แว่นตา
चश्मा
च__
च-्-ा
-----
चश्मा
0
s---and-a--ac-a--s---ana---2
s_______________ s________ 2
s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2
----------------------------
sambandhavaachak sarvanaam 2
แว่นตา
चश्मा
sambandhavaachak sarvanaam 2
เขาลืมแว่นตาของเขา
व--अ--ा ---मा-भ-ल---ा
व_ अ__ च__ भू_ ग_
व- अ-न- च-्-ा भ-ल ग-ा
---------------------
वह अपना चश्मा भूल गया
0
samb--dh--aa-ha---a-vanaam-2
s_______________ s________ 2
s-m-a-d-a-a-c-a- s-r-a-a-m 2
----------------------------
sambandhavaachak sarvanaam 2
เขาลืมแว่นตาของเขา
वह अपना चश्मा भूल गया
sambandhavaachak sarvanaam 2
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
फ-र----ा -श्-- -हाँ है?
फि_ उ__ च__ क_ है_
फ-र उ-क- च-्-ा क-ा- ह-?
-----------------------
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
0
cha-hma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
เขาเอาแว่นตาของเขาไว้ที่ไหน?
फिर उसका चश्मा कहाँ है?
chashma
นาฬิกา
घड़ी
घ_
घ-ी
---
घड़ी
0
c-a--ma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
นาฬิกาของเขาเสีย
उ--- --ी ख़र----- ग-ी--ै
उ__ घ_ ख़__ हो ग_ है
उ-क- घ-ी ख-र-ब ह- ग-ी ह-
------------------------
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
0
c-a-hma
c______
c-a-h-a
-------
chashma
นาฬิกาของเขาเสีย
उसकी घड़ी ख़राब हो गयी है
chashma
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
घ-- -ीव-र-पर--ं---है
घ_ दी__ प_ टं_ है
घ-ी द-व-र प- ट-ग- ह-
--------------------
घड़ी दीवार पर टंगी है
0
v-------a---ashma -h--l----a
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
นาฬิกาแขวนอยู่บนฝาห้อง
घड़ी दीवार पर टंगी है
vah apana chashma bhool gaya
หนังสือเดินทาง
प-स--र्ट
पा____
प-स-ो-्-
--------
पासपोर्ट
0
v-h a---a-c-a---- b-o-- -aya
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
หนังสือเดินทาง
पासपोर्ट
vah apana chashma bhool gaya
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
उ-न-----ा प-सप---- ---द--ा--ै
उ__ अ__ पा____ खो दि_ है
उ-न- अ-न- प-स-ो-्- ख- द-य- ह-
-----------------------------
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
0
vah-a-an--c--shma -ho-l -aya
v__ a____ c______ b____ g___
v-h a-a-a c-a-h-a b-o-l g-y-
----------------------------
vah apana chashma bhool gaya
เขาทำหนังสือเดินทางของเขาหาย
उसने अपना पासपोर्ट खो दिया है
vah apana chashma bhool gaya
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
तो--स-- पास--र-----ाँ --?
तो उ__ पा____ क_ है_
त- उ-क- प-स-ो-्- क-ा- ह-?
-------------------------
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
0
p--r u-----c---h-a --haan--a-?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
แล้วเขาเอาหนังสือเดินทางไว้ที่ไหน?
तो उसका पासपोर्ट कहाँ है?
phir usaka chashma kahaan hai?
พวกเขา – ของพวกเขา
व- - उ--ा /------/ -न-े
वे – उ__ / उ__ / उ__
व- – उ-क- / उ-क- / उ-क-
-----------------------
वे – उनका / उनकी / उनके
0
p-ir -sak- -hashm- k-ha-n----?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
พวกเขา – ของพวกเขา
वे – उनका / उनकी / उनके
phir usaka chashma kahaan hai?
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
बच--ो--को---क- म-ँ---प -ह----िल---- --ं
ब__ को उ__ माँ___ न_ मि_ र_ हैं
ब-्-ो- क- उ-क- म-ँ-ब-प न-ी- म-ल र-े ह-ं
---------------------------------------
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
0
phir--s--a--hash-a --ha---h-i?
p___ u____ c______ k_____ h___
p-i- u-a-a c-a-h-a k-h-a- h-i-
------------------------------
phir usaka chashma kahaan hai?
เด็ก ๆหาพ่อแม่ของพวกเขาไม่พบ
बच्चों को उनके माँ-बाप नहीं मिल रहे हैं
phir usaka chashma kahaan hai?
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
लो -ह-ँ-उनक--म----प-ता - रहे --ं
लो व_ उ__ मा_ पि_ आ र_ हैं
ल- व-ा- उ-क- म-त- प-त- आ र-े ह-ं
--------------------------------
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
0
gh--ee
g_____
g-a-e-
------
ghadee
แต่นั่น พ่อแม่ของพวกเขามาแล้ว
लो वहाँ उनके माता पिता आ रहे हैं
ghadee
คุณ – ของคุณ
आप -------/--पक--/ आ--ी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
g-adee
g_____
g-a-e-
------
ghadee
คุณ – ของคุณ
आप – आपका / आपके / आपकी
ghadee
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
आ-क--या-्---क--ी थ-,--्-----य--र?
आ__ या__ कै_ थी_ श्_ म्____
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र- म-य-ल-?
---------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
0
g-ad-e
g_____
g-a-e-
------
ghadee
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณมิลเลอร์?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्री म्युलर?
ghadee
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
आपकी पत-न- कहाँ-ह-?-श्र--म-य---?
आ__ प__ क_ है_ श्_ म्____
आ-क- प-्-ि क-ा- ह-? श-र- म-य-ल-?
--------------------------------
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
0
us--ee--h-d---k--raa--ho gaye--hai
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
ภรรยาของคุณอยู่ที่ไหน คุณมิลเลอร์?
आपकी पत्नि कहाँ है? श्री म्युलर?
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
คุณ – ของคุณ
आप-–--प---/ आ-क- -----ी
आ_ – आ__ / आ__ / आ__
आ- – आ-क- / आ-क- / आ-क-
-----------------------
आप – आपका / आपके / आपकी
0
u-a-ee -ha-e- ---ra-b-h- ----e -ai
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
คุณ – ของคุณ
आप – आपका / आपके / आपकी
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
आपक- य-त--- -ैसी-----श्रीम-ी------?
आ__ या__ कै_ थी_ श्___ श्___
आ-क- य-त-र- क-स- थ-, श-र-म-ी श-म-ट-
-----------------------------------
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
0
us-k---gh--ee--h-r-ab -o--a-e--h-i
u_____ g_____ k______ h_ g____ h__
u-a-e- g-a-e- k-a-a-b h- g-y-e h-i
----------------------------------
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
การเดินทางของคุณเป็นอย่างไร ครับ / คะ คุณสมิธ?
आपकी यात्रा कैसी थी, श्रीमती श्मिट?
usakee ghadee kharaab ho gayee hai
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
आपक--पती -ह-- ह-ं- ----म-ी श्मि-?
आ__ प_ क_ हैं_ श्___ श्___
आ-क- प-ी क-ा- ह-ं- श-र-म-ी श-म-ट-
---------------------------------
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
0
g--de- -e--a---p-- --ngee--ai
g_____ d______ p__ t_____ h__
g-a-e- d-e-a-r p-r t-n-e- h-i
-----------------------------
ghadee deevaar par tangee hai
สามีของคุณอยู่ที่ไหน ครับ / คะ คุณสมิธ?
आपके पती कहाँ हैं? श्रीमती श्मिट?
ghadee deevaar par tangee hai