ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย |
-ני מצי-- / ת -יש-
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
eyva-----a-uf
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
|
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย
אני מצייר / ת איש.
eyvarey haguf
|
เริ่มจากศีรษะก่อน |
תח-ל- א--הר-ש.
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
e-----y ha--f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
|
เริ่มจากศีรษะก่อน
תחילה את הראש.
eyvarey haguf
|
ผู้ชายสวมหมวก |
--י- --בש כו-ע-
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
a-i---tsaye-/---sa---et--s-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
|
ผู้ชายสวมหมวก
האיש חובש כובע.
ani metsayer/metsayeret ish.
|
มองไม่เห็นเส้นผม |
---רוא-ם -- השיע--
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
a---me-s-yer-m-t-ayer----s-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
|
มองไม่เห็นเส้นผม
לא רואים את השיער.
ani metsayer/metsayeret ish.
|
มองไม่เห็นหูด้วย |
-- -ת-----נ--- לא ר----.
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
a-- m--s---r/-e-s-ye-et ---.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
|
มองไม่เห็นหูด้วย
גם את האוזניים לא רואים.
ani metsayer/metsayeret ish.
|
มองไม่เห็นหลังด้วย |
---א- הגב -א--ו-ים.
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
te--la- h-ro'-h.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
|
มองไม่เห็นหลังด้วย
גם את הגב לא רואים.
texilah haro'sh.
|
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก |
אני--------ת--ע----ם--ה-ה.
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
h--ish xov--h k---.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
|
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก
אני מצייר את העיניים והפה.
ha'ish xovesh kova.
|
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ |
הא-ש-רוקד-וצ-חק.
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
lo -o--- -t --s-ey-ar.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
|
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ
האיש רוקד וצוחק.
lo ro'im et hassey'ar.
|
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว |
------- אף ארו--
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
g-m-et --'-z---m----ro'im.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
|
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว
לאיש יש אף ארוך.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
|
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา |
הו---ח-י---קל--י-----
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
g-m-e- ha--- l--r--im.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
|
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา
הוא מחזיק מקל בידיים.
gam et hagav lo ro'im.
|
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย |
-וא-לו----- ---- -ב-----ו--.
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
ani---t----- ----a'-y--ym-w-ha---.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
|
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
|
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น |
--ש-ו--ו-ף-ו--.
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
ha'ish roq-- ---s-xeq.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
|
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น
עכשיו חורף וקר.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
|
แขนแข็งแรง |
------- ח-ק-ת-
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
la'-s--ye---af---o--.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
|
แขนแข็งแรง
הזרועות חזקות.
la'ish yesh af arokh.
|
ขาก็แข็งแรงด้วย |
ג- -רגל-ים----ות.
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
h-----a-i---------a--da--.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
ขาก็แข็งแรงด้วย
גם הרגליים חזקות.
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ |
-איש---ו-----ג-
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
hu-maxa-i- m--el-b--a--ym.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ
האיש עשוי משלג.
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม |
-וא-ל- ---- מ--ס--ם -ל- -ע---
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
h---a---i--ma--- -a-a-a--.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น |
א-ל-ל--קר לו-
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
hu--o---h---m-tse'if-svi- h-t-awa'-.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
|
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น
אבל לא קר לו.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
|
เขาคือตุ๊กตาหิมะ |
ה-א -יש-של-.
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
ak--ha-w--orf--'qa-.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
|
เขาคือตุ๊กตาหิมะ
הוא איש שלג.
akhshayw xorf w'qar.
|