คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ? |
Сі-дер-- б---бө-м--б-р м-?
С_______ б__ б____ б__ м__
С-з-е-д- б-с б-л-е б-р м-?
--------------------------
Сіздерде бос бөлме бар ма?
0
Qo-a--ü-d- – K-lw
Q____ ü___ – K___
Q-n-q ü-d- – K-l-
-----------------
Qonaq üyde – Kelw
|
คุณมีห้องว่างไหม ครับ / คะ?
Сіздерде бос бөлме бар ма?
Qonaq üyde – Kelw
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ |
М-н---л-е-і бр------ ---ға---н.
М__ б______ б_______ қ_________
М-н б-л-е-і б-о-ь-а- қ-й-а-м-н-
-------------------------------
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
0
Q-na----d- – -elw
Q____ ü___ – K___
Q-n-q ü-d- – K-l-
-----------------
Qonaq üyde – Kelw
|
ผม / ดิฉัน จองห้องแล้ว ครับ / คะ
Мен бөлмені броньдап қойғанмын.
Qonaq üyde – Kelw
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ |
М---ң ----м-М-л--р.
М____ т____ М______
М-н-ң т-г-м М-л-е-.
-------------------
Менің тегім Мюллер.
0
S---erde b----ö-----a--ma?
S_______ b__ b____ b__ m__
S-z-e-d- b-s b-l-e b-r m-?
--------------------------
Sizderde bos bölme bar ma?
|
ผม / ดิฉัน ชื่อมิลเลอร์ ครับ / คะ
Менің тегім Мюллер.
Sizderde bos bölme bar ma?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ |
Маған --р ор-н--қ-б-----к-ре-.
М____ б__ о______ б____ к_____
М-ғ-н б-р о-ы-д-қ б-л-е к-р-к-
------------------------------
Маған бір орындық бөлме керек.
0
S-zderde---s b-lme-bar-ma?
S_______ b__ b____ b__ m__
S-z-e-d- b-s b-l-e b-r m-?
--------------------------
Sizderde bos bölme bar ma?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องเดี่ยว ครับ / คะ
Маған бір орындық бөлме керек.
Sizderde bos bölme bar ma?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ |
Ма-а--е----ры-ды- б--ме--ер-к.
М____ е__ о______ б____ к_____
М-ғ-н е-і о-ы-д-қ б-л-е к-р-к-
------------------------------
Маған екі орындық бөлме керек.
0
S-z--rde--o----lm- bar-m-?
S_______ b__ b____ b__ m__
S-z-e-d- b-s b-l-e b-r m-?
--------------------------
Sizderde bos bölme bar ma?
|
ผม / ดิฉัน ต้องการห้องคู่ ครับ / คะ
Маған екі орындық бөлме керек.
Sizderde bos bölme bar ma?
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ? |
Бұл -өлме-----ір-тү-і--ан-а т-р-д-?
Б__ б_______ б__ т___ қ____ т______
Б-л б-л-е-і- б-р т-н- қ-н-а т-р-д-?
-----------------------------------
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
0
M-n -öl---i--ron-a- ---ğa--ın.
M__ b______ b______ q_________
M-n b-l-e-i b-o-d-p q-y-a-m-n-
------------------------------
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
|
ห้องราคาคืนละเท่าไหร่ ครับ / คะ?
Бұл бөлменің бір түні қанша тұрады?
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ |
Мағ-н----н--ы-ба- бөл-е-к-ре- е--.
М____ в______ б__ б____ к____ е___
М-ғ-н в-н-а-ы б-р б-л-е к-р-к е-і-
----------------------------------
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
0
M-----l-eni-br--d-p --y-anmı-.
M__ b______ b______ q_________
M-n b-l-e-i b-o-d-p q-y-a-m-n-
------------------------------
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีห้องน้ำ ครับ / คะ
Маған ваннасы бар бөлме керек еді.
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ |
Ма--- ду-- -ар ---ме-керек----.
М____ д___ б__ б____ к____ е___
М-ғ-н д-ш- б-р б-л-е к-р-к е-і-
-------------------------------
Маған душы бар бөлме керек еді.
0
M-- bölm--i-br--dap-qoyğ--m-n.
M__ b______ b______ q_________
M-n b-l-e-i b-o-d-p q-y-a-m-n-
------------------------------
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
|
ผม / ดิฉัน อยากได้ห้องที่มีฝักบัว ครับ / คะ
Маған душы бар бөлме керек еді.
Men bölmeni brondap qoyğanmın.
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ? |
Бө-мен--көр-ем--о-а м-?
Б______ к_____ б___ м__
Б-л-е-і к-р-е- б-л- м-?
-----------------------
Бөлмені көрсем бола ма?
0
M---- -eg---M--ll--.
M____ t____ M_______
M-n-ñ t-g-m M-u-l-r-
--------------------
Meniñ tegim Myuller.
|
ผม / ดิฉัน ขอดูห้องได้ไหม ครับ / คะ?
Бөлмені көрсем бола ма?
Meniñ tegim Myuller.
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ? |
Мұ--- -ар-ж-бар-ма?
М____ г____ б__ м__
М-н-а г-р-ж б-р м-?
-------------------
Мұнда гараж бар ма?
0
Men-- -eg----------.
M____ t____ M_______
M-n-ñ t-g-m M-u-l-r-
--------------------
Meniñ tegim Myuller.
|
ที่นี้มีโรงรถไหม ครับ / คะ?
Мұнда гараж бар ма?
Meniñ tegim Myuller.
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ? |
Мұ-д- -----ба- -а?
М____ с___ б__ м__
М-н-а с-й- б-р м-?
------------------
Мұнда сейф бар ма?
0
Me--- ---i---yu----.
M____ t____ M_______
M-n-ñ t-g-m M-u-l-r-
--------------------
Meniñ tegim Myuller.
|
ที่นี้มี ตู้นิรภัย ไหม ครับ / คะ?
Мұнда сейф бар ма?
Meniñ tegim Myuller.
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ? |
Мұ-д-----с--а- -а?
М____ ф___ б__ м__
М-н-а ф-к- б-р м-?
------------------
Мұнда факс бар ма?
0
M-ğ-n bi--or--d-q---l-e-k-re-.
M____ b__ o______ b____ k_____
M-ğ-n b-r o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan bir orındıq bölme kerek.
|
ที่นี้มี เครื่องแฟกซ์ ไหมครับ / คะ?
Мұнда факс бар ма?
Mağan bir orındıq bölme kerek.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ |
Ж-қс-- ме- о-ы -өл-----а-ам--.
Ж_____ м__ о__ б______ а______
Ж-қ-ы- м-н о-ы б-л-е-і а-а-ы-.
------------------------------
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
0
M--a--bi--o------ --l----e---.
M____ b__ o______ b____ k_____
M-ğ-n b-r o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan bir orındıq bölme kerek.
|
ดี ผม / ดิฉัน เอาห้องนี้ ครับ / ค่ะ
Жақсы, мен осы бөлмені аламын.
Mağan bir orındıq bölme kerek.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ |
М--е кі---.
М___ к_____
М-н- к-л-і-
-----------
Міне кілті.
0
M------i---rı--ıq b---- k--e-.
M____ b__ o______ b____ k_____
M-ğ-n b-r o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan bir orındıq bölme kerek.
|
นี่กุญแจห้อง ครับ / ค่ะ
Міне кілті.
Mağan bir orındıq bölme kerek.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ |
М-нау-м-н-ң -ү--м.
М____ м____ ж_____
М-н-у м-н-ң ж-г-м-
------------------
Мынау менің жүгім.
0
Ma--n---- -rındı- böl-e -ere-.
M____ e__ o______ b____ k_____
M-ğ-n e-i o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan eki orındıq bölme kerek.
|
นี่กระเป๋าเดินทาง ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ
Мынау менің жүгім.
Mağan eki orındıq bölme kerek.
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ? |
Таңғы а- -еш--е?
Т____ а_ н______
Т-ң-ы а- н-ш-д-?
----------------
Таңғы ас нешеде?
0
Ma-an-e-i-or--dı- b--m- -er-k.
M____ e__ o______ b____ k_____
M-ğ-n e-i o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan eki orındıq bölme kerek.
|
บริการอาหารเช้ากี่โมง ครับ / คะ?
Таңғы ас нешеде?
Mağan eki orındıq bölme kerek.
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ? |
Т-с----с-------?
Т____ а_ н______
Т-с-і а- н-ш-д-?
----------------
Түскі ас нешеде?
0
M-ğ-n--k--o-ı-dı--b-l-- -e-ek.
M____ e__ o______ b____ k_____
M-ğ-n e-i o-ı-d-q b-l-e k-r-k-
------------------------------
Mağan eki orındıq bölme kerek.
|
บริการอาหารกลางวันกี่โมง ครับ / คะ?
Түскі ас нешеде?
Mağan eki orındıq bölme kerek.
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ? |
Кешк--а--неш-д-?
К____ а_ н______
К-ш-і а- н-ш-д-?
----------------
Кешкі ас нешеде?
0
B-- -ö-m--i- -ir--ün--qan----u--dı?
B__ b_______ b__ t___ q____ t______
B-l b-l-e-i- b-r t-n- q-n-a t-r-d-?
-----------------------------------
Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
|
บริการอาหารเย็นกี่โมง ครับ / คะ?
Кешкі ас нешеде?
Bul bölmeniñ bir tüni qanşa turadı?
|