คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   uk На дискотеці

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

Na dyskotetsi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Це -ісце--і--н-? Ц_ м____ в______ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
N- dys--t---i N_ d_________ N- d-s-o-e-s- ------------- Na dyskotetsi
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Мож-а--і-ти-бі---Вас? М____ с____ б___ В___ М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
Na d-sk--et-i N_ d_________ N- d-s-o-e-s- ------------- Na dyskotetsi
เชิญ ครับ / คะ Із --д--оленн-м І_ з___________ І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
Ts--mists---il--e? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Чи -одо---т--я в-- ---ик-? Ч_ п__________ в__ м______ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
Tse mi-tse-v---n-? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ Т--х----г-л--н-. Т____ з_________ Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
Ts-----t-- v----e? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ А----е----рт--р-є-----о- д-бр-. А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____ А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
Mo------ist- bi-ya-V--? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? В- --т -а--- б-ва---? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
M----a--i--y b--ya Va-? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Н-, -е--ер-ий--аз. Н__ ц_ п_____ р___ Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
Mo-h---s-s-------a-V-s? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Я-ще-н---ли ----н--б---/ бу-а. Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____ Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
Iz-zad-v---n--am I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Ви -а----т-? В_ т________ В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
I--za-----enn--m I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ Мо-л-в- пі---ше. М______ п_______ М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
I--z--ov--en--am I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Я-----юю-не --ж--д--ре. Я т_____ н_ д___ д_____ Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
C---p-d-b-----s-a ----m-zyka? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ Це з--с-- п---то. Ц_ з_____ п______ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
C-y-po---aye-ʹ--- ----mu-yk-? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Я --- ------. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
Ch- p------etʹsy- -------yka? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ Н-----ащ- -н----р-з-м. Н__ к____ і____ р_____ Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
T-ok-y z--ol--n-. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Ви---каєте----когось? В_ ч______ н_ к______ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
T---h--zah-lo---. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Так,-н- -----друг-. Т___ н_ м___ д_____ Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
T--k-- za--lo---. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
เขามาแล้ว คะ О------ін! О__ і в___ О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
Al- --e-̆---rt hra-e t--l-om --bre. A__ t___ h___ h____ t______ d_____ A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -