คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   bg Разглеждане на града

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [четирийсет и две]

42 [chetiriyset i dve]

Разглеждане на града

Razglezhdane na grada

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? П--а-ът-----р-- -и - - -е--л-? П______ о______ л_ е в н______ П-з-р-т о-в-р-н л- е в н-д-л-? ------------------------------ Пазарът отворен ли е в неделя? 0
Ra-g--zh---- n- -r--a R___________ n_ g____ R-z-l-z-d-n- n- g-a-a --------------------- Razglezhdane na grada
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Пан-ир-т-о----е-----е в ----д--ник? П_______ о______ л_ е в п__________ П-н-и-ъ- о-в-р-н л- е в п-н-д-л-и-? ----------------------------------- Панаирът отворен ли е в понеделник? 0
Ra--le-h-ane ---gra-a R___________ n_ g____ R-z-l-z-d-n- n- g-a-a --------------------- Razglezhdane na grada
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? Из-ож-ат- -тв--ена -и е-във-вторн-к? И________ о_______ л_ е в__ в_______ И-л-ж-а-а о-в-р-н- л- е в-в в-о-н-к- ------------------------------------ Изложбата отворена ли е във вторник? 0
P--ar-t-o----en--- -- - nedelya? P______ o______ l_ y_ v n_______ P-z-r-t o-v-r-n l- y- v n-d-l-a- -------------------------------- Pazaryt otvoren li ye v nedelya?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? Зо---р-ът --во-е- ------ -р-д-? З________ о______ л_ е в с_____ З-о-а-к-т о-в-р-н л- е в с-я-а- ------------------------------- Зоопаркът отворен ли е в сряда? 0
Pa-aryt-ot-or-n l- --------e-y-? P______ o______ l_ y_ v n_______ P-z-r-t o-v-r-n l- y- v n-d-l-a- -------------------------------- Pazaryt otvoren li ye v nedelya?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? М-з-ят о--ор-н -- - --ч--в-р-ъ-? М_____ о______ л_ е в ч_________ М-з-я- о-в-р-н л- е в ч-т-ъ-т-к- -------------------------------- Музеят отворен ли е в четвъртък? 0
P-zar-- -t---en li-y- v----ely-? P______ o______ l_ y_ v n_______ P-z-r-t o-v-r-n l- y- v n-d-l-a- -------------------------------- Pazaryt otvoren li ye v nedelya?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Га-ери--а -твор-----и --в-п----? Г________ о_______ л_ е в п_____ Г-л-р-я-а о-в-р-н- л- е в п-т-к- -------------------------------- Галерията отворена ли е в петък? 0
P----r-- o--o--- l--ye---p----e---k? P_______ o______ l_ y_ v p__________ P-n-i-y- o-v-r-n l- y- v p-n-d-l-i-? ------------------------------------ Panairyt otvoren li ye v ponedelnik?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? М-же -и да--- ---м-? М___ л_ д_ с_ с_____ М-ж- л- д- с- с-и-а- -------------------- Може ли да се снима? 0
Pa--iry----vo----li---------e--l---? P_______ o______ l_ y_ v p__________ P-n-i-y- o-v-r-n l- y- v p-n-d-l-i-? ------------------------------------ Panairyt otvoren li ye v ponedelnik?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? Тр---- л---- с---лаща-вх-д? Т_____ л_ д_ с_ п____ в____ Т-я-в- л- д- с- п-а-а в-о-? --------------------------- Трябва ли да се плаща вход? 0
Pa-----t o--oren--- -- v--oned---i-? P_______ o______ l_ y_ v p__________ P-n-i-y- o-v-r-n l- y- v p-n-d-l-i-? ------------------------------------ Panairyt otvoren li ye v ponedelnik?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? Кол-о--т-у-а -ход--? К____ с_____ в______ К-л-о с-р-в- в-о-ъ-? -------------------- Колко струва входът? 0
Izlo-h-at- ---or--a -- ye--yv v-or-i-? I_________ o_______ l_ y_ v__ v_______ I-l-z-b-t- o-v-r-n- l- y- v-v v-o-n-k- -------------------------------------- Izlozhbata otvorena li ye vyv vtornik?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? Има -и--а-ален-е з- --у-и? И__ л_ н________ з_ г_____ И-а л- н-м-л-н-е з- г-у-и- -------------------------- Има ли намаление за групи? 0
I---z-b--- ot-o--na--i--e--y- v--rn-k? I_________ o_______ l_ y_ v__ v_______ I-l-z-b-t- o-v-r-n- l- y- v-v v-o-n-k- -------------------------------------- Izlozhbata otvorena li ye vyv vtornik?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? И----- на-ал---- з---е--? И__ л_ н________ з_ д____ И-а л- н-м-л-н-е з- д-ц-? ------------------------- Има ли намаление за деца? 0
Izlo--b-t--ot---ena----ye ----vtor-i-? I_________ o_______ l_ y_ v__ v_______ I-l-z-b-t- o-v-r-n- l- y- v-v v-o-n-k- -------------------------------------- Izlozhbata otvorena li ye vyv vtornik?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? И---л--н--а-е--е-з- ст-дент-? И__ л_ н________ з_ с________ И-а л- н-м-л-н-е з- с-у-е-т-? ----------------------------- Има ли намаление за студенти? 0
Zoopar-yt ot-o--n-li-y--v ------? Z________ o______ l_ y_ v s______ Z-o-a-k-t o-v-r-n l- y- v s-y-d-? --------------------------------- Zooparkyt otvoren li ye v sryada?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? Ка-ва-е-------гр---? К____ е т___ с______ К-к-а е т-з- с-р-д-? -------------------- Каква е тази сграда? 0
Z-----ky--ot-o-en-l--y--v sr-a-a? Z________ o______ l_ y_ v s______ Z-o-a-k-t o-v-r-n l- y- v s-y-d-? --------------------------------- Zooparkyt otvoren li ye v sryada?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? Ко--о --а-а----г-ада-а? К____ с____ е с________ К-л-о с-а-а е с-р-д-т-? ----------------------- Колко стара е сградата? 0
Z-op---yt-ot-o-e---i----v-sr-a--? Z________ o______ l_ y_ v s______ Z-o-a-k-t o-v-r-n l- y- v s-y-d-? --------------------------------- Zooparkyt otvoren li ye v sryada?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? К-й --п--т---- с-р-д-т-? К__ е п_______ с________ К-й е п-с-р-и- с-р-д-т-? ------------------------ Кой е построил сградата? 0
M--e--t ot---en li ye-- -h-tv-rt--? M______ o______ l_ y_ v c__________ M-z-y-t o-v-r-n l- y- v c-e-v-r-y-? ----------------------------------- Muzeyat otvoren li ye v chetvyrtyk?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม Аз--е-ин--ре---а- -- -р-итек--ра. А_ с_ и__________ о_ а___________ А- с- и-т-р-с-в-м о- а-х-т-к-у-а- --------------------------------- Аз се интересувам от архитектура. 0
M-zeya- --vore- l--y- v--h--v-rt-k? M______ o______ l_ y_ v c__________ M-z-y-t o-v-r-n l- y- v c-e-v-r-y-? ----------------------------------- Muzeyat otvoren li ye v chetvyrtyk?
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม Аз-се -н-ер-су-а---- и-куство. А_ с_ и__________ о_ и________ А- с- и-т-р-с-в-м о- и-к-с-в-. ------------------------------ Аз се интересувам от изкуство. 0
M-z-ya----v-----li -e v -h-t----y-? M______ o______ l_ y_ v c__________ M-z-y-t o-v-r-n l- y- v c-e-v-r-y-? ----------------------------------- Muzeyat otvoren li ye v chetvyrtyk?
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม Аз с-----ер-с--а- -- --в-пи-. А_ с_ и__________ о_ ж_______ А- с- и-т-р-с-в-м о- ж-в-п-с- ----------------------------- Аз се интересувам от живопис. 0
G----i-at- -------- l- y--v-pe-yk? G_________ o_______ l_ y_ v p_____ G-l-r-y-t- o-v-r-n- l- y- v p-t-k- ---------------------------------- Galeriyata otvorena li ye v petyk?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -