แว่นตา
चष-मा
च__
च-्-ा
-----
चष्मा
0
s--b-n--a-ā-ak--s---anā-- 2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
แว่นตา
चष्मा
sambandhavācaka sarvanāma 2
เขาลืมแว่นตาของเขา
त- आ--ा -ष्---व--र-- ग-ल-.
तो आ__ च__ वि___ गे__
त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-.
--------------------------
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
0
sa-b-ndha----ka sa--a-āma-2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
เขาลืมแว่นตาของเขา
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
sambandhavācaka sarvanāma 2
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
त-या---त्या-- चष्-ा-क-ठ--ठेव--?
त्__ त्__ च__ कु_ ठे___
त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा-
-------------------------------
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
0
c-ṣmā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
caṣmā
นาฬิกา
घ-्य-ळ
घ___
घ-्-ा-
------
घड्याळ
0
c---ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
นาฬิกาของเขาเสีย
त--ाचे-घड्----काम-करत----ी.
त्__ घ___ का_ क__ ना__
त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-.
---------------------------
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
0
c-ṣmā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
นาฬิกาของเขาเสีย
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
caṣmā
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
घड---- भ----वर--ा-ग------ह-.
घ___ भिं___ टां___ आ__
घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े-
----------------------------
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
0
tō-āpa-ā--a-mā--is---n- -ēl-.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
หนังสือเดินทาง
पा-पत-र
पा____
प-र-त-र
-------
पारपत्र
0
tō--p-l- --ṣ-- visarūna -ēlā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
หนังสือเดินทาง
पारपत्र
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
त----- --या-े-पार--्--हर--े.
त्__ त्__ पा____ ह____
त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े-
----------------------------
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
0
tō---a---caṣmā-v----ūn--g--ā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
मग----ा-े-पार---र क-ठ--आह-?
म_ त्__ पा____ कु_ आ__
म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े-
---------------------------
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
0
T-ān---yā----aṣ-- --ṭhē ṭhē--lā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
พวกเขา – ของพวกเขา
त- ---्य--च--- त-या--ी---त्---च- / त--ा----ा
ते – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा
--------------------------------------------
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
0
Tyān--t---- -aṣm- ---h--ṭ-ē--lā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
พวกเขา – ของพวกเขา
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
मु--ंन--त्-ां-- -ई –---ी- स-प-त--ाह-त.
मु__ त्__ आ_ – व__ सा___ ना___
म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त-
--------------------------------------
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
0
T-ān--tyāc- --ṣ-ā-------ṭ--val-?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
ह- बघ-,-त-या-च- आई-– वडी--आले.
हे ब__ त्__ आ_ – व__ आ__
ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े-
------------------------------
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
0
Gh--yā-a
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Ghaḍyāḷa
คุณ – ของคุณ
आप- – आ--ा-/--पल- / -पल- - आपल्या
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
Ghaḍy--a
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
คุณ – ของคุณ
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Ghaḍyāḷa
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
आपल--या-----क-ी --ली--्री--- -्-ुलर?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ म्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-?
------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
0
G-a-y-ḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
Ghaḍyāḷa
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
आपल- प-्-- -ुठ- -हे-श्र-म-न म--ु--?
आ__ प__ कु_ आ_ श्___ म्____
आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-?
-----------------------------------
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
0
t-ā-ē-g-a-y----k--- --rat- nāhī.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
คุณ – ของคุณ
आ---–-आप-ा-/ --ल--/----- /-आप-्या
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
t-ā-ē-----y-ḷa k--a-kar-t- -ā--.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
คุณ – ของคุณ
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
आ--- -ा---- क-- झा-ी-श्-ीम-ी-श्--ड्-?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ श्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
0
tyā---gh-ḍyā-a--āma -ara-- ----.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
आपले -----ु-- -हे--श्-------------?
आ__ प_ कु_ आ__ श्___ श्____
आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-----------------------------------
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
0
G------- -hi---v-------g---l- --ē.
G_______ b_________ ṭ________ ā___
G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē-
----------------------------------
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.