คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   ka დასაბუთება

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet'i]

დასაბუთება

dasabuteba

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? რა--- ა----დიხ---? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
d-s------a d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
อากาศแย่มาก ძ---ა- -უდი -----ია. ძ_____ ც___ ა_______ ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
da-----e-a d_________ d-s-b-t-b- ---------- dasabuteba
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก არ -ოვდ--არ- -ა-გ-- ---თ---ვ-----. ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
r-t'-- -- -odik-ar-? r_____ a_ m_________ r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? რ--ო--არ--ო-ის? რ____ ა_ მ_____ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
dz----n-tsu-i am-ndi-. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
เขาไม่ได้รับเชิญ ი- ------- -ა-ა-იჟ-ბ-ლ-. ი_ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
dz---a- tsudi-ami-d-a. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ ის--რ მ-დ--, ---გან -- ---ს -აპ-ტ---ბ--ი. ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
dz-lian-tsu-i----n---. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? რატომ ა- მ------? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
a-----divar, ra--an a-et- a--a-i-. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา დრ--არ-მა---. დ__ ა_ მ_____ დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
a--mo-d--ar- -ad----aseti--vd--i-. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา ა- მოვდ-ვა-----დ--ნ დ-- არ მ--ვს. ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
ar -ovdivar, r--gan-ase-i-a---ri-. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? რატო- -რ---ებ-? რ____ ა_ რ_____ რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
r-t'o- -r -od--? r_____ a_ m_____ r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ კ-დ-ვ-მაქვს-სამ--ა-. კ____ მ____ ს_______ კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
i---- -r-- -a-'a-'izhe-ul-. i_ a_ a___ d_______________ i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ ა- ვ---ბ-----დგ-ნ კ---ვ-მ--ვ---------. ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______ ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
i------o--s, ra--a--a- -ris--ap-a---zheb-li. i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________ i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? უ-----ი-ი--რთ? უ___ მ________ უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
r-t'o- -- -o-i-ha-? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ და---ლი---რ. დ______ ვ___ დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
d-- -- mak--. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ მ-ვ---არ- -ადგ-ნ -აღ-----ვ--. მ________ რ_____ დ______ ვ___ მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
d-o--- -ak--. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? რ---მ----მ-----ე-ი------? რ____ მ____________ უ____ რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
d-o-a-----vs. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
ดึกแล้ว ครับ / คะ უ-ვ--გ-ია- არი-. უ___ გ____ ა____ უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
ar----di-a-- -a-g-n-dro-ar --k-s. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ მ--ე--ზა-რე--,------ნ ------ა. მ_____________ რ_____ გ_______ მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
ar---vd---r- rad--n-d-- -----kvs. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -