คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   nl Gevoelens

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ดัตช์ เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก z----e--en z__ h_____ z-n h-b-e- ---------- zin hebben 0
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Wij hebbe- zi-. W__ h_____ z___ W-j h-b-e- z-n- --------------- Wij hebben zin. 0
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก W-- h-bbe- g----z-n. W__ h_____ g___ z___ W-j h-b-e- g-e- z-n- -------------------- Wij hebben geen zin. 0
กลัว ba---z--n b___ z___ b-n- z-j- --------- bang zijn 0
ผม / ดิฉัน กลัว I---e-----g. I_ b__ b____ I- b-n b-n-. ------------ Ik ben bang. 0
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Ik --- n----ban-. I_ b__ n___ b____ I- b-n n-e- b-n-. ----------------- Ik ben niet bang. 0
มีเวลา t-jd ----en t___ h_____ t-j- h-b-e- ----------- tijd hebben 0
เขามีเวลา Hi- he-f----j-. H__ h____ t____ H-j h-e-t t-j-. --------------- Hij heeft tijd. 0
เขาไม่มีเวลา H-- he--t------tij-. H__ h____ g___ t____ H-j h-e-t g-e- t-j-. -------------------- Hij heeft geen tijd. 0
เบื่อ zic- ver-e-en z___ v_______ z-c- v-r-e-e- ------------- zich vervelen 0
เธอเบื่อ Zi- -erv--l--zich. Z__ v_______ z____ Z-j v-r-e-l- z-c-. ------------------ Zij verveelt zich. 0
เธอไม่เบื่อ Z-----rv-e-t---c----e-. Z__ v_______ z___ n____ Z-j v-r-e-l- z-c- n-e-. ----------------------- Zij verveelt zich niet. 0
หิว ho-g-r--eb-en h_____ h_____ h-n-e- h-b-e- ------------- honger hebben 0
คุณหิวไหม? He-be----l-ie-h-n--r? H_____ j_____ h______ H-b-e- j-l-i- h-n-e-? --------------------- Hebben jullie honger? 0
คุณไม่หิวหรือ? H---e- j-l-ie gee- hong--? H_____ j_____ g___ h______ H-b-e- j-l-i- g-e- h-n-e-? -------------------------- Hebben jullie geen honger? 0
กระหายน้ำ do--t he--en d____ h_____ d-r-t h-b-e- ------------ dorst hebben 0
พวกเขากระหายน้ำ Z----ebbe- ---st. Z__ h_____ d_____ Z-j h-b-e- d-r-t- ----------------- Zij hebben dorst. 0
พวกเขาไม่กระหายน้ำ Zi- --bben--e-n-do--t. Z__ h_____ g___ d_____ Z-j h-b-e- g-e- d-r-t- ---------------------- Zij hebben geen dorst. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -