คู่มือสนทนา

th กีฬา   »   bg Спорт

49 [สี่สิบเก้า]

กีฬา

กีฬา

49 [четирийсет и девет]

49 [chetiriyset i devet]

Спорт

Sport

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
คุณออกกำลังกายไหม? З---м-в-ш ли--е с-- спорт? З________ л_ с_ с__ с_____ З-н-м-в-ш л- с- с-с с-о-т- -------------------------- Занимаваш ли се със спорт? 0
S-o-t S____ S-o-t ----- Sport
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน ต้องออกกำลังกาย Д---а- -рябва-да--е ---жа. Д__ а_ т_____ д_ с_ д_____ Д-, а- т-я-в- д- с- д-и-а- -------------------------- Да, аз трябва да се движа. 0
S--rt S____ S-o-t ----- Sport
ผม / ดิฉัน เป็นสมาชิกของสปอร์ตคลับ Ходя-в-е-и--сп-рте- -л--. Х___ в е___ с______ к____ Х-д- в е-и- с-о-т-н к-у-. ------------------------- Ходя в един спортен клуб. 0
Z-ni--v-sh -i se---s -p-rt? Z_________ l_ s_ s__ s_____ Z-n-m-v-s- l- s- s-s s-o-t- --------------------------- Zanimavash li se sys sport?
เราเล่นฟุตบอล Ни- иг-а-м---тбол. Н__ и_____ ф______ Н-е и-р-е- ф-т-о-. ------------------ Ние играем футбол. 0
Z--i-av-s- -- se--y--spo-t? Z_________ l_ s_ s__ s_____ Z-n-m-v-s- l- s- s-s s-o-t- --------------------------- Zanimavash li se sys sport?
บางครั้งเราก็ว่ายน้ำ П----о-- --ува-е. П_______ п_______ П-н-к-г- п-у-а-е- ----------------- Понякога плуваме. 0
Z-n-mava-h l- s--s---sp-rt? Z_________ l_ s_ s__ s_____ Z-n-m-v-s- l- s- s-s s-o-t- --------------------------- Zanimavash li se sys sport?
หรือไม่ก็ขี่จักรยาน Ил- --р--е----осип-д - ко-ело. И__ к_____ в________ / к______ И-и к-р-м- в-л-с-п-д / к-л-л-. ------------------------------ Или караме велосипед / колело. 0
D-,-a----y--v- d- s---v---a. D__ a_ t______ d_ s_ d______ D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-. ---------------------------- Da, az tryabva da se dvizha.
มีสนามแข่งฟุตบอลในเมืองของเรา В--аш--------има ----олен ----ио-. В н____ г___ и__ ф_______ с_______ В н-ш-я г-а- и-а ф-т-о-е- с-а-и-н- ---------------------------------- В нашия град има футболен стадион. 0
Da--a- ----bv- -a--e ---zh-. D__ a_ t______ d_ s_ d______ D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-. ---------------------------- Da, az tryabva da se dvizha.
แล้วก็มีสระว่ายน้ำกับเซาว์น่าด้วย Им--с--- ---ей- --- саун-. И__ с___ б_____ с__ с_____ И-а с-щ- б-с-й- с-с с-у-а- -------------------------- Има също басейн със сауна. 0
Da- az-t-y-bva d- -e-dv-zha. D__ a_ t______ d_ s_ d______ D-, a- t-y-b-a d- s- d-i-h-. ---------------------------- Da, az tryabva da se dvizha.
และมีสนามกอล์ฟ И---и--олф--грище. И__ и г___ и______ И-а и г-л- и-р-щ-. ------------------ Има и голф игрище. 0
Kh---- ---edin --or-en --ub. K_____ v y____ s______ k____ K-o-y- v y-d-n s-o-t-n k-u-. ---------------------------- Khodya v yedin sporten klub.
ในทีวีมีอะไรดูบ้าง? К--в- --а по---л-в--ия-а? К____ и__ п_ т___________ К-к-о и-а п- т-л-в-з-я-а- ------------------------- Какво има по телевизията? 0
Khodya-- ----n s--rt-n-----. K_____ v y____ s______ k____ K-o-y- v y-d-n s-o-t-n k-u-. ---------------------------- Khodya v yedin sporten klub.
กำลังมีการแข่งฟุตบอลในตอนนี้ Т-км---ав-т --тбо--н -ач. Т____ д____ ф_______ м___ Т-к-о д-в-т ф-т-о-е- м-ч- ------------------------- Тъкмо дават футболен мач. 0
K--d-a-v-ye----s----en-k--b. K_____ v y____ s______ k____ K-o-y- v y-d-n s-o-t-n k-u-. ---------------------------- Khodya v yedin sporten klub.
ทีมเยอรมันแข่งกับทีมอังกฤษอยู่ Немски-------- иг--е --е-- а--лийск-я. Н_______ о____ и____ с____ а__________ Н-м-к-я- о-б-р и-р-е с-е-у а-г-и-с-и-. -------------------------------------- Немският отбор играе срещу английския. 0
N-- --r--m---t--l. N__ i_____ f______ N-e i-r-e- f-t-o-. ------------------ Nie igraem futbol.
ใครกำลังนำ? К-й-п----и? К__ п______ К-й п-ч-л-? ----------- Кой печели? 0
Nie -g-ae- ---b-l. N__ i_____ f______ N-e i-r-e- f-t-o-. ------------------ Nie igraem futbol.
ผม / ดิฉัน ไม่ทราบ ครับ / ค่ะ Ням---пр-дс-ава. Н____ п_________ Н-м-м п-е-с-а-а- ---------------- Нямам представа. 0
Ni---gr-e---u---l. N__ i_____ f______ N-e i-r-e- f-t-o-. ------------------ Nie igraem futbol.
ตอนนี้เสมอกันอยู่ В м-м--т--р--у--а-ът --ра---. В м______ р_________ е р_____ В м-м-н-а р-з-л-а-ъ- е р-в-н- ----------------------------- В момента резултатът е равен. 0
P-ny-k-g- ----a--. P________ p_______ P-n-a-o-a p-u-a-e- ------------------ Ponyakoga pluvame.
ผู้ตัดสินมาจากเบลเยี่ยม С-дията-е от Белгия. С______ е о_ Б______ С-д-я-а е о- Б-л-и-. -------------------- Съдията е от Белгия. 0
P--y-ko-a-p-u--me. P________ p_______ P-n-a-o-a p-u-a-e- ------------------ Ponyakoga pluvame.
ตอนนี้กำลังยิงลูกโทษ С-г---ия- д----. С___ б___ д_____ С-г- б-я- д-з-а- ---------------- Сега бият дузпа. 0
P-n---o---p-u-a-e. P________ p_______ P-n-a-o-a p-u-a-e- ------------------ Ponyakoga pluvame.
เข้าประตูแล้ว! หนึ่งต่อศูนย์ Гол! --и- н--ну--! Г___ Е___ н_ н____ Г-л- Е-и- н- н-л-! ------------------ Гол! Един на нула! 0
I----ar--e -el---p-- /--o-e-o. I__ k_____ v________ / k______ I-i k-r-m- v-l-s-p-d / k-l-l-. ------------------------------ Ili karame velosiped / kolelo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -