คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   ka დისკოთეკაზე

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [ორმოცდაექვსი]

46 [ormotsdaekvsi]

დისკოთეკაზე

disk'otek'aze

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? ეს--დგი----ა---უფ-ლ-ა? ე_ ა_____ თ___________ ე- ა-გ-ლ- თ-ვ-ს-ფ-ლ-ა- ---------------------- ეს ადგილი თავისუფალია? 0
es---gil---av--u-alia? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? შ-ი-ლ--ა --ვე-თა--------? შ_______ თ_______ დ______ შ-ი-ლ-ბ- თ-ვ-ნ-ა- დ-ვ-დ-? ------------------------- შეიძლება თქვენთან დავჯდე? 0
es-a-g--i-t---sup-l-a? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
เชิญ ครับ / คะ სიამოვ-ებ-თ. ს___________ ს-ა-ო-ნ-ბ-თ- ------------ სიამოვნებით. 0
e- --gi-i -av---p-l-a? e_ a_____ t___________ e- a-g-l- t-v-s-p-l-a- ---------------------- es adgili tavisupalia?
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? რ-გ-- მოგ-ონ--მ--ი-ა? რ____ მ______ მ______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ მ-ს-კ-? --------------------- როგორ მოგწონთ მუსიკა? 0
s--idz-e-a -kve-t-n---v-de? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ ც-ტა ----რ-ან--. ც___ ხ__________ ც-ტ- ხ-ა-რ-ა-ი-. ---------------- ცოტა ხმაურიანია. 0
sh---zleb--t--e-t-- da-jde? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ მაგ--მ-ე- ჯ-უ-ი-კ-რგა--------. მ_____ ე_ ჯ____ კ_____ უ______ მ-გ-ა- ე- ჯ-უ-ი კ-რ-ა- უ-რ-ვ-. ------------------------------ მაგრამ ეს ჯგუფი კარგად უკრავს. 0
she-----ba ----nt-n-----de? s_________ t_______ d______ s-e-d-l-b- t-v-n-a- d-v-d-? --------------------------- sheidzleba tkventan davjde?
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? ა--ხ--რ-- -არ-? ა_ ხ_____ ხ____ ა- ხ-ი-ა- ხ-რ-? --------------- აქ ხშირად ხართ? 0
s-a-ov-e-i-. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ ა--- -ი-ვე---. ა___ პ________ ა-ა- პ-რ-ე-ა-. -------------- არა, პირველად. 0
sia-o------. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ აქ--რ-ს-რ---ვყოფი-ვ--. ა_ ა_______ ვ_________ ა- ა-ა-დ-ო- ვ-ო-ი-ვ-რ- ---------------------- აქ არასდროს ვყოფილვარ. 0
s-am-v--b--. s___________ s-a-o-n-b-t- ------------ siamovnebit.
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? ც-კ----? ც_______ ც-კ-ა-თ- -------- ცეკვავთ? 0
r-gor-mo---'--t----i-'-? r____ m________ m_______ r-g-r m-g-s-o-t m-s-k-a- ------------------------ rogor mogts'ont musik'a?
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ ალ-ათ -ო--იანებით. ა____ მ___________ ა-ბ-თ მ-გ-ი-ნ-ბ-თ- ------------------ ალბათ მოგვიანებით. 0
tso-'--kh-auriania. t_____ k___________ t-o-'- k-m-u-i-n-a- ------------------- tsot'a khmauriania.
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ კ--გა- ----ვცეკვ--. კ_____ ვ__ ვ_______ კ-რ-ა- ვ-რ ვ-ე-ვ-ვ- ------------------- კარგად ვერ ვცეკვავ. 0
m---a--e--j--pi-k'a-g---u--r---. m_____ e_ j____ k______ u_______ m-g-a- e- j-u-i k-a-g-d u-'-a-s- -------------------------------- magram es jgupi k'argad uk'ravs.
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ ე---ა---ნ--დვ-ლი-. ე_ ძ_____ ა_______ ე- ძ-ლ-ა- ა-ვ-ლ-ა- ------------------ ეს ძალიან ადვილია. 0
a- k--hira- k-a--? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู გ-ჩვ--ე--. გ_________ გ-ჩ-ე-ე-თ- ---------- გაჩვენებთ. 0
a-----hirad-kh-r-? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ არა, ------სხ-ა-დრ--. ა___ ს____ ს___ დ____ ა-ა- ს-ო-ს ს-ვ- დ-ო-. --------------------- არა, სჯობს სხვა დროს. 0
a--khshira---har-? a_ k_______ k_____ a- k-s-i-a- k-a-t- ------------------ ak khshirad khart?
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? ვ--მ------დები-? ვ_____ ე________ ვ-ნ-ე- ე-ო-ე-ი-? ---------------- ვინმეს ელოდებით? 0
a-a,--'-rvel--. a___ p_________ a-a- p-i-v-l-d- --------------- ara, p'irvelad.
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ დი-ხ,-ჩ---------არს. დ____ ჩ___ მ________ დ-ა-, ჩ-მ- მ-გ-ბ-რ-. -------------------- დიახ, ჩემს მეგობარს. 0
a- ------o---q--ilv--. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.
เขามาแล้ว คะ აი ის-ც,-მ---ს! ა_ ი____ მ_____ ა- ი-ი-, მ-დ-ს- --------------- აი ისიც, მოდის! 0
a- a--sdr-- vq-p-l--r. a_ a_______ v_________ a- a-a-d-o- v-o-i-v-r- ---------------------- ak arasdros vqopilvar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -