คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   ka ქალაქის დათვალიერება

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [ორმოცდაორი]

42 [ormotsdaori]

ქალაქის დათვალიერება

kalakis datvaliereba

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? ღ--- --ზ-რ---ვ----ბი-? ღ___ ბ_____ კ_________ ღ-ა- ბ-ზ-რ- კ-ი-ა-ბ-თ- ---------------------- ღიაა ბაზარი კვირაობით? 0
ka--ki--da--a-ier-ba k______ d___________ k-l-k-s d-t-a-i-r-b- -------------------- kalakis datvaliereba
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? ღი-ა---მ-ფენა -ვ----ბ--? ღ___ გ_______ კ_________ ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- კ-ი-ა-ბ-თ- ------------------------ ღიაა გამოფენა კვირაობით? 0
ka-a-i- -atvalie-eba k______ d___________ k-l-k-s d-t-a-i-r-b- -------------------- kalakis datvaliereba
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? ღ-ა- ----ფენა -ამ-აბ-თ---თ? ღ___ გ_______ ს____________ ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- ს-მ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა გამოფენა სამშაბათობით? 0
g-i-a ba---i--'---a--i-? g____ b_____ k__________ g-i-a b-z-r- k-v-r-o-i-? ------------------------ ghiaa bazari k'viraobit?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? ღ--ა-ზო-პა-კ-------ბათ---თ? ღ___ ზ_______ ო____________ ღ-ა- ზ-ო-ა-კ- ო-ხ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით? 0
gh-aa -a------ -'v-raobi-? g____ g_______ k__________ g-i-a g-m-p-n- k-v-r-o-i-? -------------------------- ghiaa gamopena k'viraobit?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? ღიაა --ზე-მი-ხ----ბათო-ით? ღ___ მ______ ხ____________ ღ-ა- მ-ზ-უ-ი ხ-თ-ა-ა-ო-ი-? -------------------------- ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით? 0
g--aa-ga----n- sam-hab-tob-t? g____ g_______ s_____________ g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t- ----------------------------- ghiaa gamopena samshabatobit?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? ღიაა-გ--ე--ა-პა-ა-კ---ბ-თ? ღ___ გ______ პ____________ ღ-ა- გ-ლ-რ-ა პ-რ-ს-ე-ო-ი-? -------------------------- ღიაა გალერეა პარასკევობით? 0
g-i-a-g--o-e-a sa---abat-b--? g____ g_______ s_____________ g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t- ----------------------------- ghiaa gamopena samshabatobit?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? ფ---- --დ-ღ--ა შეი---ბა? ფ____ გ_______ შ________ ფ-ტ-ს გ-დ-ღ-ბ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------------ ფოტოს გადაღება შეიძლება? 0
g-iaa--a---e-- s-m--ab--o---? g____ g_______ s_____________ g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t- ----------------------------- ghiaa gamopena samshabatobit?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? შ-სვლ-სთვ-ს -ნდ- გა-ა--ხად-? შ__________ უ___ გ__________ შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-ვ-ხ-დ-? ---------------------------- შესვლისთვის უნდა გადავიხადო? 0
g-iaa---op-a-k-- o-----a--t--i-? g____ z_________ o______________ g-i-a z-o-'-r-'- o-k-s-a-a-o-i-? -------------------------------- ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? რა ღირ--შე---ა? რ_ ღ___ შ______ რ- ღ-რ- შ-ს-ლ-? --------------- რა ღირს შესვლა? 0
g-iaa m---umi khut-h-bato-i-? g____ m______ k______________ g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-? ----------------------------- ghiaa muzeumi khutshabatobit?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? ა--ს----და--ებ--ჯ--ფ--თ--ს? ა___ ფ_________ ჯ__________ ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ჯ-უ-ი-თ-ი-? --------------------------- არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის? 0
g-i-a---zeumi k----hab-to-i-? g____ m______ k______________ g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-? ----------------------------- ghiaa muzeumi khutshabatobit?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? არი---ასდ-----ა--ა----ბ-სთ-ის? ა___ ფ_________ ბ_____________ ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს-ვ-ს- ------------------------------ არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის? 0
ghi-a -uz---i--hut--abatob--? g____ m______ k______________ g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-? ----------------------------- ghiaa muzeumi khutshabatobit?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? ა-ის -------ება -----ნ-ე-ის----? ა___ ფ_________ ს_______________ ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ს-უ-ე-ტ-ბ-ს-ვ-ს- -------------------------------- არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის? 0
ghi---gal-re- p-ara------bit? g____ g______ p______________ g-i-a g-l-r-a p-a-a-k-e-o-i-? ----------------------------- ghiaa galerea p'arask'evobit?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? ეს რ- ---ობ-ა? ე_ რ_ შ_______ ე- რ- შ-ნ-ბ-ა- -------------- ეს რა შენობაა? 0
pot--- g-d-gheb- --ei-z-eb-? p_____ g________ s__________ p-t-o- g-d-g-e-a s-e-d-l-b-? ---------------------------- pot'os gadagheba sheidzleba?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? ე--შე---ა--ა ხ-ის--? ე_ შ_____ რ_ ხ______ ე- შ-ნ-ბ- რ- ხ-ი-ა-? -------------------- ეს შენობა რა ხნისაა? 0
shesv---t-is -nd--gad-vi-h---? s___________ u___ g___________ s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o- ------------------------------ shesvlistvis unda gadavikhado?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? ე- --ნობა -ი--ა--ე--? ე_ შ_____ ვ__ ა______ ე- შ-ნ-ბ- ვ-ნ ა-შ-ნ-? --------------------- ეს შენობა ვინ ააშენა? 0
shesv----vi- --da -ad-v--h---? s___________ u___ g___________ s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o- ------------------------------ shesvlistvis unda gadavikhado?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม მ- -რ---ე-ტურა--აინ-ტ--ეს-ბ-. მ_ ა__________ მ_____________ მ- ა-ქ-ტ-ქ-უ-ა მ-ი-ე-ე-ე-ე-ს- ----------------------------- მე არქიტექტურა მაინეტერესებს. 0
s--svl-st--s--n-a--a----kha-o? s___________ u___ g___________ s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o- ------------------------------ shesvlistvis unda gadavikhado?
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม მე -ელო--ებ- -ა-ნ---ე-ებ-. მ_ ხ________ მ____________ მ- ხ-ლ-ვ-ე-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე ხელოვნება მაინტერესებს. 0
r--ghi-- s-e-v--? r_ g____ s_______ r- g-i-s s-e-v-a- ----------------- ra ghirs shesvla?
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม მე----ტვრ--ა -აინტე-ე---ს. მ_ მ________ მ____________ მ- მ-ა-ვ-ო-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე მხატვრობა მაინტერესებს. 0
ra ghi-s -he--l-? r_ g____ s_______ r- g-i-s s-e-v-a- ----------------- ra ghirs shesvla?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -