เรียน |
--מ-ד
______
-ל-ו-
-------
ללמוד
0
l--mod
l_____
l-l-o-
------
lilmod
|
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม? |
הת-מ--ים-ל-מד-ם-הר--?
________ ל_____ ה_____
-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?-
-----------------------
התלמידים לומדים הרבה?
0
li-mod
l_____
l-l-o-
------
lilmod
|
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
התלמידים לומדים הרבה?
lilmod
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย |
ל-,--ם ל---י--מ-ט.
___ ה_ ל_____ מ____
-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-
--------------------
לא, הם לומדים מעט.
0
l-lmod
l_____
l-l-o-
------
lilmod
|
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
לא, הם לומדים מעט.
lilmod
|
ถาม |
-שא--
______
-ש-ו-
-------
לשאול
0
hat----di- ------ --rb--?
h_________ l_____ h______
h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-?
-------------------------
hatalmidim lomdim harbeh?
|
ถาม
לשאול
hatalmidim lomdim harbeh?
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม? |
א----ה ש--ל / - את -מו-ה--אלו----י--- ---בות-
__ / ה ש___ / ת א_ ה____ ש____ ל_____ ק_______
-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-----------------------------------------------
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
0
ha--lm--im--omd-m-har--h?
h_________ l_____ h______
h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-?
-------------------------
hatalmidim lomdim harbeh?
|
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
hatalmidim lomdim harbeh?
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย |
לא,---י-ל----א- - ת או-ו-ל-ית-- ק--בו-.
___ א__ ל_ ש___ / ת א___ ל_____ ק_______
-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.-
-----------------------------------------
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
0
h-t--m-d-- l---------beh?
h_________ l_____ h______
h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-?
-------------------------
hatalmidim lomdim harbeh?
|
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
hatalmidim lomdim harbeh?
|
ตอบกลับ |
-ע---
______
-ע-ו-
-------
לענות
0
l-, -em -o--im-me-at.
l__ h__ l_____ m_____
l-, h-m l-m-i- m-'-t-
---------------------
lo, hem lomdim me'at.
|
ตอบกลับ
לענות
lo, hem lomdim me'at.
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ |
תע-- ------ק-ה-
____ / י ב______
-ע-ה / י ב-ק-ה-
-----------------
תענה / י בבקשה.
0
li-h'-l
l______
l-s-'-l
-------
lish'ol
|
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
תענה / י בבקשה.
lish'ol
|
ผม / ดิฉัน ตอบ |
א----ונה.
___ ע_____
-נ- ע-נ-.-
-----------
אני עונה.
0
at---a--s---el----'--e- she----- et ha----- l-e-t-- q---o-?
a______ s______________ s_______ e_ h______ l______ q______
a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-?
-----------------------------------------------------------
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
|
ผม / ดิฉัน ตอบ
אני עונה.
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
|
ทำงาน |
-עב-ד
______
-ע-ו-
-------
לעבוד
0
lo- ----l- -h-'--/-ho-el---ot- l-e-tim-qro---.
l__ a__ l_ s______________ o__ l______ q______
l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-.
----------------------------------------------
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
|
ทำงาน
לעבוד
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม? |
--א---בד-כע--
___ ע___ כ____
-ו- ע-ב- כ-ת-
---------------
הוא עובד כעת?
0
la-an-t
l______
l-'-n-t
-------
la'anot
|
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
הוא עובד כעת?
la'anot
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่ |
כן, -ו- עוב--
___ ה__ ע_____
-ן- ה-א ע-ב-.-
---------------
כן, הוא עובד.
0
ta'---h/t-'-n- b--aqashah.
t_____________ b__________
t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-.
--------------------------
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
|
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
כן, הוא עובד.
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
|
มา |
-ב--
_____
-ב-א-
------
לבוא
0
a----neh/o---.
a__ o_________
a-i o-e-/-n-h-
--------------
ani oneh/onah.
|
|
คุณจะมาไหม? |
את-/ - -א---ה-
__ / ה ב_ / ה__
-ת / ה ב- / ה-
----------------
את / ה בא / ה?
0
a-- ----/--ah.
a__ o_________
a-i o-e-/-n-h-
--------------
ani oneh/onah.
|
คุณจะมาไหม?
את / ה בא / ה?
ani oneh/onah.
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป |
--,-----ו---ד מ-ט----ם.
___ א____ ע__ מ__ ב_____
-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.-
-------------------------
כן, אנחנו עוד מעט באים.
0
an--on-h/-n-h.
a__ o_________
a-i o-e-/-n-h-
--------------
ani oneh/onah.
|
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
כן, אנחנו עוד מעט באים.
ani oneh/onah.
|
อาศัย |
ל--ר
_____
-ג-ר-
------
לגור
0
la'--od
l______
l-'-v-d
-------
la'avod
|
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ? |
---- --ג- / - -ב---ן-
__ / ה ג_ / ה ב_______
-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?-
-----------------------
את / ה גר / ה בברלין?
0
hu---e-------?
h_ o___ k_____
h- o-e- k-'-t-
--------------
hu oved ka'et?
|
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
את / ה גר / ה בברלין?
hu oved ka'et?
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน |
כן--א-- ג--/ ה --ר-ין-
___ א__ ג_ / ה ב_______
-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.-
------------------------
כן, אני גר / ה בברלין.
0
k-n- ----ved.
k___ h_ o____
k-n- h- o-e-.
-------------
ken, hu oved.
|
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
כן, אני גר / ה בברלין.
ken, hu oved.
|