คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   ka ქალაქის დათვალიერება

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [ორმოცდაორი]

42 [ormotsdaori]

ქალაქის დათვალიერება

kalakis datvaliereba

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? ღი-ა-ბა---ი-კვ--ა-ბი-? ღ___ ბ_____ კ_________ ღ-ა- ბ-ზ-რ- კ-ი-ა-ბ-თ- ---------------------- ღიაა ბაზარი კვირაობით? 0
k-la-i--d---alie-e-a k______ d___________ k-l-k-s d-t-a-i-r-b- -------------------- kalakis datvaliereba
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? ღ-აა--ამოფ----კვ---ო---? ღ___ გ_______ კ_________ ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- კ-ი-ა-ბ-თ- ------------------------ ღიაა გამოფენა კვირაობით? 0
k-l-ki- da----ie-e-a k______ d___________ k-l-k-s d-t-a-i-r-b- -------------------- kalakis datvaliereba
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? ღიაა -----ე-ა-ს-მშ-ბ-თ-ბი-? ღ___ გ_______ ს____________ ღ-ა- გ-მ-ფ-ნ- ს-მ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა გამოფენა სამშაბათობით? 0
g---a b-zar- k-----o---? g____ b_____ k__________ g-i-a b-z-r- k-v-r-o-i-? ------------------------ ghiaa bazari k'viraobit?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? ღი---------კი ოთხშ--ათობი-? ღ___ ზ_______ ო____________ ღ-ა- ზ-ო-ა-კ- ო-ხ-ა-ა-ო-ი-? --------------------------- ღიაა ზოოპარკი ოთხშაბათობით? 0
g---- g-----n--k---ra-bit? g____ g_______ k__________ g-i-a g-m-p-n- k-v-r-o-i-? -------------------------- ghiaa gamopena k'viraobit?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? ღი----უზე-----უ-შ---თ--ით? ღ___ მ______ ხ____________ ღ-ა- მ-ზ-უ-ი ხ-თ-ა-ა-ო-ი-? -------------------------- ღიაა მუზეუმი ხუთშაბათობით? 0
gh--a---mopen--s-m----ato--t? g____ g_______ s_____________ g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t- ----------------------------- ghiaa gamopena samshabatobit?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? ღი---გალერეა-პარას--ვობ--? ღ___ გ______ პ____________ ღ-ა- გ-ლ-რ-ა პ-რ-ს-ე-ო-ი-? -------------------------- ღიაა გალერეა პარასკევობით? 0
g-iaa--am-pe-a-samsha----b--? g____ g_______ s_____________ g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t- ----------------------------- ghiaa gamopena samshabatobit?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? ფოტ-----დ-ღ--ა--ეიძ--ბ-? ფ____ გ_______ შ________ ფ-ტ-ს გ-დ-ღ-ბ- შ-ი-ლ-ბ-? ------------------------ ფოტოს გადაღება შეიძლება? 0
gh------mo--na -am--a-----i-? g____ g_______ s_____________ g-i-a g-m-p-n- s-m-h-b-t-b-t- ----------------------------- ghiaa gamopena samshabatobit?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? შ-სვ---თ--- -ნდა ---ავ-----? შ__________ უ___ გ__________ შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-ვ-ხ-დ-? ---------------------------- შესვლისთვის უნდა გადავიხადო? 0
gh-a---o-p'-rk-- o--h---bato-it? g____ z_________ o______________ g-i-a z-o-'-r-'- o-k-s-a-a-o-i-? -------------------------------- ghiaa zoop'ark'i otkhshabatobit?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? რა-ღ-რ--შ-ს-ლა? რ_ ღ___ შ______ რ- ღ-რ- შ-ს-ლ-? --------------- რა ღირს შესვლა? 0
ghi-a m-z-um- khut----a----t? g____ m______ k______________ g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-? ----------------------------- ghiaa muzeumi khutshabatobit?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? ა--ს ფა--ა-ლებ---გუფ-ს--ის? ა___ ფ_________ ჯ__________ ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ჯ-უ-ი-თ-ი-? --------------------------- არის ფასდაკლება ჯგუფისთვის? 0
g--a--mu-eum- khu-sh-bato-i-? g____ m______ k______________ g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-? ----------------------------- ghiaa muzeumi khutshabatobit?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? არ-ს-ფას----ება ბ----ე-ის-ვ--? ა___ ფ_________ ბ_____________ ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ბ-ვ-ვ-ბ-ს-ვ-ს- ------------------------------ არის ფასდაკლება ბავშვებისთვის? 0
gh-aa mu----- --u---ab---bit? g____ m______ k______________ g-i-a m-z-u-i k-u-s-a-a-o-i-? ----------------------------- ghiaa muzeumi khutshabatobit?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? არ-ს-ფას--კლე---ს-უ-ენ---------? ა___ ფ_________ ს_______________ ა-ი- ფ-ს-ა-ლ-ბ- ს-უ-ე-ტ-ბ-ს-ვ-ს- -------------------------------- არის ფასდაკლება სტუდენტებისთვის? 0
ghia- --l-r-----a-as-'-v---t? g____ g______ p______________ g-i-a g-l-r-a p-a-a-k-e-o-i-? ----------------------------- ghiaa galerea p'arask'evobit?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? ეს--ა ---ობაა? ე_ რ_ შ_______ ე- რ- შ-ნ-ბ-ა- -------------- ეს რა შენობაა? 0
pot-o--ga--g-e---s-e-dz-e-a? p_____ g________ s__________ p-t-o- g-d-g-e-a s-e-d-l-b-? ---------------------------- pot'os gadagheba sheidzleba?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? ე--შე-ობ- რ----ისა-? ე_ შ_____ რ_ ხ______ ე- შ-ნ-ბ- რ- ხ-ი-ა-? -------------------- ეს შენობა რა ხნისაა? 0
s---vlist--- -nd- -adav----d-? s___________ u___ g___________ s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o- ------------------------------ shesvlistvis unda gadavikhado?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? ე- ---ო-ა --ნ ა-----? ე_ შ_____ ვ__ ა______ ე- შ-ნ-ბ- ვ-ნ ა-შ-ნ-? --------------------- ეს შენობა ვინ ააშენა? 0
s-----i-tvis-un-a g--av-kha--? s___________ u___ g___________ s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o- ------------------------------ shesvlistvis unda gadavikhado?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม მ- -----ე-ტ-რ- -აინეტ-----ბ-. მ_ ა__________ მ_____________ მ- ა-ქ-ტ-ქ-უ-ა მ-ი-ე-ე-ე-ე-ს- ----------------------------- მე არქიტექტურა მაინეტერესებს. 0
sh-svl-st--s --da -a--v-kh-d-? s___________ u___ g___________ s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-v-k-a-o- ------------------------------ shesvlistvis unda gadavikhado?
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม მე----ოვ-ება-მა--ტ---სებ-. მ_ ხ________ მ____________ მ- ხ-ლ-ვ-ე-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე ხელოვნება მაინტერესებს. 0
ra--h--s---esvla? r_ g____ s_______ r- g-i-s s-e-v-a- ----------------- ra ghirs shesvla?
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม მე-მ-ატვ--ბ--მ---ტერე---ს. მ_ მ________ მ____________ მ- მ-ა-ვ-ო-ა მ-ი-ტ-რ-ს-ბ-. -------------------------- მე მხატვრობა მაინტერესებს. 0
r----ir- s--s-la? r_ g____ s_______ r- g-i-s s-e-v-a- ----------------- ra ghirs shesvla?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -