คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   ka გრძნობები

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก ს----ლი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
gr--n---bi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก ჩვ-----ა-ვ---უ-ვილი. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
g-dzno-ebi g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก ჩ-ე--ა- --აქ-----რვი--. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
s---i-i s______ s-r-i-i ------- survili
กลัว შ--ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
s-rv-li s______ s-r-i-i ------- survili
ผม / ดิฉัน กลัว მე---ია. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
su----i s______ s-r-i-i ------- survili
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว არ --შინ--. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
ch--n -v--v- s-r----. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
มีเวลา დრ--- ქონ-. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
c-v-- -v-k-s s-r-il-. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
เขามีเวลา მას ---- დრო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
ch-en---a--s --rv-li. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
เขาไม่มีเวลา მა------ქ-ს დ-ო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
chven-ar-g----s-sur-ili. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
เบื่อ მო---ნილ-ბა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
chve---- gva-v- -u--i--. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
เธอเบื่อ ის---წყენ-ლ--. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
c--en a-----kvs--ur-ili. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
เธอไม่เบื่อ ი- ა- არის--ოწყენ---. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
shishi s_____ s-i-h- ------ shishi
หิว შიმშ--ი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s----i s_____ s-i-h- ------ shishi
คุณหิวไหม? გში--? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
shis-i s_____ s-i-h- ------ shishi
คุณไม่หิวหรือ? არ-გ-ი--? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
mes--n--. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
กระหายน้ำ წყ----ლი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
m--h----. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
พวกเขากระหายน้ำ მ-- წ--რ--თ. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m----ni-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ მ---არ-წ-უ-ია-. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
ar ---h-nia. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -