คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   bn অনুভূতি

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

৫৬ [ছাপ্পান্ন]

56 [chāppānna]

অনুভূতি

anubhūti

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เบงกอล เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก ইচ্ছ--থ--া ই__ থা_ ই-্-া থ-ক- ---------- ইচ্ছা থাকা 0
a-ubhū-i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก আমা-ের ----া---ে ৷ আ___ ই__ আ_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া আ-ে ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা আছে ৷ 0
a----ū-i a_______ a-u-h-t- -------- anubhūti
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก আম-দের--চ-ছা---- ৷ আ___ ই__ না_ ৷ আ-া-ে- ই-্-া ন-ই ৷ ------------------ আমাদের ইচ্ছা নাই ৷ 0
i---ā--hā-ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
กลัว ভ- প-ওয়া ভ_ পা__ ভ- প-ও-া -------- ভয় পাওয়া 0
i-chā ----ā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
ผม / ดิฉัน กลัว আমার--য় করছে-৷ আ__ ভ_ ক__ ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ৷ -------------- আমার ভয় করছে ৷ 0
icc-ā-th-kā i____ t____ i-c-ā t-ā-ā ----------- icchā thākā
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว আম-- -য়--র---না ৷ আ__ ভ_ ক__ না ৷ আ-া- ভ- ক-ছ- ন- ৷ ----------------- আমার ভয় করছে না ৷ 0
ā---ē-a i--hā --hē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
มีเวลา স-----কা স__ থা_ স-য় থ-ক- -------- সময় থাকা 0
ā-ād--a --c-ā-ā-hē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
เขามีเวลา ত-র কাছে---য়-আ-ে ৷ তা_ কা_ স__ আ_ ৷ ত-র ক-ছ- স-য় আ-ে ৷ ------------------ তার কাছে সময় আছে ৷ 0
ām-dēra--c--ā āchē ā______ i____ ā___ ā-ā-ē-a i-c-ā ā-h- ------------------ āmādēra icchā āchē
เขาไม่มีเวลา তা- ক-ছ----নো--ম--ন-- ৷ তা_ কা_ কো_ স__ নে_ ৷ ত-র ক-ছ- ক-ন- স-য় ন-ই ৷ ----------------------- তার কাছে কোনো সময় নেই ৷ 0
āmād--- -c--ā-nā'i ā______ i____ n___ ā-ā-ē-a i-c-ā n-'- ------------------ āmādēra icchā nā'i
เบื่อ ব-র-্ত-হয়------া বি___ হ_ যা__ ব-র-্- হ-ে য-ও-া ---------------- বিরক্ত হয়ে যাওয়া 0
b-aẏ--pā---ā b____ p_____ b-a-a p-'-ẏ- ------------ bhaẏa pā'ōẏā
เธอเบื่อ সে-বি-ক-ত-হ---গ-ছ- ৷ সে বি___ হ_ গে_ ৷ স- ব-র-্- হ-ে গ-ছ- ৷ -------------------- সে বিরক্ত হয়ে গেছে ৷ 0
ā-----bha-a--ar---ē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
เธอไม่เบื่อ স---িরক্ত-হয়ে---- নি ৷ সে বি___ হ_ যা_ নি ৷ স- ব-র-্- হ-ে য-য় ন- ৷ ---------------------- সে বিরক্ত হয়ে যায় নি ৷ 0
ām-r------- k-r-chē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
หิว খ----পাও-া খি_ পা__ খ-দ- প-ও-া ---------- খিদে পাওয়া 0
ām-----ha----a---hē ā____ b____ k______ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē ------------------- āmāra bhaẏa karachē
คุณหิวไหม? ত-ম-দে- -ি----- পেয়-ছ-? তো___ কি খি_ পে___ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য়-ছ-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পেয়েছে? 0
ā-ār--bh--a-------ē -ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
คุณไม่หิวหรือ? তোমাদ-- ---খি-ে প-- -ি? তো___ কি খি_ পা_ নি_ ত-ম-দ-র ক- খ-দ- প-য় ন-? ----------------------- তোমাদের কি খিদে পায় নি? 0
ā-ā-a bh-ẏa-k-rac-ē--ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
กระหายน้ำ ত-ষ্-া (--ষ---) -া-য়-, --পা-া--াগ-৤ তে__ (____ পা___ পি__ লা__ ত-ষ-ট- (-ৃ-্-া- প-ও-া- প-প-স- ল-গ-৤ ----------------------------------- তেষ্টা (তৃষ্ণা) পাওয়া, পিপাসা লাগা৤ 0
ā-ā-a-b-aẏa-k-ra-h---ā ā____ b____ k______ n_ ā-ā-a b-a-a k-r-c-ē n- ---------------------- āmāra bhaẏa karachē nā
พวกเขากระหายน้ำ তাদের --ষ--া---য়-ছ- ৷ তা__ তে__ পে__ ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য়-ছ- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পেয়েছে ৷ 0
sa-a-a-t---ā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā
พวกเขาไม่กระหายน้ำ তাদের -েষ্-া-পা- -- ৷ তা__ তে__ পা_ নি ৷ ত-দ-র ত-ষ-ট- প-য় ন- ৷ --------------------- তাদের তেষ্টা পায় নি ৷ 0
sama-- th-kā s_____ t____ s-m-ẏ- t-ā-ā ------------ samaẏa thākā

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -