(ผู้)หญิงชราหนึ่งคน |
---ה--קנה
____ ז____
-י-ה ז-נ-
-----------
אישה זקנה
0
is--h------h
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
(ผู้)หญิงชราหนึ่งคน
אישה זקנה
ishah zqenah
|
(ผู้)หญิงอ้วนหนึ่งคน |
--ש--שמנ-
____ ש____
-י-ה ש-נ-
-----------
אישה שמנה
0
is--h-zqe--h
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
(ผู้)หญิงอ้วนหนึ่งคน
אישה שמנה
ishah zqenah
|
(ผู้)หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน |
אי-ה-סקר--ת
____ ס______
-י-ה ס-ר-י-
-------------
אישה סקרנית
0
i--a--z---ah
i____ z_____
i-h-h z-e-a-
------------
ishah zqenah
|
(ผู้)หญิงอยากรู้อยากเห็นหนึ่งคน
אישה סקרנית
ishah zqenah
|
รถใหม่หนึ่งคัน |
-כונ-- חדש-
______ ח____
-כ-נ-ת ח-ש-
-------------
מכונית חדשה
0
isha---hmen-h
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
รถใหม่หนึ่งคัน
מכונית חדשה
ishah shmenah
|
รถความเร็วสูงหนึ่งคัน |
מכו--ת-מ----
______ מ_____
-כ-נ-ת מ-י-ה-
--------------
מכונית מהירה
0
is-a-------ah
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
รถความเร็วสูงหนึ่งคัน
מכונית מהירה
ishah shmenah
|
รถนั่งสบายหนึ่งคัน |
מ--ני- -וחה
______ נ____
-כ-נ-ת נ-ח-
-------------
מכונית נוחה
0
is-a--s-m---h
i____ s______
i-h-h s-m-n-h
-------------
ishah shmenah
|
รถนั่งสบายหนึ่งคัน
מכונית נוחה
ishah shmenah
|
ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด |
-מל- כ-ו-ה
____ כ_____
-מ-ה כ-ו-ה-
------------
שמלה כחולה
0
is-a--s-qr--it
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
ชุดเดรสสีฟ้าหนึ่งชุด
שמלה כחולה
ishah saqranit
|
ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด |
---ה א-ומה
____ א_____
-מ-ה א-ו-ה-
------------
שמלה אדומה
0
i--ah -aq-a-it
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
ชุดเดรสสีแดงหนึ่งชุด
שמלה אדומה
ishah saqranit
|
ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด |
ש-לה-ירוקה
____ י_____
-מ-ה י-ו-ה-
------------
שמלה ירוקה
0
is-ah -a--a-it
i____ s_______
i-h-h s-q-a-i-
--------------
ishah saqranit
|
ชุดเดรสสีเขียวหนึ่งชุด
שמלה ירוקה
ishah saqranit
|
กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ |
ת-- --ו-
___ ש____
-י- ש-ו-
----------
תיק שחור
0
mek----t--ad--hah
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
กระเป๋าถือสีดำหนึ่งใบ
תיק שחור
mekhonit xadashah
|
กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ |
תיק חום
___ ח___
-י- ח-ם-
---------
תיק חום
0
mekh-nit x-d-s--h
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
กระเป๋าถือสีน้ำตาลหนึ่งใบ
תיק חום
mekhonit xadashah
|
กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ |
--- --ן
___ ל___
-י- ל-ן-
---------
תיק לבן
0
m----n---xadas--h
m_______ x_______
m-k-o-i- x-d-s-a-
-----------------
mekhonit xadashah
|
กระเป๋าถือสีขาวหนึ่งใบ
תיק לבן
mekhonit xadashah
|
คนใจดี (หลายคน) |
---ים-נ-מ-י-
_____ נ______
-נ-י- נ-מ-י-
--------------
אנשים נחמדים
0
mekho--t me---ah
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
คนใจดี (หลายคน)
אנשים נחמדים
mekhonit mehirah
|
คนสุภาพ (หลายคน) |
---ים מ---ס-ם
_____ מ_______
-נ-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
אנשים מנומסים
0
m-kh-n-t m--i-ah
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
คนสุภาพ (หลายคน)
אנשים מנומסים
mekhonit mehirah
|
คนน่าสนใจ (หลายคน) |
א-ש-ם-מענ---י-
_____ מ________
-נ-י- מ-נ-י-י-
----------------
אנשים מעניינים
0
mek---i- --hirah
m_______ m______
m-k-o-i- m-h-r-h
----------------
mekhonit mehirah
|
คนน่าสนใจ (หลายคน)
אנשים מעניינים
mekhonit mehirah
|
เด็กน่ารัก |
--דים ט--י-
_____ ט_____
-ל-י- ט-ב-ם-
-------------
ילדים טובים
0
me--o--t-n--ah
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
เด็กน่ารัก
ילדים טובים
mekhonit noxah
|
เด็กดื้อ |
יל--ם-ח-ו---
_____ ח______
-ל-י- ח-ו-י-
--------------
ילדים חצופים
0
m-k-oni- --x-h
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
เด็กดื้อ
ילדים חצופים
mekhonit noxah
|
เด็กดี |
יל-ים----מ--ם
_____ מ_______
-ל-י- מ-ו-ס-ם-
---------------
ילדים מנומסים
0
m---onit--oxah
m_______ n____
m-k-o-i- n-x-h
--------------
mekhonit noxah
|
เด็กดี
ילדים מנומסים
mekhonit noxah
|