ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ? |
ה-- השוק -ת------י--א--ן?
___ ה___ פ___ ב___ ר______
-א- ה-ו- פ-ו- ב-מ- ר-ש-ן-
---------------------------
האם השוק פתוח בימי ראשון?
0
ha'i--h-s--q-pat--x-b-----r-'sh--?
h____ h_____ p_____ b____ r_______
h-'-m h-s-u- p-t-a- b-m-y r-'-h-n-
----------------------------------
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
ตลาดเปิดทุกวันอาทิตย์ใช่ไหม ครับ / คะ?
האם השוק פתוח בימי ראשון?
ha'im hashuq patuax bimey ri'shon?
|
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ? |
--ם -י-י-----ח ב--- שנ--
___ ה____ פ___ ב___ ש____
-א- ה-ר-ד פ-ו- ב-מ- ש-י-
--------------------------
האם היריד פתוח בימי שני?
0
h--im --ya--d patuax---mey sh---?
h____ h______ p_____ b____ s_____
h-'-m h-y-r-d p-t-a- b-m-y s-e-i-
---------------------------------
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
งานแสดงสินค้าเปิดทุกวันจันทร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
האם היריד פתוח בימי שני?
ha'im hayarid patuax bimey sheni?
|
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ? |
--ם--ת--וכה ---חה --מ- ש--ש--
___ ה______ פ____ ב___ ש______
-א- ה-ע-ו-ה פ-ו-ה ב-מ- ש-י-י-
-------------------------------
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
0
h---m ha-a--ru-ha- -tu----bi-e--s----h-?
h____ h___________ p_____ b____ s_______
h-'-m h-t-'-r-k-a- p-u-a- b-m-y s-l-s-i-
----------------------------------------
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
นิทรรศการเปิดทุกวันอังคารใช่ไหม ครับ / คะ?
האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?
ha'im hata'arukhah ptuxah bimey shlishi?
|
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ? |
ה-ם-גן-ה---ת-פת-ח -ימי רביעי?
___ ג_ ה____ פ___ ב___ ר______
-א- ג- ה-י-ת פ-ו- ב-מ- ר-י-י-
-------------------------------
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
0
ha'-- -an -a---ot -atua- -i--y---v--i?
h____ g__ h______ p_____ b____ r______
h-'-m g-n h-x-y-t p-t-a- b-m-y r-v-'-?
--------------------------------------
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
สวนสัตว์เปิดทุกวันพุธใช่ไหม ครับ / คะ?
האם גן החיות פתוח בימי רביעי?
ha'im gan haxayot patuax bimey revi'i?
|
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ? |
--- המ--יא-- פתו---ימי----ש-?
___ ה_______ פ___ ב___ ח______
-א- ה-ו-י-ו- פ-ו- ב-מ- ח-י-י-
-------------------------------
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
0
ha'im--a--ze-'o----t-ax -im-y-xa-i-h-?
h____ h_________ p_____ b____ x_______
h-'-m h-m-z-y-o- p-t-a- b-m-y x-m-s-i-
--------------------------------------
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
พิพิธภัณฑ์เปิดทุกวันพฤหัสบดีใช่ไหม ครับ / คะ?
האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?
ha'im hamuzey'on patuax bimey xamishi?
|
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ? |
האם -גלרי- פ-וח--בימי -יש--
___ ה_____ פ____ ב___ ש_____
-א- ה-ל-י- פ-ו-ה ב-מ- ש-ש-?-
-----------------------------
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
0
h--im h-g------- p-u--h --me- --ish-?
h____ h_________ p_____ b____ s______
h-'-m h-g-l-r-a- p-u-a- b-m-y s-i-h-?
-------------------------------------
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
หอศิลป์เปิดทุกวันศุกร์ใช่ไหม ครับ / คะ?
האם הגלריה פתוחה בימי שישי?
ha'im hagaleriah ptuxah bimey shishi?
|
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ? |
-----ל-ל--
____ ל_____
-ו-ר ל-ל-?-
------------
מותר לצלם?
0
mu--r -ets--em?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
สามารถถ่ายรูปได้ไหม ครับ / คะ?
מותר לצלם?
mutar letsalem?
|
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ? |
הא- -כני----תשלום-
___ ה_____ ב_______
-א- ה-נ-ס- ב-ש-ו-?-
--------------------
האם הכניסה בתשלום?
0
m--a--le--a--m?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
ต้องจ่ายค่าผ่านประตูไหม ครับ / คะ ?
האם הכניסה בתשלום?
mutar letsalem?
|
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ? |
כמה עול--ה-נ-סה?
___ ע___ ה_______
-מ- ע-ל- ה-נ-ס-?-
------------------
כמה עולה הכניסה?
0
m-t-r-le-sal-m?
m____ l________
m-t-r l-t-a-e-?
---------------
mutar letsalem?
|
ค่าผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ ?
כמה עולה הכניסה?
mutar letsalem?
|
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ? |
י- -נ-ה--ק-וצו--
__ ה___ ל________
-ש ה-ח- ל-ב-צ-ת-
------------------
יש הנחה לקבוצות?
0
ha-i--ha--i--- ---as-l--?
h____ h_______ b_________
h-'-m h-k-i-a- b-t-s-l-m-
-------------------------
ha'im haknisah betashlum?
|
มีส่วนลดสำหรับหมู่คณะไหม ครับ / คะ?
יש הנחה לקבוצות?
ha'im haknisah betashlum?
|
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ? |
י--הנח- --ל--ם?
__ ה___ ל_______
-ש ה-ח- ל-ל-י-?-
-----------------
יש הנחה לילדים?
0
ka--h--la----kn-sa-?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
มีส่วนลดสำหรับเด็กไหม ครับ / คะ?
יש הנחה לילדים?
kamah olah haknisah?
|
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ? |
----נ----ס-ו--ט-ם-
__ ה___ ל__________
-ש ה-ח- ל-ט-ד-ט-ם-
--------------------
יש הנחה לסטודנטים?
0
ka--h o-a- ----is--?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
มีส่วนลดสำหรับ นักศึกษาไหม ครับ / คะ?
יש הנחה לסטודנטים?
kamah olah haknisah?
|
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ? |
-מה -שמש-הבניין-----
___ מ___ ה_____ ה____
-מ- מ-מ- ה-נ-י- ה-ה-
----------------------
למה משמש הבניין הזה?
0
kam---o--- h--n---h?
k____ o___ h________
k-m-h o-a- h-k-i-a-?
--------------------
kamah olah haknisah?
|
นั่นตึกอะไร ครับ / คะ?
למה משמש הבניין הזה?
kamah olah haknisah?
|
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ? |
מ-י-נב-ה--ב-יין?
___ נ___ ה_______
-ת- נ-נ- ה-נ-י-?-
------------------
מתי נבנה הבניין?
0
y--- h-na--h-l-q-u---t?
y___ h______ l_________
y-s- h-n-x-h l-q-u-s-t-
-----------------------
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
ตึกนั้นสร้างมากี่ปีแล้ว ครับ / คะ?
מתי נבנה הבניין?
yesh hanaxah l'qvutsot?
|
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ? |
-י-ב-------בניין-
__ ב__ א_ ה_______
-י ב-ה א- ה-נ-י-?-
-------------------
מי בנה את הבניין?
0
ye-h h--ax-h-li'lad--?
y___ h______ l________
y-s- h-n-x-h l-'-a-i-?
----------------------
yesh hanaxah li'ladim?
|
ใครเป็นคนสร้างตึกนี้ ครับ / คะ ?
מי בנה את הבניין?
yesh hanaxah li'ladim?
|
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม |
א-י--תע-י---- נ-----כ-----רה.
___ מ______ / נ_ ב____________
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-ר-י-ק-ו-ה-
-------------------------------
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
0
y--h-h----a---'stud--tim?
y___ h______ l___________
y-s- h-n-x-h l-s-u-e-t-m-
-------------------------
yesh hanaxah l'studentim?
|
ผม / ดิฉัน สนใจในสถาปัตยกรรม
אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.
yesh hanaxah l'studentim?
|
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม |
אנ- -תע-י-ן - -ת---מ-ו-.
___ מ______ / נ_ ב_______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-מ-ו-.-
--------------------------
אני מתעניין / נת באמנות.
0
l-mah -es--m--h h---ny-n--az-h?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
ผม / ดิฉัน สนใจในศิลปกรรม
אני מתעניין / נת באמנות.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม |
-נ---ת---י--- -- בציו--
___ מ______ / נ_ ב______
-נ- מ-ע-י-ן / נ- ב-י-ר-
-------------------------
אני מתעניין / נת בציור.
0
l-mah ---h--esh--a--n--n h-z-h?
l____ m________ h_______ h_____
l-m-h m-s-a-e-h h-b-n-a- h-z-h-
-------------------------------
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|
ผม / ดิฉัน สนใจในจิตรกรรม
אני מתעניין / נת בציור.
lemah meshamesh habinyan hazeh?
|