คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   kk Қала ішіне экскурсия

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [қырық екі]

42 [qırıq eki]

Қала ішіне экскурсия

Qala işine ékskwrsïya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? Б---р -е-сен-іде ---қ---? Б____ ж_________ а___ п__ Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Базар жексенбіде ашық па? 0
Qala----n- ék--w-s-ya Q___ i____ é_________ Q-l- i-i-e é-s-w-s-y- --------------------- Qala işine ékskwrsïya
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Жәрмең-е----сенб--- ашы----? Ж_______ д_________ а___ п__ Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-? ---------------------------- Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? 0
Qa-- i--ne é-skwrs-ya Q___ i____ é_________ Q-l- i-i-e é-s-w-s-y- --------------------- Qala işine ékskwrsïya
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? К--м-----с-н-і-е--------? К____ с_________ а___ п__ К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Көрме сейсенбіде ашық па? 0
Ba-a- j-k--n-i-e --ı----? B____ j_________ a___ p__ B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? З-обақ сәр-е-б-д----ық---? З_____ с_________ а___ п__ З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-? -------------------------- Зообақ сәрсенбіде ашық па? 0
Ba------kse-b-de---ıq---? B____ j_________ a___ p__ B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? Мұр--а- б-йс---іде аш-қ-п-? М______ б_________ а___ п__ М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-? --------------------------- Мұражай бейсенбіде ашық па? 0
B-z-r -ek-e---d--aşıq---? B____ j_________ a___ p__ B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Гал-рея жұ-а--ү-і а--қ--а? Г______ ж___ к___ а___ п__ Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-? -------------------------- Галерея жұма күні ашық па? 0
Järm--k--düys--b--- a--q --? J_______ d_________ a___ p__ J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? Сур---- т-сі--ге б--а---? С______ т_______ б___ м__ С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-? ------------------------- Суретке түсіруге бола ма? 0
J-r--ñ-e------n-id---şıq-p-? J_______ d_________ a___ p__ J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? Кіру---ы-ы м-? К___ а____ м__ К-р- а-ы-ы м-? -------------- Кіру ақылы ма? 0
J-rm-ñ-- -ü-se-bid- -ş-q---? J_______ d_________ a___ p__ J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? К--у қ---- т-----? К___ қ____ т______ К-р- қ-н-а т-р-д-? ------------------ Кіру қанша тұрады? 0
K-r-- se---n-ide --ıq-pa? K____ s_________ a___ p__ K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? Топ--рғ- же-ілд------ ма? Т_______ ж_______ б__ м__ Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-? ------------------------- Топтарға жеңілдік бар ма? 0
Körm----ysenbi-e-aşı----? K____ s_________ a___ p__ K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? Бал---р-- --ңі--і----- ма? Б________ ж_______ б__ м__ Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-? -------------------------- Балаларға жеңілдік бар ма? 0
K-r-e --y-en-ide --ı----? K____ s_________ a___ p__ K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? Ст--е--те-ге-жең-л-ік--а--м-? С___________ ж_______ б__ м__ С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-? ----------------------------- Студенттерге жеңілдік бар ма? 0
Z-ob-q s-rse--ide -ş----a? Z_____ s_________ a___ p__ Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? Б---қанд-- -и-а-ат? Б__ қ_____ ғ_______ Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т- ------------------- Бұл қандай ғимарат? 0
Z-o-a- -ä----bid- aşıq --? Z_____ s_________ a___ p__ Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? Бұл ғ----а----қан-- -ы- б-лғ-н? Б__ ғ________ қ____ ж__ б______ Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-? ------------------------------- Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? 0
Z--b-q--------ide----q pa? Z_____ s_________ a___ p__ Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? Б---ғим----т----- с-л--н? Б__ ғ________ к__ с______ Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-? ------------------------- Бұл ғимаратты кім салған? 0
Mu--j---b--s--bi-----ıq --? M______ b_________ a___ p__ M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม Мен---у-е- ө----не-қ--ы--м-н. М__ с_____ ө______ қ_________ М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен сәулет өнеріне қызығамын. 0
Mur-j---b--------e-aş---p-? M______ b_________ a___ p__ M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม Ме--өне----қызығам--. М__ ө_____ қ_________ М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н- --------------------- Мен өнерге қызығамын. 0
M--a------y-e---de-------a? M______ b_________ a___ p__ M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม Ме--көрк-м-су-е-ке-қыз-ға-ы-. М__ к_____ с______ қ_________ М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен көркем суретке қызығамын. 0
G---rey--j-ma kü---a-ıq -a? G_______ j___ k___ a___ p__ G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-? --------------------------- Galereya juma küni aşıq pa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -