คู่มือสนทนา

th อวัยวะ   »   he ‫איברי הגוף‬

58 [ห้าสิบแปด]

อวัยวะ

อวัยวะ

‫58 [חמישים ושמונה]‬

58 [xamishim ushmoneh]

‫איברי הגוף‬

eyvarey haguf

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ฮีบรู เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย ‫א---מ--יר - ת --ש-‬ ‫___ מ____ / ת א____ ‫-נ- מ-י-ר / ת א-ש-‬ -------------------- ‫אני מצייר / ת איש.‬ 0
e--ar------uf e______ h____ e-v-r-y h-g-f ------------- eyvarey haguf
เริ่มจากศีรษะก่อน ‫----- -- ה-א--‬ ‫_____ א_ ה_____ ‫-ח-ל- א- ה-א-.- ---------------- ‫תחילה את הראש.‬ 0
ey--re- --guf e______ h____ e-v-r-y h-g-f ------------- eyvarey haguf
ผู้ชายสวมหมวก ‫-א----ו-- כו-ע.‬ ‫____ ח___ כ_____ ‫-א-ש ח-ב- כ-ב-.- ----------------- ‫האיש חובש כובע.‬ 0
a---m---ay-r-------ere---s-. a__ m__________________ i___ a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h- ---------------------------- ani metsayer/metsayeret ish.
มองไม่เห็นเส้นผม ‫לא--ו--- -ת הש---.‬ ‫__ ר____ א_ ה______ ‫-א ר-א-ם א- ה-י-ר-‬ -------------------- ‫לא רואים את השיער.‬ 0
a-i---t--y-----ts-yer-t----. a__ m__________________ i___ a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h- ---------------------------- ani metsayer/metsayeret ish.
มองไม่เห็นหูด้วย ‫גם----הא-זנ--ם לא ר--ים.‬ ‫__ א_ ה_______ ל_ ר______ ‫-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-‬ -------------------------- ‫גם את האוזניים לא רואים.‬ 0
a---met---e-/---sa-er-----h. a__ m__________________ i___ a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h- ---------------------------- ani metsayer/metsayeret ish.
มองไม่เห็นหลังด้วย ‫---את-הג---א ר--ים.‬ ‫__ א_ ה__ ל_ ר______ ‫-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-‬ --------------------- ‫גם את הגב לא רואים.‬ 0
te-i-a- --r--sh. t______ h_______ t-x-l-h h-r-'-h- ---------------- texilah haro'sh.
ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก ‫--י-----ר -ת------י- --פ-.‬ ‫___ מ____ א_ ה______ ו_____ ‫-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.- ---------------------------- ‫אני מצייר את העיניים והפה.‬ 0
h------xo-esh -o--. h_____ x_____ k____ h-'-s- x-v-s- k-v-. ------------------- ha'ish xovesh kova.
ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ ‫האי-----ד וצ-חק.‬ ‫____ ר___ ו______ ‫-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-‬ ------------------ ‫האיש רוקד וצוחק.‬ 0
l--r-'-- e--h-------r. l_ r____ e_ h_________ l- r-'-m e- h-s-e-'-r- ---------------------- lo ro'im et hassey'ar.
ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว ‫-איש-י- אף ----.‬ ‫____ י_ א_ א_____ ‫-א-ש י- א- א-ו-.- ------------------ ‫לאיש יש אף ארוך.‬ 0
gam ----a'--nai---o --'i-. g__ e_ h________ l_ r_____ g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m- -------------------------- gam et ha'oznaim lo ro'im.
เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา ‫ה----ח--- מקל ב--י-ם-‬ ‫___ מ____ מ__ ב_______ ‫-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.- ----------------------- ‫הוא מחזיק מקל בידיים.‬ 0
g-m -t---g-v-l- ----m. g__ e_ h____ l_ r_____ g-m e- h-g-v l- r-'-m- ---------------------- gam et hagav lo ro'im.
เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย ‫----לוב---- צע---ס-יב-ה-ו--.‬ ‫___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______ ‫-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-‬ ------------------------------ ‫הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.‬ 0
a-----t---e---- ---e---ym--'--p--. a__ m_______ e_ h________ w_______ a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h- ---------------------------------- ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น ‫עכשי- ח--- ו---‬ ‫_____ ח___ ו____ ‫-כ-י- ח-ר- ו-ר-‬ ----------------- ‫עכשיו חורף וקר.‬ 0
ha--s- ro-ed -'-s-x-q. h_____ r____ w________ h-'-s- r-q-d w-t-o-e-. ---------------------- ha'ish roqed w'tsoxeq.
แขนแข็งแรง ‫הזרועות-ח-ק-ת-‬ ‫_______ ח______ ‫-ז-ו-ו- ח-ק-ת-‬ ---------------- ‫הזרועות חזקות.‬ 0
la--sh ---h af-a-okh. l_____ y___ a_ a_____ l-'-s- y-s- a- a-o-h- --------------------- la'ish yesh af arokh.
ขาก็แข็งแรงด้วย ‫גם ה-גל-----זק--.‬ ‫__ ה______ ח______ ‫-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-‬ ------------------- ‫גם הרגליים חזקות.‬ 0
h--m-x--i- ---e--baya-a-m. h_ m______ m____ b________ h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-. -------------------------- hu maxaziq maqel bayadaym.
ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ ‫--יש ע--- מ---.‬ ‫____ ע___ מ_____ ‫-א-ש ע-ו- מ-ל-.- ----------------- ‫האיש עשוי משלג.‬ 0
h---axa--q ----l---y-daym. h_ m______ m____ b________ h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-. -------------------------- hu maxaziq maqel bayadaym.
เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม ‫הו- -- ---- -----י- --א--ע--.‬ ‫___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____ ‫-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.- ------------------------------- ‫הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.‬ 0
hu --xaziq --qel b-y--aym. h_ m______ m____ b________ h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-. -------------------------- hu maxaziq maqel bayadaym.
แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น ‫-ב--ל---- ---‬ ‫___ ל_ ק_ ל___ ‫-ב- ל- ק- ל-.- --------------- ‫אבל לא קר לו.‬ 0
h---ov-sh gam----'-f -----ha-s--a-r. h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________ h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r- ------------------------------------ hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
เขาคือตุ๊กตาหิมะ ‫--- --ש-של--‬ ‫___ א__ ש____ ‫-ו- א-ש ש-ג-‬ -------------- ‫הוא איש שלג.‬ 0
a---h-yw---r- ----r. a_______ x___ w_____ a-h-h-y- x-r- w-q-r- -------------------- akhshayw xorf w'qar.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -