คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   uk На дискотеці

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

Na dyskotetsi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Ц- --с-е ві--н-? Ц_ м____ в______ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
N---y-k----si N_ d_________ N- d-s-o-e-s- ------------- Na dyskotetsi
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Мож---с-с-и--і-- -а-? М____ с____ б___ В___ М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
Na dyskot-tsi N_ d_________ N- d-s-o-e-s- ------------- Na dyskotetsi
เชิญ ครับ / คะ Із ---ов--е--ям І_ з___________ І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
Ts- mis--e vilʹne? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Чи--од-ба-ть-я-в-м м---к-? Ч_ п__________ в__ м______ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
T-e mi-ts- v--ʹn-? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ Тр----з---ло-но. Т____ з_________ Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
T-e --st-- -----e? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ Але-ц-й гу-- г-а- ц-л--м-д-бре. А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____ А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
Mo------i-ty b-ly----s? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? Ви --т-ча--о --ваєт-? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
Mo-hn----sty----ya Va-? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Ні- ц--перш-й -а-. Н__ ц_ п_____ р___ Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
M-z--a sisty----ya-V--? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Я--- -ікол- ту- не -у-----ул-. Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____ Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
I--zad-v-l-----m I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? В---ан-ює-е? В_ т________ В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
I- z-do--lennyam I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ М-жли----із-іше. М______ п_______ М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
Iz ---o-o---n--m I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Я --нцю- -е д-ж- --б-е. Я т_____ н_ д___ д_____ Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
Chy-p-dob--e-ʹ--a v-m-m--y-a? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ Це зо-сім-прос-о. Ц_ з_____ п______ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
Chy--od-bay-t---a v---m----a? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Я---- п-к--у. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
Chy ---o-ay---sy- -a-----y-a? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ Н-,-к-а-е--н-им ---ом. Н__ к____ і____ р_____ Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
Tro--- za-ol--no. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Ви -ека-т--на ---о-ь? В_ ч______ н_ к______ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
T--k-y --ho-osno. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Так- н- мого--руг-. Т___ н_ м___ д_____ Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
T-okhy z-holo-n-. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
เขามาแล้ว คะ О-ь і --н! О__ і в___ О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
A-e-t---- hu-t ---ye--s--k-m--obr-. A__ t___ h___ h____ t______ d_____ A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -