เราอยากไปดูหนัง |
--חנו-ר-צים -לכת -ק-לנ--.
_____ ר____ ל___ ל________
-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-
---------------------------
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
0
an--n- ---s-m-lale--et -aq-l-o'a.
a_____ r_____ l_______ l_________
a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a-
---------------------------------
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
เราอยากไปดูหนัง
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
|
วันนี้มีหนังดีฉาย |
-ע-- -צ-ג --- טו-.
____ מ___ ס__ ט____
-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-
--------------------
הערב מציג סרט טוב.
0
h-'er-v-m--s-g-s-ret -ov.
h______ m_____ s____ t___
h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v-
-------------------------
ha'erev metsig seret tov.
|
วันนี้มีหนังดีฉาย
הערב מציג סרט טוב.
ha'erev metsig seret tov.
|
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ |
ה--- --- לגמרי-
____ ח__ ל______
-ס-ט ח-ש ל-מ-י-
-----------------
הסרט חדש לגמרי.
0
h-se-et x-d----l-g--rey.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
หนังเรื่องนี้เข้าใหม่
הסרט חדש לגמרי.
haseret xadash legamrey.
|
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? |
היכ- ה-ו-ה-
____ ה______
-י-ן ה-ו-ה-
-------------
היכן הקופה?
0
ha--r-- -ada-h-le--mre-.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ?
היכן הקופה?
haseret xadash legamrey.
|
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? |
-ש -ד-ין מקו---?
__ ע____ מ_______
-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?-
------------------
יש עדיין מקומות?
0
ha-ere---ad--h l-g-m---.
h______ x_____ l________
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
|
ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ?
יש עדיין מקומות?
haseret xadash legamrey.
|
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? |
--ה עו-ה--ר-י-?
___ ע___ כ______
-מ- ע-ל- כ-ט-ס-
-----------------
כמה עולה כרטיס?
0
he--h-n---q-p--?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ?
כמה עולה כרטיס?
heykhan haqupah?
|
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? |
מת- -תחיל ----?
___ מ____ ה_____
-ת- מ-ח-ל ה-ר-?-
-----------------
מתי מתחיל הסרט?
0
h-y-ha--h-qu--h?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ?
מתי מתחיל הסרט?
heykhan haqupah?
|
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? |
מ--אורך-הס-ט-
__ א___ ה_____
-ה א-ר- ה-ר-?-
---------------
מה אורך הסרט?
0
heykha- haq--a-?
h______ h_______
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
|
หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ?
מה אורך הסרט?
heykhan haqupah?
|
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? |
א--ר ---מ-ן כר---ים?
____ ל_____ כ________
-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-
----------------------
אפשר להזמין כרטיסים?
0
ye---ad-in--eqo--t?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ?
אפשר להזמין כרטיסים?
yesh adain meqomot?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง |
-נ---וצה -ש-ת----ור.
___ ר___ ל___ מ______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
ye-- ada-n m-q--ot?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง
אני רוצה לשבת מאחור.
yesh adain meqomot?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า |
אני -וצ- -ש-----דימה-
___ ר___ ל___ מ_______
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
ye-h-ad-in-m-q---t?
y___ a____ m_______
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า
אני רוצה לשבת מקדימה.
yesh adain meqomot?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง |
--י-רוצה--שבת--א-צע.
___ ר___ ל___ ב______
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
k--ah oleh--ar--s?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง
אני רוצה לשבת באמצע.
kamah oleh kartis?
|
หนังน่าตื่นเต้น |
-סר---יה-מע-י-ן.
____ ה__ מ_______
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
kama--o-e--kart-s?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
หนังน่าตื่นเต้น
הסרט היה מעניין.
kamah oleh kartis?
|
หนังไม่น่าเบื่อ |
ה-רט--א -יה-מ-ע-ם.
____ ל_ ה__ מ______
-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-
--------------------
הסרט לא היה משעמם.
0
k-m------- -a-t--?
k____ o___ k______
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
|
หนังไม่น่าเบื่อ
הסרט לא היה משעמם.
kamah oleh kartis?
|
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ |
-בל הספ- -עליו-ה-רט מבו-ס-היה --ב-יו-ר-
___ ה___ ש____ ה___ מ____ ה__ ט__ י_____
-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.-
-----------------------------------------
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
0
mat---mat-il h----et?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
matay matxil haseret?
|
ดนตรีเป็นอย่างไร? |
א-ך --ית- -מו-יק--
___ ה____ ה________
-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-
--------------------
איך הייתה המוסיקה?
0
m--a- ---x-l --se-e-?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
ดนตรีเป็นอย่างไร?
איך הייתה המוסיקה?
matay matxil haseret?
|
นักแสดงเป็นอย่างไร? |
איך--י- הש-קנ--?
___ ה__ ה________
-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-
------------------
איך היו השחקנים?
0
mat---m--xi- -ase---?
m____ m_____ h_______
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
|
นักแสดงเป็นอย่างไร?
איך היו השחקנים?
matay matxil haseret?
|
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? |
--ו---ו-------נג----
___ כ______ ב________
-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-
----------------------
היו כתוביות באנגלית?
0
ma--or-k- h--ere-?
m__ o____ h_______
m-h o-e-h h-s-r-t-
------------------
mah orekh haseret?
|
มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม?
היו כתוביות באנגלית?
mah orekh haseret?
|