แว่นตา
चष्-ा
च__
च-्-ा
-----
चष्मा
0
sa--a-d----cak- -a--a--ma-2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
แว่นตา
चष्मा
sambandhavācaka sarvanāma 2
เขาลืมแว่นตาของเขา
तो---ला----म------ू----ल-.
तो आ__ च__ वि___ गे__
त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-.
--------------------------
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
0
s--b-ndh-v------s-r--nā-a 2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
เขาลืมแว่นตาของเขา
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
sambandhavācaka sarvanāma 2
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
त-य-ने -्य--ा--ष--- क-ठे--ेव--?
त्__ त्__ च__ कु_ ठे___
त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा-
-------------------------------
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
0
ca--ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
caṣmā
นาฬิกา
घड्य-ळ
घ___
घ-्-ा-
------
घड्याळ
0
c-ṣ-ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
นาฬิกาของเขาเสีย
त-याच---ड-य---काम --- --ही.
त्__ घ___ का_ क__ ना__
त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-.
---------------------------
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
0
caṣmā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
นาฬิกาของเขาเสีย
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
caṣmā
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
घड्याळ भ---ीव- --ं-ले-- आ--.
घ___ भिं___ टां___ आ__
घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े-
----------------------------
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
0
t-----lā -a-mā-v--ar--a---l-.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
หนังสือเดินทาง
प--प-्र
पा____
प-र-त-र
-------
पारपत्र
0
t--āpa-- -a-m- vi-arūn--gē--.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
หนังสือเดินทาง
पारपत्र
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
त्याने-त्--चे-पारप----ह-व--.
त्__ त्__ पा____ ह____
त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े-
----------------------------
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
0
tō āpa---c-ṣmā-v-s-rū-- gē-ā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
म- -----------त-र क--े -हे?
म_ त्__ पा____ कु_ आ__
म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े-
---------------------------
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
0
Ty--ē--y--ā--aṣ-ā --ṭ-ē ṭ-ē--lā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
พวกเขา – ของพวกเขา
ते-–-त्य---- --------ी /-त-या-चे --त्य-ं-्-ा
ते – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा
--------------------------------------------
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
0
Ty--ē --ā-- c-ṣ-ā kuṭ----h-val-?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
พวกเขา – ของพวกเขา
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
मु---ना-त्---चे-आ- --व-ील----ड--न-हीत.
मु__ त्__ आ_ – व__ सा___ ना___
म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त-
--------------------------------------
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
0
T-ā-- ---cā--aṣmā-k---ē ṭhē--l-?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
ह- बघ-, --या-च---ई - -ड-ल --े.
हे ब__ त्__ आ_ – व__ आ__
ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े-
------------------------------
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
0
Ghaḍyāḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Ghaḍyāḷa
คุณ – ของคุณ
आपण – आ-ला-/ ---ी-/-आ-ल--- -----ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
G-a-yā-a
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
คุณ – ของคุณ
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Ghaḍyāḷa
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
आप-ी -ा-्-ा ----झ-ली-श--ी-ान म्य-लर?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ म्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-?
------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
0
G-a-yāḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
Ghaḍyāḷa
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
आप-- प--न--क-ठे आह--श-री-ान -्युलर?
आ__ प__ कु_ आ_ श्___ म्____
आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-?
-----------------------------------
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
0
t-ā-- -h------ kāma -a-a-a-n---.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
คุณ – ของคุณ
आ-ण-– आ-ला / आ-ल--/--पल--/ -प---ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
t-ā---g-a-y-ḷ---ām- -arat- n--ī.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
คุณ – ของคุณ
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
आ-ली-या---ा --- ---ी -----ती श्म-ड-ट?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ श्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
0
tyācē ghaḍ--ḷa-k-m- karata----ī.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
आपल----ी --ठ-----त--्रीम-- श-----ट?
आ__ प_ कु_ आ__ श्___ श्____
आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-----------------------------------
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
0
Gh-ḍ---a---int-v-ra --ṅg--ē-ē ā--.
G_______ b_________ ṭ________ ā___
G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē-
----------------------------------
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.