คู่มือสนทนา

th ซื้อของ   »   mr खरेदी

54 [ห้าสิบสี่]

ซื้อของ

ซื้อของ

५४ [चौपन्न]

54 [Caupanna]

खरेदी

kharēdī

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ मल- ए- भे--स-त--खर--- क--यची आहे. म_ ए_ भे____ ख__ क___ आ__ म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े- --------------------------------- मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे. 0
k---ē-ī k______ k-a-ē-ī ------- kharēdī
แต่เอาที่ไม่แพงมาก पण---स्- -हाग न-ही. प_ जा__ म__ ना__ प- ज-स-त म-ा- न-ह-. ------------------- पण जास्त महाग नाही. 0
k-a--dī k______ k-a-ē-ī ------- kharēdī
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? क---ि- -क ह--्ड-–---ग क___ ए_ हॅ__ – बॅ_ क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग --------------------- कदाचित एक हॅन्ड – बॅग 0
ma-----a bhē----stū--h-r-------ā-a-- -hē. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
คุณอยากได้สีอะไร? आ-ल-या-ा कोणत- र---प-हि-े? आ____ को__ रं_ पा___ आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-? -------------------------- आपल्याला कोणता रंग पाहिजे? 0
mal-----------v-stū k-a---- --rāyac-----. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? क--ा- त-क--ी---ी-प-ंढ-ा? का__ त____ की पां___ क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-? ------------------------ काळा, तपकिरी, की पांढरा? 0
m--ā--ka bhē---a-tū-kha--dī-karā-a-ī-āh-. m___ ē__ b_________ k______ k_______ ā___ m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē- ----------------------------------------- malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
ใบใหญ่หรือใบเล็ก? ल--न -ी---ठा? ल__ की मो__ ल-ा- क- म-ठ-? ------------- लहान की मोठा? 0
Paṇ------a -ah-g------. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? म- -- वस--ू-ज-- प-ह--क-? मी ही व__ ज_ पा_ का_ म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-? ------------------------ मी ही वस्तू जरा पाहू का? 0
Pa---j------ahāg- --hī. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? ही -ामड्--च---हे-का? ही चा____ आ_ का_ ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-? -------------------- ही चामड्याची आहे का? 0
P-ṇ---ās-----h--a -ā--. P___ j____ m_____ n____ P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-. ----------------------- Paṇa jāsta mahāga nāhī.
หรือว่าทำจากพลาสติก? की--्ला--ट-कच-? की प्______ क- प-ल-स-ट-क-ी- --------------- की प्लास्टीकची? 0
Kadācita ē-a-hĕ--- – b--a K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ अर्थात- ---ड-याची. अ____ चा_____ अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी- ------------------ अर्थातच चामड्याची. 0
Kad--ita ēk- -ĕnḍa---b-ga K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ हा---प-चां--्या -्र-ी-ा -ह-. हा खू_ चां___ प्___ आ__ ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े- ---------------------------- हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे. 0
K--ā-i-- -------ḍ--–-b--a K_______ ē__ h____ – b___ K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g- ------------------------- Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ आ-- बॅग-खर-च खूप-कि-ायतश-----े. आ_ बॅ_ ख__ खू_ कि_____ आ__ आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े- ------------------------------- आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे. 0
āpal-ā-- -ōṇ-t--raṅga ------? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ ही-मल---वड--. ही म_ आ____ ह- म-ा आ-ड-ी- ------------- ही मला आवडली. 0
ā--l-ā-ā-kō---- raṅg- -ā-ijē? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ ही-म- खरे---क-त-.-/ -रते. ही मी ख__ क___ / क___ ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-. ------------------------- ही मी खरेदी करतो. / करते. 0
ā---yā-----ṇat- r-----p-h-jē? ā_______ k_____ r____ p______ ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-? ----------------------------- āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? ग-ज --गल्-ास-म- -- --लून घ-ऊ-श-त- --शक-े-का? ग__ ला____ मी ही ब___ घे_ श__ / श__ का_ ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-? -------------------------------------------- गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का? 0
Kāḷ-- -a-a--rī---- pāṇ-----? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ ज--ूर. ज़___ ज-र-र- ------ ज़रूर. 0
K--ā,---pa-irī- -- ---ḍharā? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
เราจะห่อของขวัญให้คุณ आम्-- ही-भ--वस्त-स---ी बां--न द-ऊ. आ__ ही भे_______ बां__ दे__ आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ- ---------------------------------- आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ. 0
K---- t-p--ir-, ----āṇḍh-r-? K____ t________ k_ p________ K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-? ---------------------------- Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ क---ाल -ि-- ---. को___ ति_ आ__ क-ष-ा- त-थ- आ-े- ---------------- कोषपाल तिथे आहे. 0
L-hān--k- ---hā? L_____ k_ m_____ L-h-n- k- m-ṭ-ā- ---------------- Lahāna kī mōṭhā?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -