คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   mr भावना

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

५६ [छप्पन्न]

56 [Chappanna]

भावना

bhāvanā

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาราฐี เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก इच--ा--ोणे इ__ हो_ इ-्-ा ह-ण- ---------- इच्छा होणे 0
b--va-ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก आम---इच्-ा आह-. आ__ इ__ आ__ आ-च- इ-्-ा आ-े- --------------- आमची इच्छा आहे. 0
bh-va-ā b______ b-ā-a-ā ------- bhāvanā
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก आम-- इच-छा -ा--. आ__ इ__ ना__ आ-च- इ-्-ा न-ह-. ---------------- आमची इच्छा नाही. 0
i-c-----ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
กลัว घ-ब-णे घा___ घ-ब-ण- ------ घाबरणे 0
i-c-ā -ōṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
ผม / ดิฉัน กลัว म-ा भीती व--त--हे. म_ भी_ वा__ आ__ म-ा भ-त- व-ट- आ-े- ------------------ मला भीती वाटत आहे. 0
ic--ā-h-ṇē i____ h___ i-c-ā h-ṇ- ---------- icchā hōṇē
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว मल----त--व-टत -ाही. म_ भी_ वा__ ना__ म-ा भ-त- व-ट- न-ह-. ------------------- मला भीती वाटत नाही. 0
āmac---cch- āhē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
มีเวลา वे----णे वे_ अ__ व-ळ अ-ण- -------- वेळ असणे 0
ā-ac- -cch--ā-ē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
เขามีเวลา त-याच-य--व- व-ळ आ--. त्______ वे_ आ__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- -------------------- त्याच्याजवळ वेळ आहे. 0
ā---ī--cc-- -hē. ā____ i____ ā___ ā-a-ī i-c-ā ā-ē- ---------------- āmacī icchā āhē.
เขาไม่มีเวลา त्य----ा-व- वे- ना-ी. त्______ वे_ ना__ त-य-च-य-ज-ळ व-ळ न-ह-. --------------------- त्याच्याजवळ वेळ नाही. 0
Ā--c- i---- nāhī. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
เบื่อ कंट--ा ये-े कं__ ये_ क-ट-ळ- य-ण- ----------- कंटाळा येणे 0
Āma----cc---n---. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
เธอเบื่อ त- -ंट-ळल- आ--. ती कं___ आ__ त- क-ट-ळ-ी आ-े- --------------- ती कंटाळली आहे. 0
Āma-- icc-- -ā--. Ā____ i____ n____ Ā-a-ī i-c-ā n-h-. ----------------- Āmacī icchā nāhī.
เธอไม่เบื่อ ती --टा----- ना--. ती कं____ ना__ त- क-ट-ळ-े-ी न-ह-. ------------------ ती कंटाळलेली नाही. 0
Gh--a---ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
หิว भ-क ---णे भू_ ला__ भ-क ल-ग-े --------- भूक लागणे 0
Gh-b--aṇē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
คุณหิวไหม? त-म-हा--ा-भ-क---ग----हे क-? तु___ भू_ ला__ आ_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-ी आ-े क-? --------------------------- तुम्हांला भूक लागली आहे का? 0
Gh-ba-a-ē G________ G-ā-a-a-ē --------- Ghābaraṇē
คุณไม่หิวหรือ? त-म-हा----भ-क ल-गलेल--नाही--ा? तु___ भू_ ला___ ना_ का_ त-म-ह-ं-ा भ-क ल-ग-े-ी न-ह- क-? ------------------------------ तुम्हांला भूक लागलेली नाही का? 0
m-l--b-ītī-v-ṭ----ā--. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
กระหายน้ำ तह-न -ा--े त__ ला__ त-ा- ल-ग-े ---------- तहान लागणे 0
malā -h--- ----t- āh-. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
พวกเขากระหายน้ำ त्-ा----तहा--ला-ली -हे. त्__ त__ ला__ आ__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-ी आ-े- ----------------------- त्यांना तहान लागली आहे. 0
ma-ā ---tī-v-ṭ------ē. m___ b____ v_____ ā___ m-l- b-ī-ī v-ṭ-t- ā-ē- ---------------------- malā bhītī vāṭata āhē.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ त्-ा--- तहा--ला-ल-ल--नाह-. त्__ त__ ला___ ना__ त-य-ं-ा त-ा- ल-ग-े-ी न-ह-. -------------------------- त्यांना तहान लागलेली नाही. 0
Malā bh-tī v--a----ā--. M___ b____ v_____ n____ M-l- b-ī-ī v-ṭ-t- n-h-. ----------------------- Malā bhītī vāṭata nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -