คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   mr भावना

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก इ--छ--ह-णे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
b----nā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก आ-ची-------आ--. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
b---anā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก आम-ी--च-छा न-ही. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
i-chā-hōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
กลัว घ----े घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
i-c-- --ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
ผม / ดิฉัน กลัว मल- भ--ी--ा-त---े. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
i--h- hō-ē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว मला-भ--- वा-त-न-ही. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
ā-ac- --chā-āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
มีเวลา वे----णे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ā--cī ----ā-āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
เขามีเวลา त्-ा-्या--ळ --ळ-आ--. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ā-a-ī icch- āh-. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
เขาไม่มีเวลา त्---्य-जवळ-वे- -ाही. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ā--cī------ n--ī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
เบื่อ कं-ा-ा-य-णे कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Ā--cī i-----nā--. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
เธอเบื่อ ती--ं--ळ-ी -हे. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Āma-ī ---h- --hī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
เธอไม่เบื่อ त- क------ली -ाह-. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
G-ā-a--ṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
หิว भू--ल-ग-े भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
G---ara-ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
คุณหิวไหม? तुम-हां-ा---- ----ी आहे--ा? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
Ghāba-a-ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
คุณไม่หิวหรือ? त--्-ांला-भ-क लाग--ल--न------? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
ma-- --ī-ī-v-ṭa---āhē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
กระหายน้ำ त--न-ला--े त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
m-lā----tī-v--ata ---. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
พวกเขากระหายน้ำ त्-ां-ा----- ला-ली--हे. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
m-lā-b-ītī -āṭa-- --ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ त्यां-ा त--- -ा-ल--ी-ना-ी. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Ma-- -h--- -āṭa-a-----. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -