คู่มือสนทนา

th ที่ธนาคาร   »   mr बॅंकेत

60 [หกสิบ]

ที่ธนาคาร

ที่ธนาคาร

६० [साठ]

60 [Sāṭha]

बॅंकेत

bĕṅkēta

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการเปิดบัญชี म-ा -- -ा-- ख-ला-चे--हे. म_ ए_ खा_ खो___ आ__ म-ा ए- ख-त- ख-ल-य-े आ-े- ------------------------ मला एक खाते खोलायचे आहे. 0
b-ṅ---a b______ b-ṅ-ē-a ------- bĕṅkēta
นี่คือหนังสือเดินทาง ของผม / ของดิฉัน हे मा-े--ारपत्र. हे मा_ पा_____ ह- म-झ- प-र-त-र- ---------------- हे माझे पारपत्र. 0
b-ṅk-ta b______ b-ṅ-ē-a ------- bĕṅkēta
และนี่ที่อยู่ ของผม / ของดิฉัน आ-ि-हा-म--ा----ता. आ_ हा मा_ प___ आ-ि ह- म-झ- प-्-ा- ------------------ आणि हा माझा पत्ता. 0
m--ā-ē-a----------lāya-ē āh-. m___ ē__ k____ k________ ā___ m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē- ----------------------------- malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
ผม / ดิฉัน ต้องการฝากเงินเข้าบัญชี ของผม / ของดิฉัน म-ा--ा-्-ा--ात्य-- पैस- --- -र--चे--हे-. म_ मा__ खा___ पै_ ज_ क___ आ___ म-ा म-झ-य- ख-त-य-त प-स- ज-ा क-ा-च- आ-े-. ---------------------------------------- मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत. 0
m-lā-ēk---h--ē-k-ō-ā--cē --ē. m___ ē__ k____ k________ ā___ m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē- ----------------------------- malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
ผม / ดิฉัน ต้องการถอนเงินจากบัญชี ของผม / ของดิฉัน म-ा-म-झ-या--ात्य-तू- पै--------च--आ-ेत. म_ मा__ खा____ पै_ का___ आ___ म-ा म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-य-े आ-े-. --------------------------------------- मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत. 0
m--- ē------tē --ō--ya-ē-ā--. m___ ē__ k____ k________ ā___ m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē- ----------------------------- malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
ผม / ดิฉัน ต้องการมารับใบแจ้งยอดบัญชี म---माझ्या-ख-त्याची -ा---- ---ा--ी --े. म_ मा__ खा___ मा__ घ्___ आ__ म-ा म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-य-ी आ-े- --------------------------------------- मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे. 0
H- m-j-- pā---a--a. H_ m____ p_________ H- m-j-ē p-r-p-t-a- ------------------- Hē mājhē pārapatra.
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเช็คเดินทาง म---प-र---ी-धनादेश जम- ------ो- -क्क- --य-य-ी आ--. म_ प्___ ध___ ज_ क__ रो_ र___ घ्___ आ__ म-ा प-र-ा-ी ध-ा-े- ज-ा क-ू- र-ख र-्-म घ-य-य-ी आ-े- -------------------------------------------------- मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे. 0
H---ā-h- --r--a---. H_ m____ p_________ H- m-j-ē p-r-p-t-a- ------------------- Hē mājhē pārapatra.
ค่าธรรมเนียมเท่าไหร่ ครับ / คะ? शु--- --ती आहे-? शु__ कि_ आ___ श-ल-क क-त- आ-े-? ---------------- शुल्क किती आहेत? 0
Hē māj-- p-r------. H_ m____ p_________ H- m-j-ē p-r-p-t-a- ------------------- Hē mājhē pārapatra.
ผม / ดิฉัน ต้องเซ็นชื่อที่ไหน ครับ / คะ? मी---ी कु-- क-ा-ची--हे? मी स_ कु_ क___ आ__ म- स-ी क-ठ- क-ा-च- आ-े- ----------------------- मी सही कुठे करायची आहे? 0
Ā-- -- mā--ā-pattā. Ā__ h_ m____ p_____ Ā-i h- m-j-ā p-t-ā- ------------------- Āṇi hā mājhā pattā.
ผม / ดิฉัน กำลังรอเงินโอนมาจากประเทศเยอรมัน मी--र्--ीह-----स- ---त--री--हो---ा-ी--प--्-ा करत -हे. मी ज_____ पै_ ह_____ हो___ अ___ क__ आ__ म- ज-्-न-ह-न प-स- ह-्-ं-र-त ह-ण-य-च- अ-े-्-ा क-त आ-े- ----------------------------------------------------- मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे. 0
Ā-i-hā---j-- ----ā. Ā__ h_ m____ p_____ Ā-i h- m-j-ā p-t-ā- ------------------- Āṇi hā mājhā pattā.
นี่คือเลขที่บัญชี ของผม / ของดิฉัน हा -ा-ा ख-ते-क्र-ांक आहे. हा मा_ खा_ क्___ आ__ ह- म-झ- ख-त- क-र-ा-क आ-े- ------------------------- हा माझा खाते क्रमांक आहे. 0
Ā-i-h--mā--- p-tt-. Ā__ h_ m____ p_____ Ā-i h- m-j-ā p-t-ā- ------------------- Āṇi hā mājhā pattā.
เงินเข้าหรือยัง ครับ / คะ? पै-े-आलेत-क-? पै_ आ__ का_ प-स- आ-े- क-? ------------- पैसे आलेत का? 0
M--ā-mā-h-ā---āt-ā-a ----ē--amā -ar----ē -----. M___ m_____ k_______ p____ j___ k_______ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a- ----------------------------------------------- Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเงิน म------- ब-ल--चे -ह--. म_ पै_ ब____ आ___ म-ा प-स- ब-ल-य-े आ-े-. ---------------------- मला पैसे बदलायचे आहेत. 0
M-----ā--y- -hāt-----pa-s--jam----rā-a---ā-ēta. M___ m_____ k_______ p____ j___ k_______ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a- ----------------------------------------------- Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
ผม / ดิฉัน ต้องการเงินดอลลาร์สหรัฐ मल- अ-----ी-ड-लर-पाहि--त. म_ अ___ डॉ__ पा____ म-ा अ-े-ि-ी ड-ल- प-ह-ज-त- ------------------------- मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत. 0
Malā-mā---- khātyāt- ---s- ja-ā-k-rāy-cē---ē-a. M___ m_____ k_______ p____ j___ k_______ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a- ----------------------------------------------- Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
กรุณาขอแบงค์ย่อย ครับ / คะ क--य--म------न-रक-े--य--नोट- --त- --? कृ__ म_ ल__ र____ नो_ दे_ का_ क-प-ा म-ा ल-ा- र-म-च-य- न-ट- द-त- क-? ------------------------------------- कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का? 0
Malā-m--hy- k-ā--āt-n- p--s- -āḍ-āy--- -hēta. M___ m_____ k_________ p____ k________ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a- --------------------------------------------- Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
ที่นี่มีตู้เอทีเอ็มไหม ครับ / คะ? इ---क-ठ- --ीएम आ-े क-? इ_ कु_ ए___ आ_ का_ इ-े क-ठ- ए-ी-म आ-े क-? ---------------------- इथे कुठे एटीएम आहे का? 0
M-l-----h-- kh-ty-t-na-pa--ē -ā---y-cē---ēta. M___ m_____ k_________ p____ k________ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a- --------------------------------------------- Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
สามารถถอนเงินได้เท่าไร ครับ / คะ? ज-स्-ी------्त -ि-- ---क- का-ू -क--? जा___ जा__ कि_ र___ का_ श___ ज-स-त-त- ज-स-त क-त- र-्-म क-ढ- श-त-? ------------------------------------ जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो? 0
Ma-ā-mājhyā-kh-ty-t-na----s- k--h-y--ē ----a. M___ m_____ k_________ p____ k________ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a- --------------------------------------------- Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
ใช้บัตรเครดิตอะไรได้บ้าง ครับ / คะ? को-----्र-डी--क-र-- वा-र---क--? को__ क्___ का__ वा__ श___ क-ण-े क-र-ड-ट क-र-ड व-प-ू श-त-? ------------------------------- कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो? 0
Ma-- --j-y- -hāt-ācī -----ī g--āy-----hē. M___ m_____ k_______ m_____ g_______ ā___ M-l- m-j-y- k-ā-y-c- m-h-t- g-y-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -