คู่มือสนทนา

th ที่โรงหนัง   »   he ‫בקולנוע‬

45 [สี่สิบห้า]

ที่โรงหนัง

ที่โรงหนัง

‫45 [ארבעים וחמש]‬

45 [arba'im w'xamesh]

‫בקולנוע‬

baqolno'a

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
เราอยากไปดูหนัง ‫אנח-ו ר---ם ללכת----לנ-ע-‬ ‫_____ ר____ ל___ ל________ ‫-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-‬ --------------------------- ‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ 0
a--xnu--ot-im -al--h-t -a-oln--a. a_____ r_____ l_______ l_________ a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a- --------------------------------- anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
วันนี้มีหนังดีฉาย ‫הערב--צי- --------‬ ‫____ מ___ ס__ ט____ ‫-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-‬ -------------------- ‫הערב מציג סרט טוב.‬ 0
h-'---- m-ts-g ser-----v. h______ m_____ s____ t___ h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v- ------------------------- ha'erev metsig seret tov.
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ ‫ה--ט ח-- ---ר--‬ ‫____ ח__ ל______ ‫-ס-ט ח-ש ל-מ-י-‬ ----------------- ‫הסרט חדש לגמרי.‬ 0
h-seret-xa-a-- --ga-rey. h______ x_____ l________ h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-. ------------------------ haseret xadash legamrey.
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? ‫ה-כן-הקו-ה?‬ ‫____ ה______ ‫-י-ן ה-ו-ה-‬ ------------- ‫היכן הקופה?‬ 0
h-----t x-d-s- --g--rey. h______ x_____ l________ h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-. ------------------------ haseret xadash legamrey.
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? ‫י- ע-י-----ו-ות?‬ ‫__ ע____ מ_______ ‫-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?- ------------------ ‫יש עדיין מקומות?‬ 0
h--ere--x--a------a-re-. h______ x_____ l________ h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-. ------------------------ haseret xadash legamrey.
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? ‫כמה עו----ר--ס?‬ ‫___ ע___ כ______ ‫-מ- ע-ל- כ-ט-ס-‬ ----------------- ‫כמה עולה כרטיס?‬ 0
hey-h-n h-qu--h? h______ h_______ h-y-h-n h-q-p-h- ---------------- heykhan haqupah?
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? ‫מתי ------ה--ט?‬ ‫___ מ____ ה_____ ‫-ת- מ-ח-ל ה-ר-?- ----------------- ‫מתי מתחיל הסרט?‬ 0
h-------ha--pah? h______ h_______ h-y-h-n h-q-p-h- ---------------- heykhan haqupah?
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? ‫מה--ור- הס---‬ ‫__ א___ ה_____ ‫-ה א-ר- ה-ר-?- --------------- ‫מה אורך הסרט?‬ 0
he--h-n -aq-p--? h______ h_______ h-y-h-n h-q-p-h- ---------------- heykhan haqupah?
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? ‫אפ-- ל-ז--ן ---י-י-?‬ ‫____ ל_____ כ________ ‫-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-‬ ---------------------- ‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ 0
y--- ada---meqo-ot? y___ a____ m_______ y-s- a-a-n m-q-m-t- ------------------- yesh adain meqomot?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง ‫--י-רוצ- ל--- מאח-ר-‬ ‫___ ר___ ל___ מ______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ 0
yes------- -e--m-t? y___ a____ m_______ y-s- a-a-n m-q-m-t- ------------------- yesh adain meqomot?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า ‫--י --צ- -שבת-מ--י-ה-‬ ‫___ ר___ ל___ מ_______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.- ----------------------- ‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ 0
y--- a--in-m-qo--t? y___ a____ m_______ y-s- a-a-n m-q-m-t- ------------------- yesh adain meqomot?
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง ‫--י -ו------------ע-‬ ‫___ ר___ ל___ ב______ ‫-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-‬ ---------------------- ‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ 0
kamah-ol-h--a-tis? k____ o___ k______ k-m-h o-e- k-r-i-? ------------------ kamah oleh kartis?
หนังน่าตื่นเต้น ‫ה--- הי- ----ין-‬ ‫____ ה__ מ_______ ‫-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.- ------------------ ‫הסרט היה מעניין.‬ 0
kamah----- -art--? k____ o___ k______ k-m-h o-e- k-r-i-? ------------------ kamah oleh kartis?
หนังไม่น่าเบื่อ ‫---ט לא-ה-ה מ----.‬ ‫____ ל_ ה__ מ______ ‫-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-‬ -------------------- ‫הסרט לא היה משעמם.‬ 0
kam-- oleh-k-rtis? k____ o___ k______ k-m-h o-e- k-r-i-? ------------------ kamah oleh kartis?
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ ‫א-- ה--ר-שע--ו-הסר- מ-ו-ס--יה--ו--י-תר-‬ ‫___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____ ‫-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.- ----------------------------------------- ‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ 0
ma--- ----il hase-et? m____ m_____ h_______ m-t-y m-t-i- h-s-r-t- --------------------- matay matxil haseret?
ดนตรีเป็นอย่างไร? ‫-י- -י--ה המ--יק-?‬ ‫___ ה____ ה________ ‫-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-‬ -------------------- ‫איך הייתה המוסיקה?‬ 0
mata- -at----ha--re-? m____ m_____ h_______ m-t-y m-t-i- h-s-r-t- --------------------- matay matxil haseret?
นักแสดงเป็นอย่างไร? ‫איך--יו --ח--י--‬ ‫___ ה__ ה________ ‫-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-‬ ------------------ ‫איך היו השחקנים?‬ 0
ma-ay-ma---- h----et? m____ m_____ h_______ m-t-y m-t-i- h-s-r-t- --------------------- matay matxil haseret?
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? ‫היו כת-ביות -א--לית?‬ ‫___ כ______ ב________ ‫-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-‬ ---------------------- ‫היו כתוביות באנגלית?‬ 0
mah ---k- h-seret? m__ o____ h_______ m-h o-e-h h-s-r-t- ------------------ mah orekh haseret?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -