คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   uk На дискотеці

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [сосок шість]

46 [sosok shistʹ]

На дискотеці

Na dyskotetsi

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? Це м-сце -ільн-? Ц_ м____ в______ Ц- м-с-е в-л-н-? ---------------- Це місце вільне? 0
Na-dy--ote--i N_ d_________ N- d-s-o-e-s- ------------- Na dyskotetsi
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? М--н--с-с---б--я--а-? М____ с____ б___ В___ М-ж-а с-с-и б-л- В-с- --------------------- Можна сісти біля Вас? 0
N- d----t--si N_ d_________ N- d-s-o-e-s- ------------- Na dyskotetsi
เชิญ ครับ / คะ Із з-до---енн-м І_ з___________ І- з-д-в-л-н-я- --------------- Із задоволенням 0
T-e -----e ---ʹ-e? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? Ч--п--о-аєт-ся -а- м---ка? Ч_ п__________ в__ м______ Ч- п-д-б-є-ь-я в-м м-з-к-? -------------------------- Чи подобається вам музика? 0
T-e -----e----ʹ--? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ Т-о-и-з-голо---. Т____ з_________ Т-о-и з-г-л-с-о- ---------------- Трохи заголосно. 0
T-e ---ts- ---ʹ--? T__ m_____ v______ T-e m-s-s- v-l-n-? ------------------ Tse mistse vilʹne?
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ Але-це- г-р----а- ц-л--м-доб-е. А__ ц__ г___ г___ ц_____ д_____ А-е ц-й г-р- г-а- ц-л-о- д-б-е- ------------------------------- Але цей гурт грає цілком добре. 0
Mo-hna si--- ---ya Va-? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? В--ту- ч-сто-бу-а---? В_ т__ ч____ б_______ В- т-т ч-с-о б-в-є-е- --------------------- Ви тут часто буваєте? 0
Moz-n-----ty-b-lya V-s? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Н-- це--е-ш----а-. Н__ ц_ п_____ р___ Н-, ц- п-р-и- р-з- ------------------ Ні, це перший раз. 0
Moz-n- ----y---l------? M_____ s____ b____ V___ M-z-n- s-s-y b-l-a V-s- ----------------------- Mozhna sisty bilya Vas?
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ Я ще-н--о-и-ту------------у-а. Я щ_ н_____ т__ н_ б__ / б____ Я щ- н-к-л- т-т н- б-в / б-л-. ------------------------------ Я ще ніколи тут не був / була. 0
Iz za-ovol--n-am I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? В----н-ю---? В_ т________ В- т-н-ю-т-? ------------ Ви танцюєте? 0
Iz-z--o-olenn--m I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ М--л-во-п-з-і--. М______ п_______ М-ж-и-о п-з-і-е- ---------------- Можливо пізніше. 0
Iz z-do-ol-nn--m I_ z____________ I- z-d-v-l-n-y-m ---------------- Iz zadovolennyam
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ Я -а--юю не---же-д-бр-. Я т_____ н_ д___ д_____ Я т-н-ю- н- д-ж- д-б-е- ----------------------- Я танцюю не дуже добре. 0
C-y p-dob-y-tʹsy--v-- m--yk-? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ Ц- -ов-ім-п---то. Ц_ з_____ п______ Ц- з-в-і- п-о-т-. ----------------- Це зовсім просто. 0
Ch----dob-ye-ʹsy- -am --zy--? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู Я --м-------. Я В__ п______ Я В-м п-к-ж-. ------------- Я Вам покажу. 0
C-y -o-----e---ya---- --zy-a? C__ p____________ v__ m______ C-y p-d-b-y-t-s-a v-m m-z-k-? ----------------------------- Chy podobayetʹsya vam muzyka?
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ Ні--к-ащ--і-ш-м--азо-. Н__ к____ і____ р_____ Н-, к-а-е і-ш-м р-з-м- ---------------------- Ні, краще іншим разом. 0
Trokhy-zah---sno. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Ви -ек-єт---а ко-о-ь? В_ ч______ н_ к______ В- ч-к-є-е н- к-г-с-? --------------------- Ви чекаєте на когось? 0
Tr--hy-z-h-l-sn-. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Т--,-н- ---о д--га. Т___ н_ м___ д_____ Т-к- н- м-г- д-у-а- ------------------- Так, на мого друга. 0
Tr--h- ---ol--n-. T_____ z_________ T-o-h- z-h-l-s-o- ----------------- Trokhy zaholosno.
เขามาแล้ว คะ О---і ---! О__ і в___ О-ь і в-н- ---------- Ось і він! 0
A-- --ey̆---r- ---ye-tsilk-m---b--. A__ t___ h___ h____ t______ d_____ A-e t-e-̆ h-r- h-a-e t-i-k-m d-b-e- ----------------------------------- Ale tsey̆ hurt hraye tsilkom dobre.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -