ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย |
-ני מ-----/ --א---
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
eyva-ey h--uf
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
|
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย
אני מצייר / ת איש.
eyvarey haguf
|
เริ่มจากศีรษะก่อน |
--י-ה -----א--
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
e--a-ey--ag-f
e______ h____
e-v-r-y h-g-f
-------------
eyvarey haguf
|
เริ่มจากศีรษะก่อน
תחילה את הראש.
eyvarey haguf
|
ผู้ชายสวมหมวก |
הא-- -ובש--ו-ע.
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
a--------y-r--------r-t is-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
|
ผู้ชายสวมหมวก
האיש חובש כובע.
ani metsayer/metsayeret ish.
|
มองไม่เห็นเส้นผม |
-א רו-י- א----י--.
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
ani-m---ay-r----s-y---- -s-.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
|
มองไม่เห็นเส้นผม
לא רואים את השיער.
ani metsayer/metsayeret ish.
|
มองไม่เห็นหูด้วย |
-ם -- ה-----י--לא רו----
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
ani -e-sayer--e--a---------.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
|
มองไม่เห็นหูด้วย
גם את האוזניים לא רואים.
ani metsayer/metsayeret ish.
|
มองไม่เห็นหลังด้วย |
ג--את ה-- -א-רו-ים.
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
te-i-ah---r---h.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
|
มองไม่เห็นหลังด้วย
גם את הגב לא רואים.
texilah haro'sh.
|
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก |
-נ---צ-יר את ה----ים ו-פה.
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
h-'-sh xov-----ov-.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
|
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก
אני מצייר את העיניים והפה.
ha'ish xovesh kova.
|
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ |
ה-יש ---- -צ-ח--
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
l- -o----------------.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
|
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ
האיש רוקד וצוחק.
lo ro'im et hassey'ar.
|
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว |
-אי- יש-א--ארוך-
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
g---et --------- l--ro-i-.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
|
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว
לאיש יש אף ארוך.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
|
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา |
-ו----זי---קל -ידיים-
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
gam-e--haga--l---o--m.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
|
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา
הוא מחזיק מקל בידיים.
gam et hagav lo ro'im.
|
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย |
--א -ו-- ---צעיף-סב---הצ-אר.
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
a-----t--yer ---h-'ey-ay- w'h--eh.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
|
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
|
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น |
ע---ו---ר--וקר.
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
ha'-s--r-q-d-w'tsox--.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
|
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น
עכשיו חורף וקר.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
|
แขนแข็งแรง |
-ז-וע-ת -ז---.
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
l-'is---es- -- arok-.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
|
แขนแข็งแรง
הזרועות חזקות.
la'ish yesh af arokh.
|
ขาก็แข็งแรงด้วย |
-- --ג--י- -זקו--
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
h----x--i- --q-- bay-da--.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
ขาก็แข็งแรงด้วย
גם הרגליים חזקות.
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ |
ה--- ---------.
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
h- -axazi- maq---b-ya-a--.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ
האיש עשוי משלג.
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม |
-וא -- ל-ב- -כנ--י---ל- מע-ל-
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu-ma---i- m-q-l-bayad--m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น |
א-ל-ל- -- -ו-
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
h--l--e-h ga- -se--f--v---ha-sa-a'r.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
|
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น
אבל לא קר לו.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
|
เขาคือตุ๊กตาหิมะ |
-ו--אי--של--
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
akh--ayw -orf w'q--.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
|
เขาคือตุ๊กตาหิมะ
הוא איש שלג.
akhshayw xorf w'qar.
|