คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   bn অনুভূতি

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบงกอล เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก ইচ্ছা--া-া ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
anu-h--i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก আ-া-ে--ইচ্ছা আছে ৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
a-ubh-ti a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก আ------ইচ্ছ---া- ৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
i-ch- -hākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
กลัว ভয় প-ওয়া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
icchā-thākā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
ผม / ดิฉัน กลัว আ--র ---ক-ছে ৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
icc------kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว আ-ার-ভ- ক-ছ--ন--৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
āmā-ēra ic--ā -chē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
มีเวลา সম- -াকা স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
ām-dē---ic--- --hē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
เขามีเวลา তার ক-ছে স-- আছে-৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
āmā-ē-a --c-ā --hē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
เขาไม่มีเวลา তা----ছে-কোন--সময় ন---৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
ām---r----ch- --'i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
เบื่อ ব-রক-- -য়- --ওয়া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
bh-ẏ----'ōẏā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
เธอเบื่อ স- -ি-----হয়ে-গ-ছে ৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
āmār- -h--a kar-chē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
เธอไม่เบื่อ স---ি-ক্--হয়ে যায় -- ৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
ā-ā-a-b-a-a k-r-chē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
หิว খি---পা-য়া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
ā---a--h--a-ka-achē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
คุณหิวไหม? তো-া------ -ি-ে প-য়ে-ে? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
ā---a---a-a k-ra--ē nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
คุณไม่หิวหรือ? ত-মাদে---ি -ি---প-য় --? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
āmāra--ha-a -a--chē-nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
กระหายน้ำ ত--্---(---্ণ-)-প-ওয়া,-পিপ--া-ল---৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
ām-ra b-aẏa-------ē nā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
พวกเขากระหายน้ำ ত--ে------টা--েয়েছে ৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
sam----thā-ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
พวกเขาไม่กระหายน้ำ তা-ের-ত-ষ-ট- --য়--- ৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
s-m--- th-kā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -