คู่มือสนทนา

th การเที่ยวเมือง   »   kk Қала ішіне экскурсия

42 [สี่สิบสอง]

การเที่ยวเมือง

การเที่ยวเมือง

42 [қырық екі]

42 [qırıq eki]

Қала ішіне экскурсия

Qala işine ékskwrsïya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คาซัค เล่น มากกว่า
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? Б--а-----се-бі-- а-ы---а? Б____ ж_________ а___ п__ Б-з-р ж-к-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Базар жексенбіде ашық па? 0
Qala i---- é---wrsï-a Q___ i____ é_________ Q-l- i-i-e é-s-w-s-y- --------------------- Qala işine ékskwrsïya
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Жә---ңк-----сенбі-- -шы- п-? Ж_______ д_________ а___ п__ Ж-р-е-к- д-й-е-б-д- а-ы- п-? ---------------------------- Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па? 0
Q--a----ne ---kwr---a Q___ i____ é_________ Q-l- i-i-e é-s-w-s-y- --------------------- Qala işine ékskwrsïya
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? К---- с-йсенб------ы- -а? К____ с_________ а___ п__ К-р-е с-й-е-б-д- а-ы- п-? ------------------------- Көрме сейсенбіде ашық па? 0
Baz-r-----enbi-e -ş-q-pa? B____ j_________ a___ p__ B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? З----- ----е-б-д- а-ы---а? З_____ с_________ а___ п__ З-о-а- с-р-е-б-д- а-ы- п-? -------------------------- Зообақ сәрсенбіде ашық па? 0
B--a--je-senb-d--aşı- p-? B____ j_________ a___ p__ B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? М-р-жа- б-й-ен-іде--ш-- -а? М______ б_________ а___ п__ М-р-ж-й б-й-е-б-д- а-ы- п-? --------------------------- Мұражай бейсенбіде ашық па? 0
Ba--- --k-enb--e--şı- --? B____ j_________ a___ p__ B-z-r j-k-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Bazar jeksenbide aşıq pa?
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? Га-------ұма к-ні--ш-- па? Г______ ж___ к___ а___ п__ Г-л-р-я ж-м- к-н- а-ы- п-? -------------------------- Галерея жұма күні ашық па? 0
Järm---- --yse--ide -ş-q-p-? J_______ d_________ a___ p__ J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? С-ре-к- --с-ру-е б--а -а? С______ т_______ б___ м__ С-р-т-е т-с-р-г- б-л- м-? ------------------------- Суретке түсіруге бола ма? 0
J-rme-ke-d-y-enb--e aş-q --? J_______ d_________ a___ p__ J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? Кіру а-----ма? К___ а____ м__ К-р- а-ы-ы м-? -------------- Кіру ақылы ма? 0
J-rm-ñk- d-y----ide aş---pa? J_______ d_________ a___ p__ J-r-e-k- d-y-e-b-d- a-ı- p-? ---------------------------- Järmeñke düysenbide aşıq pa?
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? К-ру қ---а---рады? К___ қ____ т______ К-р- қ-н-а т-р-д-? ------------------ Кіру қанша тұрады? 0
Kö--e s----nb--e aş-q--a? K____ s_________ a___ p__ K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? Топт---- ж--і--ік---р -а? Т_______ ж_______ б__ м__ Т-п-а-ғ- ж-ң-л-і- б-р м-? ------------------------- Топтарға жеңілдік бар ма? 0
Kö--e-se-se--i-e-aşı- pa? K____ s_________ a___ p__ K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? Б--а-ар-а--ең-лд-- ба--м-? Б________ ж_______ б__ м__ Б-л-л-р-а ж-ң-л-і- б-р м-? -------------------------- Балаларға жеңілдік бар ма? 0
K-rm- --y---bide a-ıq p-? K____ s_________ a___ p__ K-r-e s-y-e-b-d- a-ı- p-? ------------------------- Körme seysenbide aşıq pa?
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? С---ентт---- ж---лд-- --р --? С___________ ж_______ б__ м__ С-у-е-т-е-г- ж-ң-л-і- б-р м-? ----------------------------- Студенттерге жеңілдік бар ма? 0
Z----- --r-e---de aş-q p-? Z_____ s_________ a___ p__ Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? Б-----н------м--а-? Б__ қ_____ ғ_______ Б-л қ-н-а- ғ-м-р-т- ------------------- Бұл қандай ғимарат? 0
Z-o--q s--senb-d- a-ıq-p-? Z_____ s_________ a___ p__ Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? Бұл-ғим-р---а -ан-а -ы---о-ға-? Б__ ғ________ қ____ ж__ б______ Б-л ғ-м-р-т-а қ-н-а ж-л б-л-а-? ------------------------------- Бұл ғимаратқа қанша жыл болған? 0
Zo-b-- sär-e--id- a--- --? Z_____ s_________ a___ p__ Z-o-a- s-r-e-b-d- a-ı- p-? -------------------------- Zoobaq särsenbide aşıq pa?
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? Б-л--и--ра-ты---- с--ғ--? Б__ ғ________ к__ с______ Б-л ғ-м-р-т-ы к-м с-л-а-? ------------------------- Бұл ғимаратты кім салған? 0
M---jay--ey--nb-d- a--q p-? M______ b_________ a___ p__ M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม Ме--с-у-ет ө-е--н---ыз--а---. М__ с_____ ө______ қ_________ М-н с-у-е- ө-е-і-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен сәулет өнеріне қызығамын. 0
Mura--- ---s-nb--e-a--q-p-? M______ b_________ a___ p__ M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม Мен-өне-г----зы-а---. М__ ө_____ қ_________ М-н ө-е-г- қ-з-ғ-м-н- --------------------- Мен өнерге қызығамын. 0
M-r-j------s--bid--aşıq-pa? M______ b_________ a___ p__ M-r-j-y b-y-e-b-d- a-ı- p-? --------------------------- Murajay beysenbide aşıq pa?
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม М-- к-р--- -----ке қ-з--а-ын. М__ к_____ с______ қ_________ М-н к-р-е- с-р-т-е қ-з-ғ-м-н- ----------------------------- Мен көркем суретке қызығамын. 0
G---re-- ju----ü-i---ıq-pa? G_______ j___ k___ a___ p__ G-l-r-y- j-m- k-n- a-ı- p-? --------------------------- Galereya juma küni aşıq pa?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -