คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   nl Stadsbezoek

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [tweeënveertig]

Stadsbezoek

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ดัตช์ เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? Is-d--m-rkt-z---a-- ----en-? I_ d_ m____ z______ g_______ I- d- m-r-t z-n-a-s g-o-e-d- ---------------------------- Is de markt zondags geopend? 0
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Is de-b-ur---- -a-nd--- g--pe-d? I_ d_ b____ ’_ m_______ g_______ I- d- b-u-s ’- m-a-d-g- g-o-e-d- -------------------------------- Is de beurs ’s maandags geopend? 0
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? Is--- -ento--s--l--n----ns-ag--g-ope--? I_ d_ t______________ d_______ g_______ I- d- t-n-o-n-t-l-i-g d-n-d-g- g-o-e-d- --------------------------------------- Is de tentoonstelling dinsdags geopend? 0
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? Is-d----er-n---n----woen-d----geo-end? I_ d_ d_________ ’_ w________ g_______ I- d- d-e-e-t-i- ’- w-e-s-a-s g-o-e-d- -------------------------------------- Is de dierentuin ’s woensdags geopend? 0
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? I- --t-m--eu--don---da-s--eo-end? I_ h__ m_____ d_________ g_______ I- h-t m-s-u- d-n-e-d-g- g-o-e-d- --------------------------------- Is het museum donderdags geopend? 0
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? I---e-------e vr-j---s -eop-n-? I_ d_ g______ v_______ g_______ I- d- g-l-r-e v-i-d-g- g-o-e-d- ------------------------------- Is de galerie vrijdags geopend? 0
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? M---m-n fot-’s -ake-? M__ m__ f_____ m_____ M-g m-n f-t-’- m-k-n- --------------------- Mag men foto’s maken? 0
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? Mo-- --n --e-an----t--e-? M___ m__ t______ b_______ M-e- m-n t-e-a-g b-t-l-n- ------------------------- Moet men toegang betalen? 0
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? W-t is de t-e--n-------? W__ i_ d_ t_____________ W-t i- d- t-e-a-g-p-i-s- ------------------------ Wat is de toegangsprijs? 0
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? I--e---or---- vo-r-gr--pe-? I_ e_ k______ v___ g_______ I- e- k-r-i-g v-o- g-o-p-n- --------------------------- Is er korting voor groepen? 0
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? Is -r--o-t-n-----r k-nd-r-n? I_ e_ k______ v___ k________ I- e- k-r-i-g v-o- k-n-e-e-? ---------------------------- Is er korting voor kinderen? 0
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? Is--- --rti-g -oor---ude-t-n? I_ e_ k______ v___ s_________ I- e- k-r-i-g v-o- s-u-e-t-n- ----------------------------- Is er korting voor studenten? 0
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? W-- vo-r--e--gebo------d-t? W__ v___ e__ g_____ i_ d___ W-t v-o- e-n g-b-u- i- d-t- --------------------------- Wat voor een gebouw is dat? 0
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? Hoe---- -s-d-- g-bo-w? H__ o__ i_ d__ g______ H-e o-d i- d-t g-b-u-? ---------------------- Hoe oud is dat gebouw? 0
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? W-- hee-t-dat -eb-uw-g-bo-wd? W__ h____ d__ g_____ g_______ W-e h-e-t d-t g-b-u- g-b-u-d- ----------------------------- Wie heeft dat gebouw gebouwd? 0
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม Ik ----r-s--er -e---o--arch---ctu-r. I_ i__________ m_ v___ a____________ I- i-t-r-s-e-r m- v-o- a-c-i-e-t-u-. ------------------------------------ Ik interesseer me voor architectuur. 0
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม I- in---e--e-- -- voo--k-n-t. I_ i__________ m_ v___ k_____ I- i-t-r-s-e-r m- v-o- k-n-t- ----------------------------- Ik interesseer me voor kunst. 0
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม I----t-r-----r m--v--- -ch-l-e-----t. I_ i__________ m_ v___ s_____________ I- i-t-r-s-e-r m- v-o- s-h-l-e-k-n-t- ------------------------------------- Ik interesseer me voor schilderkunst. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -