คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2   »   af Besitlike voornaamwoorde 2

67 [หกสิบเจ็ด]

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

สรรพนามแสดงความ เป็นเจ้าของ 2

67 [sewe en sestig]

Besitlike voornaamwoorde 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอฟริกา เล่น มากกว่า
แว่นตา die--r-l d__ b___ d-e b-i- -------- die bril 0
เขาลืมแว่นตาของเขา H------sy----l-ve--ee-. H_ h__ s_ b___ v_______ H- h-t s- b-i- v-r-e-t- ----------------------- Hy het sy bril vergeet. 0
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน? W--- het hy-sy br-- --l--? W___ h__ h_ s_ b___ g_____ W-a- h-t h- s- b-i- g-l-s- -------------------------- Waar het hy sy bril gelos? 0
นาฬิกา di----rl-s-e d__ h_______ d-e h-r-o-i- ------------ die horlosie 0
นาฬิกาของเขาเสีย Sy -----s-- ---s-uk-en-. S_ h_______ i_ s________ S- h-r-o-i- i- s-u-k-n-. ------------------------ Sy horlosie is stukkend. 0
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง D-- h-rlosi---ang ---n-d-- --u-. D__ h_______ h___ t___ d__ m____ D-e h-r-o-i- h-n- t-e- d-e m-u-. -------------------------------- Die horlosie hang teen die muur. 0
หนังสือเดินทาง di----s--o-t d__ p_______ d-e p-s-o-r- ------------ die paspoort 0
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย Hy he- -y--as--o-t ve-l-or. H_ h__ s_ p_______ v_______ H- h-t s- p-s-o-r- v-r-o-r- --------------------------- Hy het sy paspoort verloor. 0
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน? Wa-r i- s--p-s--ort---n? W___ i_ s_ p_______ d___ W-a- i- s- p-s-o-r- d-n- ------------------------ Waar is sy paspoort dan? 0
พวกเขา – ของพวกเขา h-l-e ---ulle h____ – h____ h-l-e – h-l-e ------------- hulle – hulle 0
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ Die-k--d-r- ka- --e h-l-e ----- --n- nie. D__ k______ k__ n__ h____ o____ v___ n___ D-e k-n-e-s k-n n-e h-l-e o-e-s v-n- n-e- ----------------------------------------- Die kinders kan nie hulle ouers vind nie. 0
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว Maa--d-a- k-m h-----o-er----u! M___ d___ k__ h____ o____ n___ M-a- d-a- k-m h-l-e o-e-s n-u- ------------------------------ Maar daar kom hulle ouers nou! 0
คุณ – ของคุณ u-– u u – u u – u ----- u – u 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์? Ho---a--- r-----Menee--Mü-le-? H__ w__ u r____ M_____ M______ H-e w-s u r-i-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Hoe was u reis, Meneer Müller? 0
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์? Waar -s u-v--u, -e--er M-ller? W___ i_ u v____ M_____ M______ W-a- i- u v-o-, M-n-e- M-l-e-? ------------------------------ Waar is u vrou, Meneer Müller? 0
คุณ – ของคุณ u - u u – u u – u ----- u – u 0
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ? Hoe--as-u --is, mevro--Schm--t? H__ w__ u r____ m_____ S_______ H-e w-s u r-i-, m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------- Hoe was u reis, mevrou Schmidt? 0
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ? Wa------u-m----me-r-- ---mi-t? W___ i_ u m___ m_____ S_______ W-a- i- u m-n- m-v-o- S-h-i-t- ------------------------------ Waar is u man, mevrou Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -