. म_ मा__ खा___ पै_ ज_ क___ आ___ म-ा म-झ-य- ख-त-य-त प-स- ज-ा क-ा-च- आ-े-. ---------------------------------------- मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत. 0
mal--ēka k---ē k--lāy-cē-āh-. m___ ē__ k____ k________ ā___ m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē- ----------------------------- malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
ผม / ดิฉัน ต้องการถอนเงินจากบัญชี ของผม / ของดิฉัน मल---ाझ्------्य-तू---ै-े -----च- -ह--. म_ मा__ खा____ पै_ का___ आ___ म-ा म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-य-े आ-े-. --------------------------------------- मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत. 0
m--ā-ē-- --ā-ē--hōlāy--- -hē. m___ ē__ k____ k________ ā___ m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē- ----------------------------- malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
ผม / ดิฉัน ต้องการมารับใบแจ้งยอดบัญชี म-ा म----- --त्याची --ह----घ-य-यच- आ-े. म_ मा__ खा___ मा__ घ्___ आ__ म-ा म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-य-ी आ-े- --------------------------------------- मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे. 0
Hē m-jhē ----p----. H_ m____ p_________ H- m-j-ē p-r-p-t-a- ------------------- Hē mājhē pārapatra.
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเช็คเดินทาง म-ा--्--ासी धनादेश-जम----ून--ोख-रक्कम -्य---ी-आह-. म_ प्___ ध___ ज_ क__ रो_ र___ घ्___ आ__ म-ा प-र-ा-ी ध-ा-े- ज-ा क-ू- र-ख र-्-म घ-य-य-ी आ-े- -------------------------------------------------- मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे. 0
Hē m-j-- -ā-apat--. H_ m____ p_________ H- m-j-ē p-r-p-t-a- ------------------- Hē mājhē pārapatra.
ค่าธรรมเนียมเท่าไหร่ ครับ / คะ? श-ल्क -ित----ेत? शु__ कि_ आ___ श-ल-क क-त- आ-े-? ---------------- शुल्क किती आहेत? 0
Hē-m-j---p-ra--t--. H_ m____ p_________ H- m-j-ē p-r-p-t-a- ------------------- Hē mājhē pārapatra.
ผม / ดิฉัน ต้องเซ็นชื่อที่ไหน ครับ / คะ? मी --ी----े--रायची -हे? मी स_ कु_ क___ आ__ म- स-ी क-ठ- क-ा-च- आ-े- ----------------------- मी सही कुठे करायची आहे? 0
Ā---h- mājhā ---t-. Ā__ h_ m____ p_____ Ā-i h- m-j-ā p-t-ā- ------------------- Āṇi hā mājhā pattā.
ผม / ดิฉัน กำลังรอเงินโอนมาจากประเทศเยอรมัน मी-जर्----ू--पै-- ह--तं--ीत -ोण्य-च- अ---्-- -रत--ह-. मी ज_____ पै_ ह_____ हो___ अ___ क__ आ__ म- ज-्-न-ह-न प-स- ह-्-ं-र-त ह-ण-य-च- अ-े-्-ा क-त आ-े- ----------------------------------------------------- मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे. 0
Ā----- ---hā p-t--. Ā__ h_ m____ p_____ Ā-i h- m-j-ā p-t-ā- ------------------- Āṇi hā mājhā pattā.
นี่คือเลขที่บัญชี ของผม / ของดิฉัน ह- मा-ा--ा---क्-म--क -ह-. हा मा_ खा_ क्___ आ__ ह- म-झ- ख-त- क-र-ा-क आ-े- ------------------------- हा माझा खाते क्रमांक आहे. 0
Āṇi ---m-jh- p-tt-. Ā__ h_ m____ p_____ Ā-i h- m-j-ā p-t-ā- ------------------- Āṇi hā mājhā pattā.
เงินเข้าหรือยัง ครับ / คะ? पैसे आ--- --? पै_ आ__ का_ प-स- आ-े- क-? ------------- पैसे आलेत का? 0
M-lā m-jh-ā--hāt------ai-- ---ā-kar---c- ā-ēt-. M___ m_____ k_______ p____ j___ k_______ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a- ----------------------------------------------- Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเงิน मला-प-से बदल-----आ--त. म_ पै_ ब____ आ___ म-ा प-स- ब-ल-य-े आ-े-. ---------------------- मला पैसे बदलायचे आहेत. 0
M----m-j--- ---ty-t- -aisē ---- --r---c- āh-t-. M___ m_____ k_______ p____ j___ k_______ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a- ----------------------------------------------- Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
ผม / ดิฉัน ต้องการเงินดอลลาร์สหรัฐ मला-अ-ेर--- -ॉ-- ----ज-त. म_ अ___ डॉ__ पा____ म-ा अ-े-ि-ी ड-ल- प-ह-ज-त- ------------------------- मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत. 0
M-lā ---h-ā--hātyāt- pais--j-m- -a-------āh-ta. M___ m_____ k_______ p____ j___ k_______ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a- ----------------------------------------------- Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
กรุณาขอแบงค์ย่อย ครับ / คะ क--य---ला -हान -कम--्-- ---ा -े----ा? कृ__ म_ ल__ र____ नो_ दे_ का_ क-प-ा म-ा ल-ा- र-म-च-य- न-ट- द-त- क-? ------------------------------------- कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का? 0
M--- m--h-- -h--yāt--a pai-ē --ḍhāya-ē -h--a. M___ m_____ k_________ p____ k________ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a- --------------------------------------------- Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
ที่นี่มีตู้เอทีเอ็มไหม ครับ / คะ? इ-े--ुठे--टी-म -ह- क-? इ_ कु_ ए___ आ_ का_ इ-े क-ठ- ए-ी-म आ-े क-? ---------------------- इथे कुठे एटीएम आहे का? 0
M-lā-māj----k-āt--tūna---isē k----y-cē-āhēta. M___ m_____ k_________ p____ k________ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a- --------------------------------------------- Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
สามารถถอนเงินได้เท่าไร ครับ / คะ? ज-----त्-ज-स-- -ि-- रक्क-----ू --तो? जा___ जा__ कि_ र___ का_ श___ ज-स-त-त- ज-स-त क-त- र-्-म क-ढ- श-त-? ------------------------------------ जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो? 0
Malā-m-j-y- khā---t--- ----ē ---hā--cē āhēta. M___ m_____ k_________ p____ k________ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a- --------------------------------------------- Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
ใช้บัตรเครดิตอะไรได้บ้าง ครับ / คะ? क-ण-े क्-ेड---क-र-ड--ापर- श-तो? को__ क्___ का__ वा__ श___ क-ण-े क-र-ड-ट क-र-ड व-प-ू श-त-? ------------------------------- कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो? 0
M--ā--ā--yā --ā--ācī māhitī g-yāya-ī--hē. M___ m_____ k_______ m_____ g_______ ā___ M-l- m-j-y- k-ā-y-c- m-h-t- g-y-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -