คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   ka ქალაქის დათვალიერება

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [ორმოცდაორი]

42 [ormotsdaori]

ქალაქის დათვალიერება

kalakis datvaliereba

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? ღი-ა ბ-ზა-ი-კვ-რაო---? ღ___ ბ_____ კ_________ ღ-ა- ბ-ზ-რ- კ-ი-ა-ბ-თ- ---------------------- ღიაა ბაზარი კვირაობით? 0
kalak-s-dat-a-ie--ba k______ d___________ k-l-k-s d-t-a-i-r-b- -------------------- kalakis datvaliereba
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? ღი-ა -ამ----ა-კ-ირაობ--? ღ___ გ_______ კ_________ ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- კ-ი-ა-ბ-თ- ------------------------ ღიაა გამოფენა კვირაობით? 0
kal-k----atva-i---ba k______ d___________ k-l-k-s d-t-a-i-r-b- -------------------- kalakis datvaliereba
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? ღ-აა--ამ-ფ--- სამ------ბ--? ღ___ გ_______ ს____________ ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- ს-მ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა გამოფენა სამშაბათობით? 0
gh-a- -a-a-i k'-i-a----? g____ b_____ k__________ g-i-a b-z-r- k-v-r-o-i-? ------------------------ ghiaa bazari k'viraobit?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? ღია---ო-პ--კ--ო-ხშა-ა-ო-ი-? ღ___ ზ_______ ო____________ ღ-ა- ზ-ო-ა-კ- ო-ხ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით? 0
g--a--ga-open---'v-raob-t? g____ g_______ k__________ g-i-a g-m-p-n- k-v-r-o-i-? -------------------------- ghiaa gamopena k'viraobit?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? ღი---მუზე-მ---უთშ-ბ-თო--თ? ღ___ მ______ ხ____________ ღ-ა- მ-ზ-უ-ი ხ-თ-ა-ა-ო-ი-? -------------------------- ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით? 0
gh--a-g---pena sa-s-a-a-----? g____ g_______ s_____________ g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t- ----------------------------- ghiaa gamopena samshabatobit?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? ღი-- გალ-------რა-კ---ბი-? ღ___ გ______ პ____________ ღ-ა- გ-ლ-რ-ა პ-რ-ს-ე-ო-ი-? -------------------------- ღიაა გალერეა პარასკევობით? 0
gh-a- g-m--e---s--------obit? g____ g_______ s_____________ g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t- ----------------------------- ghiaa gamopena samshabatobit?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? ფოტოს-გ-დ--ებ--შეი-ლ---? ფ____ გ_______ შ________ ფ-ტ-ს გ-დ-ღ-ბ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------------ ფოტოს გადაღება შეიძლება? 0
gh--- g-m-pena---m-h-bat-b--? g____ g_______ s_____________ g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t- ----------------------------- ghiaa gamopena samshabatobit?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? შესვლ-ს-ვის უნ-----დ-ვ----ო? შ__________ უ___ გ__________ შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-ვ-ხ-დ-? ---------------------------- შესვლისთვის უნდა გადავიხადო? 0
g-ia--zoo-'a--'--otkh--a--t---t? g____ z_________ o______________ g-i-a z-o-'-r-'- o-k-s-a-a-o-i-? -------------------------------- ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? რ- ღ-რ- შესვ--? რ_ ღ___ შ______ რ- ღ-რ- შ-ს-ლ-? --------------- რა ღირს შესვლა? 0
gh--- -uze-m--kh----a-----it? g____ m______ k______________ g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-? ----------------------------- ghiaa muzeumi khutshabatobit?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? არი----ს----ე-- ჯ-უ-ის-ვ--? ა___ ფ_________ ჯ__________ ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ჯ-უ-ი-თ-ი-? --------------------------- არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის? 0
g-i-a m----m--kh--s-a--t-b-t? g____ m______ k______________ g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-? ----------------------------- ghiaa muzeumi khutshabatobit?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? არის ფ-----ლ--ა-ბ----ე---თვი-? ა___ ფ_________ ბ_____________ ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს-ვ-ს- ------------------------------ არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის? 0
ghi-a m-zeu-i --u-------ob-t? g____ m______ k______________ g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-? ----------------------------- ghiaa muzeumi khutshabatobit?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? არის-ფა-დაკლება---უ--ნტე--სთვ-ს? ა___ ფ_________ ს_______________ ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ს-უ-ე-ტ-ბ-ს-ვ-ს- -------------------------------- არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის? 0
gh-a--g-l---a-------k-e--b--? g____ g______ p______________ g-i-a g-l-r-a p-a-a-k-e-o-i-? ----------------------------- ghiaa galerea p'arask'evobit?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? ეს--ა-შ-ნო-ა-? ე_ რ_ შ_______ ე- რ- შ-ნ-ბ-ა- -------------- ეს რა შენობაა? 0
pot--s -a-a-he-- s--i---e--? p_____ g________ s__________ p-t-o- g-d-g-e-a s-e-d-l-b-? ---------------------------- pot'os gadagheba sheidzleba?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? ე---ე--ბა----ხნ-ს-ა? ე_ შ_____ რ_ ხ______ ე- შ-ნ-ბ- რ- ხ-ი-ა-? -------------------- ეს შენობა რა ხნისაა? 0
s-e--li-tv-s -nda-gad---kh-d-? s___________ u___ g___________ s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o- ------------------------------ shesvlistvis unda gadavikhado?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? ე--შ----- --ნ---შ---? ე_ შ_____ ვ__ ა______ ე- შ-ნ-ბ- ვ-ნ ა-შ-ნ-? --------------------- ეს შენობა ვინ ააშენა? 0
shesv------s u--a ga---ik----? s___________ u___ g___________ s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o- ------------------------------ shesvlistvis unda gadavikhado?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม მე არქ-ტ-ქ---ა--ა-ნ---რ--ე-ს. მ_ ა__________ მ_____________ მ- ა-ქ-ტ-ქ-უ-ა მ-ი-ე-ე-ე-ე-ს- ----------------------------- მე არქიტექტურა მაინეტერესებს. 0
s---vl--tvi----d- g---v-k-a--? s___________ u___ g___________ s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o- ------------------------------ shesvlistvis unda gadavikhado?
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม მე -ელ----ბ--მა-ნტერეს-ბ-. მ_ ხ________ მ____________ მ- ხ-ლ-ვ-ე-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე ხელოვნება მაინტერესებს. 0
ra-ghirs-s--sv--? r_ g____ s_______ r- g-i-s s-e-v-a- ----------------- ra ghirs shesvla?
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม მე მხატ-რ--ა ----ტე-ესებ-. მ_ მ________ მ____________ მ- მ-ა-ვ-ო-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე მხატვრობა მაინტერესებს. 0
ra -hirs----s-la? r_ g____ s_______ r- g-i-s s-e-v-a- ----------------- ra ghirs shesvla?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -