คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Пуш------?
П_____ л__
П-ш-т- л-?
----------
Пушите ли?
0
K-a-yk-razgovor 3
K_____ r_______ 3
K-a-y- r-z-o-o- 3
-----------------
Kratyk razgovor 3
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Пушите ли?
Kratyk razgovor 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
По-р-но да.
П______ д__
П---а-о д-.
-----------
По-рано да.
0
Kra----r-zgo-or 3
K_____ r_______ 3
K-a-y- r-z-o-o- 3
-----------------
Kratyk razgovor 3
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
По-рано да.
Kratyk razgovor 3
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
Но--е-- ве-е -- п---.
Н_ с___ в___ н_ п____
Н- с-г- в-ч- н- п-ш-.
---------------------
Но сега вече не пуша.
0
P-s-i-e li?
P______ l__
P-s-i-e l-?
-----------
Pushite li?
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
Но сега вече не пуша.
Pushite li?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
Пр--и-ли--и- а-о-аз -у-а?
П____ л_ В__ а__ а_ п____
П-е-и л- В-, а-о а- п-ш-?
-------------------------
Пречи ли Ви, ако аз пуша?
0
P--hi-e l-?
P______ l__
P-s-i-e l-?
-----------
Pushite li?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
Пречи ли Ви, ако аз пуша?
Pushite li?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
Не- в-об---не.
Н__ в_____ н__
Н-, в-о-щ- н-.
--------------
Не, въобще не.
0
Pu--ite -i?
P______ l__
P-s-i-e l-?
-----------
Pushite li?
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
Не, въобще не.
Pushite li?
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Т--а н--м---р---.
Т___ н_ м_ п_____
Т-в- н- м- п-е-и-
-----------------
Това не ми пречи.
0
Po----- d-.
P______ d__
P---a-o d-.
-----------
Po-rano da.
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
Това не ми пречи.
Po-rano da.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
Щ--пие-- л-----о?
Щ_ п____ л_ н____
Щ- п-е-е л- н-щ-?
-----------------
Ще пиете ли нещо?
0
Po-r-n---a.
P______ d__
P---a-o d-.
-----------
Po-rano da.
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
Ще пиете ли нещо?
Po-rano da.
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
Е-и- -он--?
Е___ к_____
Е-и- к-н-к-
-----------
Един коняк?
0
P--r-n---a.
P______ d__
P---a-o d-.
-----------
Po-rano da.
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
Един коняк?
Po-rano da.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
Не, пре-п-чи-ам--и--.
Н__ п__________ б____
Н-, п-е-п-ч-т-м б-р-.
---------------------
Не, предпочитам бира.
0
No ---a---che -e----h-.
N_ s___ v____ n_ p_____
N- s-g- v-c-e n- p-s-a-
-----------------------
No sega veche ne pusha.
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
Не, предпочитам бира.
No sega veche ne pusha.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
Пъту-ате-л----о-о?
П_______ л_ м_____
П-т-в-т- л- м-о-о-
------------------
Пътувате ли много?
0
No-s--- -eche-----ush-.
N_ s___ v____ n_ p_____
N- s-g- v-c-e n- p-s-a-
-----------------------
No sega veche ne pusha.
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
Пътувате ли много?
No sega veche ne pusha.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
Д-,-о-и-н---но---ко-анд---вк-.
Д__ о_________ в к____________
Д-, о-и-н-в-н- в к-м-н-и-о-к-.
------------------------------
Да, обикновено в командировка.
0
No-se-- v--h---e p--h-.
N_ s___ v____ n_ p_____
N- s-g- v-c-e n- p-s-a-
-----------------------
No sega veche ne pusha.
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
Да, обикновено в командировка.
No sega veche ne pusha.
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
Но----а --е т----а--о-и-ка.
Н_ с___ с__ т__ н_ п_______
Н- с-г- с-е т-к н- п-ч-в-а-
---------------------------
Но сега сме тук на почивка.
0
P-e--i--i---- ak---z-p----?
P_____ l_ V__ a__ a_ p_____
P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a-
---------------------------
Prechi li Vi, ako az pusha?
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
Но сега сме тук на почивка.
Prechi li Vi, ako az pusha?
ร้อนอะไรอย่างนี้!
К--ва ----!
К____ ж____
К-к-а ж-г-!
-----------
Каква жега!
0
Pr--hi li V-,---o -- p-sha?
P_____ l_ V__ a__ a_ p_____
P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a-
---------------------------
Prechi li Vi, ako az pusha?
ร้อนอะไรอย่างนี้!
Каква жега!
Prechi li Vi, ako az pusha?
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
Да- дне- н--с-ин- е -ор-щ-.
Д__ д___ н_______ е г______
Д-, д-е- н-и-т-н- е г-р-щ-.
---------------------------
Да, днес наистина е горещо.
0
Pr--hi-li V-- a-o -----sh-?
P_____ l_ V__ a__ a_ p_____
P-e-h- l- V-, a-o a- p-s-a-
---------------------------
Prechi li Vi, ako az pusha?
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
Да, днес наистина е горещо.
Prechi li Vi, ako az pusha?
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
Д--и-ле-ем-на----кона.
Д_ и______ н_ б_______
Д- и-л-з-м н- б-л-о-а-
----------------------
Да излезем на балкона.
0
N-, v---sh------.
N__ v________ n__
N-, v-o-s-c-e n-.
-----------------
Ne, vyobshche ne.
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
Да излезем на балкона.
Ne, vyobshche ne.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
У-ре-тук -е -м----р-и.
У___ т__ щ_ и__ п_____
У-р- т-к щ- и-а п-р-и-
----------------------
Утре тук ще има парти.
0
N------b--c-e--e.
N__ v________ n__
N-, v-o-s-c-e n-.
-----------------
Ne, vyobshche ne.
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
Утре тук ще има парти.
Ne, vyobshche ne.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
Щ--д-й-ете--и - ---?
Щ_ д______ л_ и В___
Щ- д-й-е-е л- и В-е-
--------------------
Ще дойдете ли и Вие?
0
N-, --o-shch---e.
N__ v________ n__
N-, v-o-s-c-e n-.
-----------------
Ne, vyobshche ne.
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
Ще дойдете ли и Вие?
Ne, vyobshche ne.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
Д-----е също -ме по----ни.
Д__ н__ с___ с__ п________
Д-, н-е с-щ- с-е п-к-н-н-.
--------------------------
Да, ние също сме поканени.
0
Tov- ----i p-e-h-.
T___ n_ m_ p______
T-v- n- m- p-e-h-.
------------------
Tova ne mi prechi.
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
Да, ние също сме поканени.
Tova ne mi prechi.