คู่มือสนทนา

th ที่ธนาคาร   »   mr बॅंकेत

60 [หกสิบ]

ที่ธนาคาร

ที่ธนาคาร

६० [साठ]

60 [Sāṭha]

बॅंकेत

bĕṅkēta

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการเปิดบัญชี मल--एक खाते ख-ला--े आह-. म_ ए_ खा_ खो___ आ__ म-ा ए- ख-त- ख-ल-य-े आ-े- ------------------------ मला एक खाते खोलायचे आहे. 0
b--k-ta b______ b-ṅ-ē-a ------- bĕṅkēta
นี่คือหนังสือเดินทาง ของผม / ของดิฉัน हे -ा-- --र----. हे मा_ पा_____ ह- म-झ- प-र-त-र- ---------------- हे माझे पारपत्र. 0
bĕṅkēta b______ b-ṅ-ē-a ------- bĕṅkēta
และนี่ที่อยู่ ของผม / ของดิฉัน आण- ह- -ा-ा-----ा. आ_ हा मा_ प___ आ-ि ह- म-झ- प-्-ा- ------------------ आणि हा माझा पत्ता. 0
malā ēka-----ē -h-----c- -h-. m___ ē__ k____ k________ ā___ m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē- ----------------------------- malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
ผม / ดิฉัน ต้องการฝากเงินเข้าบัญชี ของผม / ของดิฉัน मला म----ा ----या- --स--जमा--------आ-ेत. म_ मा__ खा___ पै_ ज_ क___ आ___ म-ा म-झ-य- ख-त-य-त प-स- ज-ा क-ा-च- आ-े-. ---------------------------------------- मला माझ्या खात्यात पैसे जमा करायचे आहेत. 0
m-lā ē-a k---- ------a-- ---. m___ ē__ k____ k________ ā___ m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē- ----------------------------- malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
ผม / ดิฉัน ต้องการถอนเงินจากบัญชี ของผม / ของดิฉัน मल--मा-्या--ा-्या-ू---ैसे------च----ेत. म_ मा__ खा____ पै_ का___ आ___ म-ा म-झ-य- ख-त-य-त-न प-स- क-ढ-य-े आ-े-. --------------------------------------- मला माझ्या खात्यातून पैसे काढायचे आहेत. 0
m-lā ēk----ātē--h--āy-c--āhē. m___ ē__ k____ k________ ā___ m-l- ē-a k-ā-ē k-ō-ā-a-ē ā-ē- ----------------------------- malā ēka khātē khōlāyacē āhē.
ผม / ดิฉัน ต้องการมารับใบแจ้งยอดบัญชี म---माझ-य--खा-्--च- म-हित--घ-य-यच- -हे. म_ मा__ खा___ मा__ घ्___ आ__ म-ा म-झ-य- ख-त-य-च- म-ह-त- घ-य-य-ी आ-े- --------------------------------------- मला माझ्या खात्याची माहिती घ्यायची आहे. 0
Hē --j-- p---pat-a. H_ m____ p_________ H- m-j-ē p-r-p-t-a- ------------------- Hē mājhē pārapatra.
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเช็คเดินทาง म---प्रव-स----ाद-श---ा कर-न-र-ख ---कम घ--ायच- आ-े. म_ प्___ ध___ ज_ क__ रो_ र___ घ्___ आ__ म-ा प-र-ा-ी ध-ा-े- ज-ा क-ू- र-ख र-्-म घ-य-य-ी आ-े- -------------------------------------------------- मला प्रवासी धनादेश जमा करून रोख रक्कम घ्यायची आहे. 0
H---ā--ē -ā--p-t-a. H_ m____ p_________ H- m-j-ē p-r-p-t-a- ------------------- Hē mājhē pārapatra.
ค่าธรรมเนียมเท่าไหร่ ครับ / คะ? श-ल्क -ि-- -हे-? शु__ कि_ आ___ श-ल-क क-त- आ-े-? ---------------- शुल्क किती आहेत? 0
Hē--āj-ē ----p-tra. H_ m____ p_________ H- m-j-ē p-r-p-t-a- ------------------- Hē mājhē pārapatra.
ผม / ดิฉัน ต้องเซ็นชื่อที่ไหน ครับ / คะ? म--स-----ठे-क-ायच- आह-? मी स_ कु_ क___ आ__ म- स-ी क-ठ- क-ा-च- आ-े- ----------------------- मी सही कुठे करायची आहे? 0
Ā-- h- mā----patt-. Ā__ h_ m____ p_____ Ā-i h- m-j-ā p-t-ā- ------------------- Āṇi hā mājhā pattā.
ผม / ดิฉัน กำลังรอเงินโอนมาจากประเทศเยอรมัน म---र्मन--ू- --स- ह--तंतर-त--ोण---ची -----षा -रत आ--. मी ज_____ पै_ ह_____ हो___ अ___ क__ आ__ म- ज-्-न-ह-न प-स- ह-्-ं-र-त ह-ण-य-च- अ-े-्-ा क-त आ-े- ----------------------------------------------------- मी जर्मनीहून पैसे हस्तंतरीत होण्याची अपेक्षा करत आहे. 0
Āṇ- h- -ā-h----t-ā. Ā__ h_ m____ p_____ Ā-i h- m-j-ā p-t-ā- ------------------- Āṇi hā mājhā pattā.
นี่คือเลขที่บัญชี ของผม / ของดิฉัน हा-मा---खा-े-क्रमा-----े. हा मा_ खा_ क्___ आ__ ह- म-झ- ख-त- क-र-ा-क आ-े- ------------------------- हा माझा खाते क्रमांक आहे. 0
Āṇi hā mājh- p-t-ā. Ā__ h_ m____ p_____ Ā-i h- m-j-ā p-t-ā- ------------------- Āṇi hā mājhā pattā.
เงินเข้าหรือยัง ครับ / คะ? प----आलेत क-? पै_ आ__ का_ प-स- आ-े- क-? ------------- पैसे आलेत का? 0
M--ā-m----ā-------ta--a--ē----ā------a-ē--hēta. M___ m_____ k_______ p____ j___ k_______ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a- ----------------------------------------------- Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
ผม / ดิฉัน ต้องการแลกเงิน मल---ै-- ---ाय-े-आ--त. म_ पै_ ब____ आ___ म-ा प-स- ब-ल-य-े आ-े-. ---------------------- मला पैसे बदलायचे आहेत. 0
M-lā--ā-h-ā -h-tyāt- --i-ē----- --r-ya-----ē--. M___ m_____ k_______ p____ j___ k_______ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a- ----------------------------------------------- Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
ผม / ดิฉัน ต้องการเงินดอลลาร์สหรัฐ मल- -मेरिकी-ड--र प---जेत. म_ अ___ डॉ__ पा____ म-ा अ-े-ि-ी ड-ल- प-ह-ज-त- ------------------------- मला अमेरिकी डॉलर पाहिजेत. 0
Mal---ā--y--kh--yā----ai-ē-ja-- -a------ āh---. M___ m_____ k_______ p____ j___ k_______ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t- p-i-ē j-m- k-r-y-c- ā-ē-a- ----------------------------------------------- Malā mājhyā khātyāta paisē jamā karāyacē āhēta.
กรุณาขอแบงค์ย่อย ครับ / คะ क---- -ला----न -क---्-ा---ट--देत- --? कृ__ म_ ल__ र____ नो_ दे_ का_ क-प-ा म-ा ल-ा- र-म-च-य- न-ट- द-त- क-? ------------------------------------- कृपया मला लहान रकमेच्या नोटा देता का? 0
Malā-m--hyā-kh--yā-ū-- --is- ----ā-a-- --ēta. M___ m_____ k_________ p____ k________ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a- --------------------------------------------- Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
ที่นี่มีตู้เอทีเอ็มไหม ครับ / คะ? इ---क--- -ट-ए- --े क-? इ_ कु_ ए___ आ_ का_ इ-े क-ठ- ए-ी-म आ-े क-? ---------------------- इथे कुठे एटीएम आहे का? 0
Ma-ā m--h-- -hā---t-na--a--ē-kā-h----- āh--a. M___ m_____ k_________ p____ k________ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a- --------------------------------------------- Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
สามารถถอนเงินได้เท่าไร ครับ / คะ? ज--्त-त--ज--्-----ी र-्-- ---ू ----? जा___ जा__ कि_ र___ का_ श___ ज-स-त-त- ज-स-त क-त- र-्-म क-ढ- श-त-? ------------------------------------ जास्तीत् जास्त किती रक्कम काढू शकतो? 0
Malā---j--ā-----yātūna pa-s- --ḍhāy--- ā---a. M___ m_____ k_________ p____ k________ ā_____ M-l- m-j-y- k-ā-y-t-n- p-i-ē k-ḍ-ā-a-ē ā-ē-a- --------------------------------------------- Malā mājhyā khātyātūna paisē kāḍhāyacē āhēta.
ใช้บัตรเครดิตอะไรได้บ้าง ครับ / คะ? को-त--क्रेड-- -ा--ड----र- -कतो? को__ क्___ का__ वा__ श___ क-ण-े क-र-ड-ट क-र-ड व-प-ू श-त-? ------------------------------- कोणते क्रेडीट कार्ड वापरू शकतो? 0
Ma---m----- --ā-yācī -----ī -h--y-c- -hē. M___ m_____ k_______ m_____ g_______ ā___ M-l- m-j-y- k-ā-y-c- m-h-t- g-y-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- Malā mājhyā khātyācī māhitī ghyāyacī āhē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -