คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   ka გრძნობები

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [ორმოცდათექვსმეტი]

56 [ormotsdatekvsmet'i]

გრძნობები

grdznobebi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จอร์เจีย เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก სურვილი ს______ ს-რ-ი-ი ------- სურვილი 0
grd--o---i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก ჩ--ნ --ა--ს სურვი--. ჩ___ გ_____ ს_______ ჩ-ე- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- -------------------- ჩვენ გვაქვს სურვილი. 0
g-d-nob--i g_________ g-d-n-b-b- ---------- grdznobebi
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก ჩვენ ა--გვაქ-ს-სუ-----. ჩ___ ა_ გ_____ ს_______ ჩ-ე- ა- გ-ა-ვ- ს-რ-ი-ი- ----------------------- ჩვენ არ გვაქვს სურვილი. 0
s-----i s______ s-r-i-i ------- survili
กลัว შ--ი შ___ შ-შ- ---- შიში 0
su-vili s______ s-r-i-i ------- survili
ผม / ดิฉัน กลัว მ--ი-ია. მ_______ მ-შ-ნ-ა- -------- მეშინია. 0
su--i-i s______ s-r-i-i ------- survili
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว ა- ---ი--ა. ა_ მ_______ ა- მ-შ-ნ-ა- ----------- არ მეშინია. 0
ch--- --akvs --r--li. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
มีเวลา დრ-ის-ქო-ა. დ____ ქ____ დ-ო-ს ქ-ნ-. ----------- დროის ქონა. 0
c-v----vakvs su---l-. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
เขามีเวลา მ-ს --ვ--დ-ო. მ__ ა___ დ___ მ-ს ა-ვ- დ-ო- ------------- მას აქვს დრო. 0
c--e- -va--- ---v-li. c____ g_____ s_______ c-v-n g-a-v- s-r-i-i- --------------------- chven gvakvs survili.
เขาไม่มีเวลา მას ა- ---- --ო. მ__ ა_ ა___ დ___ მ-ს ა- ა-ვ- დ-ო- ---------------- მას არ აქვს დრო. 0
chv-n ar---akv- -----li. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
เบื่อ მოწყე-ილო-ა მ__________ მ-წ-ე-ი-ო-ა ----------- მოწყენილობა 0
ch-en-a- -----s--u-vi-i. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
เธอเบื่อ ი----წყენ----. ი_ მ__________ ი- მ-წ-ე-ი-ი-. -------------- ის მოწყენილია. 0
chven ar-g-akvs --rv-l-. c____ a_ g_____ s_______ c-v-n a- g-a-v- s-r-i-i- ------------------------ chven ar gvakvs survili.
เธอไม่เบื่อ ის არ ა----მოწ-ე-ილ-. ი_ ა_ ა___ მ_________ ი- ა- ა-ი- მ-წ-ე-ი-ი- --------------------- ის არ არის მოწყენილი. 0
s--s-i s_____ s-i-h- ------ shishi
หิว შ-მშ-ლი შ______ შ-მ-ი-ი ------- შიმშილი 0
s---hi s_____ s-i-h- ------ shishi
คุณหิวไหม? გ--ათ? გ_____ გ-ი-თ- ------ გშიათ? 0
s--shi s_____ s-i-h- ------ shishi
คุณไม่หิวหรือ? ა----იათ? ა_ გ_____ ა- გ-ი-თ- --------- არ გშიათ? 0
me-hi---. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
กระหายน้ำ წ-ურ-ილი წ_______ წ-უ-ვ-ლ- -------- წყურვილი 0
me-hin--. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
พวกเขากระหายน้ำ მათ---ური--. მ__ წ_______ მ-თ წ-უ-ი-თ- ------------ მათ წყურიათ. 0
m-sh-ni-. m________ m-s-i-i-. --------- meshinia.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ მ-------ყ---ათ. მ__ ა_ წ_______ მ-თ ა- წ-უ-ი-თ- --------------- მათ არ წყურიათ. 0
a---e--in-a. a_ m________ a- m-s-i-i-. ------------ ar meshinia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -