แว่นตา
च--मा
च__
च-्-ा
-----
चष्मा
0
s-mb--dh---c--- --rvan----2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
แว่นตา
चष्मा
sambandhavācaka sarvanāma 2
เขาลืมแว่นตาของเขา
तो -----च-्-ा--------ग--ा.
तो आ__ च__ वि___ गे__
त- आ-ल- च-्-ा व-स-ू- ग-ल-.
--------------------------
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
0
s-mb-n-ha--c-k- -a-v-n-ma-2
s______________ s________ 2
s-m-a-d-a-ā-a-a s-r-a-ā-a 2
---------------------------
sambandhavācaka sarvanāma 2
เขาลืมแว่นตาของเขา
तो आपला चष्मा विसरून गेला.
sambandhavācaka sarvanāma 2
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
त्य--े--्या---च--म- कु-- -ेव-ा?
त्__ त्__ च__ कु_ ठे___
त-य-न- त-य-च- च-्-ा क-ठ- ठ-व-ा-
-------------------------------
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
0
c--mā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला?
caṣmā
นาฬิกา
घ--य-ळ
घ___
घ-्-ा-
------
घड्याळ
0
c-ṣ-ā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
นาฬิกาของเขาเสีย
त-याच--घ-्य-ळ-काम क-त ना--.
त्__ घ___ का_ क__ ना__
त-य-च- घ-्-ा- क-म क-त न-ह-.
---------------------------
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
0
c--mā
c____
c-ṣ-ā
-----
caṣmā
นาฬิกาของเขาเสีย
त्याचे घड्याळ काम करत नाही.
caṣmā
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
घ-्-ाळ--िंत--र--ा----ले आह-.
घ___ भिं___ टां___ आ__
घ-्-ा- भ-ं-ी-र ट-ं-ल-ल- आ-े-
----------------------------
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
0
t- ā-al- caṣmā------ūna-g--ā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
หนังสือเดินทาง
पार-त्र
पा____
प-र-त-र
-------
पारपत्र
0
tō-ā-alā--a-----i---ū-- -ē--.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
หนังสือเดินทาง
पारपत्र
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
त्---- त्-ाचे--ा-प--र ह-व-े.
त्__ त्__ पा____ ह____
त-य-न- त-य-च- प-र-त-र ह-व-े-
----------------------------
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
0
t- ā--l- ca--- -i--r-----ē-ā.
t_ ā____ c____ v_______ g____
t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-.
-----------------------------
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
त्याने त्याचे पारपत्र हरवले.
tō āpalā caṣmā visarūna gēlā.
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
म- -्याच-----प--- -ुठ- आ-े?
म_ त्__ पा____ कु_ आ__
म- त-य-च- प-र-त-र क-ठ- आ-े-
---------------------------
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
0
Tyān---y--- caṣ-ā -uṭhē ---va-ā?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे?
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
พวกเขา – ของพวกเขา
त- --त----चा - --य------ --यां-े---त्य-ंच-या
ते – त्__ / त्__ / त्__ / त्___
त- – त-य-ं-ा / त-य-ं-ी / त-य-ं-े / त-य-ं-्-ा
--------------------------------------------
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
0
T--n- -y--ā ca-m--kuṭh----ēval-?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
พวกเขา – ของพวกเขา
ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
म----ना -्--ं-- -ई-–-व--ल स-प-त-न---त.
मु__ त्__ आ_ – व__ सा___ ना___
म-ल-ं-ा त-य-ं-े आ- – व-ी- स-प-त न-ह-त-
--------------------------------------
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
0
T--n- --ā-ā caṣm--k-ṭh-----val-?
T____ t____ c____ k____ ṭ_______
T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā-
--------------------------------
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत.
Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā?
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
हे -घ-,-त्य-ं----ई --वडील आ--.
हे ब__ त्__ आ_ – व__ आ__
ह- ब-ा- त-य-ं-े आ- – व-ी- आ-े-
------------------------------
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
0
G-aḍy--a
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले.
Ghaḍyāḷa
คุณ – ของคุณ
आपण----पल- / -प---/--प-े / आ--्-ा
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
G--ḍ-āḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
คุณ – ของคุณ
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
Ghaḍyāḷa
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
आ-ली-या-्-- -श---ा---श्-ी-ा- म्यु--?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ म्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-न म-य-ल-?
------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
0
G--ḍ--ḷa
G_______
G-a-y-ḷ-
--------
Ghaḍyāḷa
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर?
Ghaḍyāḷa
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
आ-ल- पत्नी-कु---आह- श्रीमान -्यु--?
आ__ प__ कु_ आ_ श्___ म्____
आ-ल- प-्-ी क-ठ- आ-े श-र-म-न म-य-ल-?
-----------------------------------
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
0
ty-----h----ḷ- k-ma k----a-nā--.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
คุณ – ของคุณ
आप--- आ-ला /--प------प-- / -प-्या
आ__ – आ__ / आ__ / आ__ / आ___
आ-ण – आ-ल- / आ-ल- / आ-ल- / आ-ल-य-
---------------------------------
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
0
tyāc- -h-ḍ-āḷ--k-----ara---nāh-.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
คุณ – ของคุณ
आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
आ---------ा-क-- -ाल- श्---ती---म----?
आ__ या__ क_ झा_ श्___ श्____
आ-ल- य-त-र- क-ी झ-ल- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-------------------------------------
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
0
ty-cē --a----a-k-m--k-r--a n-h-.
t____ g_______ k___ k_____ n____
t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-.
--------------------------------
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट?
tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī.
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
आ-ल--------ठ----ेत----ी--ी--्मि-्ट?
आ__ प_ कु_ आ__ श्___ श्____
आ-ल- प-ी क-ठ- आ-े- श-र-म-ी श-म-ड-ट-
-----------------------------------
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
0
G--ḍy--a bh--t-v-r- ----a--l- āhē.
G_______ b_________ ṭ________ ā___
G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē-
----------------------------------
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट?
Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē.