เรียน
-למ-ד
______
-ל-ו-
-------
ללמוד
0
lil--d
l_____
l-l-o-
------
lilmod
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
התלמיד-ם---מדים-הרבה-
________ ל_____ ה_____
-ת-מ-ד-ם ל-מ-י- ה-ב-?-
-----------------------
התלמידים לומדים הרבה?
0
l--m-d
l_____
l-l-o-
------
lilmod
นักเรียน เรียนเยอะไหม?
התלמידים לומדים הרבה?
lilmod
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
--- ---ל-מד---מע--
___ ה_ ל_____ מ____
-א- ה- ל-מ-י- מ-ט-
--------------------
לא, הם לומדים מעט.
0
lilmod
l_____
l-l-o-
------
lilmod
ไม่ พวกเขาเรียนน้อย
לא, הם לומדים מעט.
lilmod
ถาม
-ש-ו-
______
-ש-ו-
-------
לשאול
0
h-talmidi-----di- h-r--h?
h_________ l_____ h______
h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-?
-------------------------
hatalmidim lomdim harbeh?
ถาม
לשאול
hatalmidim lomdim harbeh?
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
א- --ה שואל /-- -ת-ה---ה -א--ת---ית-- -ר--ו--
__ / ה ש___ / ת א_ ה____ ש____ ל_____ ק_______
-ת / ה ש-א- / ת א- ה-ו-ה ש-ל-ת ל-י-י- ק-ו-ו-?-
-----------------------------------------------
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
0
h--al----m -----m ha---h?
h_________ l_____ h______
h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-?
-------------------------
hatalmidim lomdim harbeh?
คุณถามคำถามคุณครูบ่อยไหม?
את / ה שואל / ת את המורה שאלות לעיתים קרובות?
hatalmidim lomdim harbeh?
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
ל-----י -א-ש------ת אותו-ל-יתי- קרוב---
___ א__ ל_ ש___ / ת א___ ל_____ ק_______
-א- א-י ל- ש-א- / ת א-ת- ל-י-י- ק-ו-ו-.-
-----------------------------------------
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
0
ha-a--i--- l-m-i- --rbe-?
h_________ l_____ h______
h-t-l-i-i- l-m-i- h-r-e-?
-------------------------
hatalmidim lomdim harbeh?
ไม่ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ถามท่านไม่บ่อย
לא, אני לא שואל / ת אותו לעיתים קרובות.
hatalmidim lomdim harbeh?
ตอบกลับ
---ו-
______
-ע-ו-
-------
לענות
0
lo- --m --md-- me'--.
l__ h__ l_____ m_____
l-, h-m l-m-i- m-'-t-
---------------------
lo, hem lomdim me'at.
ตอบกลับ
לענות
lo, hem lomdim me'at.
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
---ה-/ --ב-ק-ה-
____ / י ב______
-ע-ה / י ב-ק-ה-
-----------------
תענה / י בבקשה.
0
l-sh-ol
l______
l-s-'-l
-------
lish'ol
ช่วยตอบด้วย ครับ / คะ
תענה / י בבקשה.
lish'ol
ผม / ดิฉัน ตอบ
א-י ---ה.
___ ע_____
-נ- ע-נ-.-
-----------
אני עונה.
0
atah/a--s-o'el--ho'elet -he'e-o- -t ham--e----e-ti- -ro---?
a______ s______________ s_______ e_ h______ l______ q______
a-a-/-t s-o-e-/-h-'-l-t s-e-e-o- e- h-m-r-h l-e-t-m q-o-o-?
-----------------------------------------------------------
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
ผม / ดิฉัน ตอบ
אני עונה.
atah/at sho'el/sho'elet she'elot et hamureh l'eytim qrovot?
ทำงาน
ל--וד
______
-ע-ו-
-------
לעבוד
0
l-- an- -o-s---e-/s-o'e--- o-- -'---im ---v--.
l__ a__ l_ s______________ o__ l______ q______
l-, a-i l- s-o-e-/-h-'-l-t o-o l-e-t-m q-o-o-.
----------------------------------------------
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
ทำงาน
לעבוד
lo, ani lo sho'el/sho'elet oto l'eytim qrovot.
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
-וא--ו-ד-כע-?
___ ע___ כ____
-ו- ע-ב- כ-ת-
---------------
הוא עובד כעת?
0
l-'anot
l______
l-'-n-t
-------
la'anot
เขากำลังทำงานอยู่ใช่ไหม?
הוא עובד כעת?
la'anot
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
כ-,-הו- --ב-.
___ ה__ ע_____
-ן- ה-א ע-ב-.-
---------------
כן, הוא עובד.
0
t-'aneh-t--a-i b--a-a----.
t_____________ b__________
t-'-n-h-t-'-n- b-v-q-s-a-.
--------------------------
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
ใช่ ครับ / ค่ะ เขากำลังทำงานอยู่
כן, הוא עובד.
ta'aneh/ta'ani b'vaqashah.
มา
-ב-א
_____
-ב-א-
------
לבוא
0
a-- o--h/-na-.
a__ o_________
a-i o-e-/-n-h-
--------------
ani oneh/onah.
คุณจะมาไหม?
-- /---בא-/-ה-
__ / ה ב_ / ה__
-ת / ה ב- / ה-
----------------
את / ה בא / ה?
0
an- --eh/onah.
a__ o_________
a-i o-e-/-n-h-
--------------
ani oneh/onah.
คุณจะมาไหม?
את / ה בא / ה?
ani oneh/onah.
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
-ן, --ח-- ע---מע- ב---.
___ א____ ע__ מ__ ב_____
-ן- א-ח-ו ע-ד מ-ט ב-י-.-
-------------------------
כן, אנחנו עוד מעט באים.
0
a-- on---o-ah.
a__ o_________
a-i o-e-/-n-h-
--------------
ani oneh/onah.
ครับ / ค่ะ เรากำลังจะไป
כן, אנחנו עוד מעט באים.
ani oneh/onah.
อาศัย
ל-ור
_____
-ג-ר-
------
לגור
0
la-a--d
l______
l-'-v-d
-------
la'avod
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
---/---גר /-- -ב--ין-
__ / ה ג_ / ה ב_______
-ת / ה ג- / ה ב-ר-י-?-
-----------------------
את / ה גר / ה בברלין?
0
hu ov-d -a---?
h_ o___ k_____
h- o-e- k-'-t-
--------------
hu oved ka'et?
คุณอาศัยในเบอร์ลินใช่ไหม ครับ / คะ?
את / ה גר / ה בברלין?
hu oved ka'et?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
כן- --י-ג- /---בב-לי-.
___ א__ ג_ / ה ב_______
-ן- א-י ג- / ה ב-ר-י-.-
------------------------
כן, אני גר / ה בברלין.
0
ke-, -u --ed.
k___ h_ o____
k-n- h- o-e-.
-------------
ken, hu oved.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน อาศัยในเบอร์ลิน
כן, אני גר / ה בברלין.
ken, hu oved.