คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   mr घरासभोवती

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

१७ [सतरा]

17 [Satarā]

घरासभोवती

gharāsabhōvatī

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ हे --च--------. हे आ__ घ_ आ__ ह- आ-च- घ- आ-े- --------------- हे आमचे घर आहे. 0
gh----ab-ō-atī g_____________ g-a-ā-a-h-v-t- -------------- gharāsabhōvatī
หลังคาอยู่ข้างบน वर छ-्-र-आह-. व_ छ___ आ__ व- छ-्-र आ-े- ------------- वर छप्पर आहे. 0
gh-r-s-bhō--tī g_____________ g-a-ā-a-h-v-t- -------------- gharāsabhōvatī
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง खा-ी -ळघर आह-. खा_ त___ आ__ ख-ल- त-घ- आ-े- -------------- खाली तळघर आहे. 0
hē--m-c- g-a----h-. h_ ā____ g____ ā___ h- ā-a-ē g-a-a ā-ē- ------------------- hē āmacē ghara āhē.
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน घ-----ा---ग- ब----हे. घ___ मा_ बा_ आ__ घ-ा-्-ा म-ग- ब-ग आ-े- --------------------- घराच्या मागे बाग आहे. 0
h---m-----h-ra----. h_ ā____ g____ ā___ h- ā-a-ē g-a-a ā-ē- ------------------- hē āmacē ghara āhē.
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน घ-ाच-या-सम-- --्त- ----. घ___ स__ र__ ना__ घ-ा-्-ा स-ो- र-्-ा न-ह-. ------------------------ घराच्या समोर रस्ता नाही. 0
hē-āma-ē -ha---ā--. h_ ā____ g____ ā___ h- ā-a-ē g-a-a ā-ē- ------------------- hē āmacē ghara āhē.
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน घ-ाच्---ब-जू----ा-- --ेत. घ___ बा__ झा_ आ___ घ-ा-्-ा ब-ज-ल- झ-ड- आ-े-. ------------------------- घराच्या बाजूला झाडे आहेत. 0
V--a -----ara -h-. V___ c_______ ā___ V-r- c-a-p-r- ā-ē- ------------------ Vara chappara āhē.
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน म-------ी इ-े-आहे. मा_ खो_ इ_ आ__ म-झ- ख-ल- इ-े आ-े- ------------------ माझी खोली इथे आहे. 0
Va-- c-appar- --ē. V___ c_______ ā___ V-r- c-a-p-r- ā-ē- ------------------ Vara chappara āhē.
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ इथे---व------र -ण---्----र आ-े. इ_ स्______ आ_ स्____ आ__ इ-े स-व-ं-ा-घ- आ-ि स-न-न-र आ-े- ------------------------------- इथे स्वयंपाकघर आणि स्नानघर आहे. 0
V-ra ch-pp-r- -hē. V___ c_______ ā___ V-r- c-a-p-r- ā-ē- ------------------ Vara chappara āhē.
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ त----दिव--खान--आण- शयन-ृ--आहे. ति_ दि____ आ_ श____ आ__ त-थ- द-व-ण-ा-ा आ-ि श-न-ृ- आ-े- ------------------------------ तिथे दिवाणखाना आणि शयनगृह आहे. 0
Kh-lī taḷa---r--āhē. K____ t________ ā___ K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē- -------------------- Khālī taḷaghara āhē.
ประตูบ้านปิด घर--े----चे--ार-ब-द----. घ__ पु__ दा_ बं_ आ__ घ-ा-े प-ढ-े द-र ब-द आ-े- ------------------------ घराचे पुढचे दार बंद आहे. 0
K-ā-ī-ta---har--āhē. K____ t________ ā___ K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē- -------------------- Khālī taḷaghara āhē.
แต่หน้าต่างเปิด पण ख--क----उघड्-ा -ह--. प_ खि___ उ___ आ___ प- ख-ड-्-ा उ-ड-य- आ-े-. ----------------------- पण खिडक्या उघड्या आहेत. 0
K-ālī-t--a---ra--h-. K____ t________ ā___ K-ā-ī t-ḷ-g-a-a ā-ē- -------------------- Khālī taḷaghara āhē.
วันนี้อากาศร้อน आज गर-ी ---. आ_ ग__ आ__ आ- ग-म- आ-े- ------------ आज गरमी आहे. 0
Gh-rā--- ---- b-----hē. G_______ m___ b___ ā___ G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē- ----------------------- Gharācyā māgē bāga āhē.
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น च--, आ-ण दिवा-ख---या- --ऊ--! च__ आ__ दि______ जा___ च-ा- आ-ण द-व-ण-ा-्-ा- ज-ऊ-ा- ---------------------------- चला, आपण दिवाणखान्यात जाऊया! 0
Gha-ācy--m--- bā-a -h-. G_______ m___ b___ ā___ G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē- ----------------------- Gharācyā māgē bāga āhē.
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น ति-े--क-स--ा-आणि-एक -ाता----खु-्ची--ह-. ति_ ए_ सो_ आ_ ए_ हा__ खु__ आ__ त-थ- ए- स-फ- आ-ि ए- ह-त-ं-ी ख-र-च- आ-े- --------------------------------------- तिथे एक सोफा आणि एक हातांची खुर्ची आहे. 0
Gh---c-ā--ā-- -āga -hē. G_______ m___ b___ ā___ G-a-ā-y- m-g- b-g- ā-ē- ----------------------- Gharācyā māgē bāga āhē.
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! आ-ण--सा ना! आ__ ब_ ना_ आ-ण ब-ा न-! ----------- आपण बसा ना! 0
Gha----- s--ōra -a-t---ā-ī. G_______ s_____ r____ n____ G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-. --------------------------- Gharācyā samōra rastā nāhī.
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น त-थ--------ंगण--आह-. ति_ मा_ सं___ आ__ त-थ- म-झ- स-ग-क आ-े- -------------------- तिथे माझा संगणक आहे. 0
Ghar-c---sa-ō-- --s----ā--. G_______ s_____ r____ n____ G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-. --------------------------- Gharācyā samōra rastā nāhī.
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น तिथे-माझ--स्--रि--आ--. ति_ मा_ स्___ आ__ त-थ- म-झ- स-ट-र-ओ आ-े- ---------------------- तिथे माझा स्टिरिओ आहे. 0
G-arācy---am-r- -as----ā--. G_______ s_____ r____ n____ G-a-ā-y- s-m-r- r-s-ā n-h-. --------------------------- Gharācyā samōra rastā nāhī.
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก दू----शन ----एकद- न--न---े. दू_____ सं_ ए___ न__ आ__ द-र-र-श- स-च ए-द- न-ी- आ-े- --------------------------- दूरदर्शन संच एकदम नवीन आहे. 0
Gh-r---ā -ā-ūlā---ā-- ----a. G_______ b_____ j____ ā_____ G-a-ā-y- b-j-l- j-ā-ē ā-ē-a- ---------------------------- Gharācyā bājūlā jhāḍē āhēta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -