คู่มือสนทนา

th ซื้อของ   »   uk Покупки

54 [ห้าสิบสี่]

ซื้อของ

ซื้อของ

54 [п’ятдесят чотири]

54 [pʺyatdesyat chotyry]

Покупки

Pokupky

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ยูเครน เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ Я--о-і- ---/ -о--ла-- к----- по-а-унок. Я х____ б_ / х_____ б к_____ п_________ Я х-т-в б- / х-т-л- б к-п-т- п-д-р-н-к- --------------------------------------- Я хотів би / хотіла б купити подарунок. 0
Pokup-y P______ P-k-p-y ------- Pokupky
แต่เอาที่ไม่แพงมาก А---не---ж- ---о--й. А__ н_ д___ д_______ А-е н- д-ж- д-р-г-й- -------------------- Але не дуже дорогий. 0
Pok--ky P______ P-k-p-y ------- Pokupky
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? Мож-и-о --мку? М______ с_____ М-ж-и-о с-м-у- -------------- Можливо сумку? 0
Y----o-iv-by - -hotil--- -u-yty p-da-un-k. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
คุณอยากได้สีอะไร? Як--о -о--о-у------х-ті--? Я____ к______ В_ б х______ Я-о-о к-л-о-у В- б х-т-л-? -------------------------- Якого кольору Ви б хотіли? 0
Y- kh--------- -ho--l--b-kupyt- --d----o-. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? Чор--го,--ор-чневог- -и--ілого? Ч_______ к__________ ч_ б______ Ч-р-о-о- к-р-ч-е-о-о ч- б-л-г-? ------------------------------- Чорного, коричневого чи білого? 0
Y- k----- by - -hoti-a b--u-yty --da-unok. Y_ k_____ b_ / k______ b k_____ p_________ Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b k-p-t- p-d-r-n-k- ------------------------------------------ YA khotiv by / khotila b kupyty podarunok.
ใบใหญ่หรือใบเล็ก? В-ли-у -и -ал-н--у? В_____ ч_ м________ В-л-к- ч- м-л-н-к-? ------------------- Велику чи маленьку? 0
Al--n--d-zh--do--h--̆. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? Ч---о-- - н--цю--ля-у-и? Ч_ м___ я н_ ц_ г_______ Ч- м-ж- я н- ц- г-я-у-и- ------------------------ Чи можу я на цю глянути? 0
Al---e duz-- ----h---. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? В-н- ш-і-я--? В___ ш_______ В-н- ш-і-я-а- ------------- Вона шкіряна? 0
Ale n--duzh--d---hy--. A__ n_ d____ d_______ A-e n- d-z-e d-r-h-y-. ---------------------- Ale ne duzhe dorohyy̆.
หรือว่าทำจากพลาสติก? Ч--вон- з- ш-у--о---м--е-і---? Ч_ в___ з_ ш_______ м_________ Ч- в-н- з- ш-у-н-г- м-т-р-а-у- ------------------------------ Чи вона зі штучного матеріалу? 0
Mozhl-v- s-m--? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ З--ш---и,--в-ча--о. З_ ш_____ з________ З- ш-і-и- з-и-а-н-. ------------------- Зі шкіри, звичайно. 0
M--hly-o--um--? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ Це-д-же-хо-оша-я-ість. Ц_ д___ х_____ я______ Ц- д-ж- х-р-ш- я-і-т-. ---------------------- Це дуже хороша якість. 0
M--hly---su---? M_______ s_____ M-z-l-v- s-m-u- --------------- Mozhlyvo sumku?
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ І --м-а -і--но зовсім-н- д---г-. І с____ д_____ з_____ н_ д______ І с-м-а д-й-н- з-в-і- н- д-р-г-. -------------------------------- І сумка дійсно зовсім не дорога. 0
Y----- k---oru V- ----otil-? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ Ц- -е-і п-доб-є-ь--. Ц_ м___ п___________ Ц- м-н- п-д-б-є-ь-я- -------------------- Ця мені подобається. 0
Yak--o --l-o-- V-----h----y? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ Я -- ві--м-. Я ц_ в______ Я ц- в-з-м-. ------------ Я цю візьму. 0
Y--oh--k-lʹoru Vy-b -ho--l-? Y_____ k______ V_ b k_______ Y-k-h- k-l-o-u V- b k-o-i-y- ---------------------------- Yakoho kolʹoru Vy b khotily?
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? Чи------я-ц- о-м-н-т-? Ч_ м___ я ц_ о________ Ч- м-ж- я ц- о-м-н-т-? ---------------------- Чи можу я цю обміняти? 0
C-orn-ho,--o-yc-n-v--o chy b-loh-? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ З--ча--о. З________ З-и-а-н-. --------- Звичайно. 0
Ch-r-oh-, ko--chn-voho --y-bil-h-? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
เราจะห่อของขวัญให้คุณ Ми -а-аку-мо -ї ----о--ру--к. М_ з________ ї_ я_ п_________ М- з-п-к-є-о ї- я- п-д-р-н-к- ----------------------------- Ми запакуємо її як подарунок. 0
C--r-o--- k-r-chn-vo-o -hy--il---? C________ k___________ c__ b______ C-o-n-h-, k-r-c-n-v-h- c-y b-l-h-? ---------------------------------- Chornoho, korychnevoho chy biloho?
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ Ка-а--а-. К___ т___ К-с- т-м- --------- Каса там. 0
V-l-ku-----m-le-ʹk-? V_____ c__ m________ V-l-k- c-y m-l-n-k-? -------------------- Velyku chy malenʹku?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -