แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? |
अं--ी--हा- -ह--क-?
अं__ म__ आ_ का_
अ-ग-ी म-ा- आ-े क-?
------------------
अंगठी महाग आहे का?
0
n--ār--m-ka vāky- 2
n__________ v____ 2
n-k-r-t-a-a v-k-a 2
-------------------
nakārātmaka vākya 2
|
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ?
अंगठी महाग आहे का?
nakārātmaka vākya 2
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร |
न---,-त-ची क-ंम- -क्- शंभर-य-र- आ--.
ना__ ति_ किं__ फ__ शं__ यु_ आ__
न-ह-, त-च- क-ं-त फ-्- श-भ- य-र- आ-े-
------------------------------------
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
0
n-k-rā-ma-a -ā-ya-2
n__________ v____ 2
n-k-r-t-a-a v-k-a 2
-------------------
nakārātmaka vākya 2
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร
नाही, तिची किंमत फक्त शंभर युरो आहे.
nakārātmaka vākya 2
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ |
प----झ---ज-----्- प-्--स आहेत.
प_ मा_____ फ__ प___ आ___
प- म-झ-य-ज-ळ फ-्- प-्-ा- आ-े-.
------------------------------
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
0
aṅ--ṭh---ahāga ā-ē-k-?
a______ m_____ ā__ k__
a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-?
----------------------
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ
पण माझ्याजवळ फक्त पन्नास आहेत.
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? |
तु---क-- -ट-प-े-क-?
तु_ का_ आ___ का_
त-झ- क-म आ-ो-ल- क-?
-------------------
तुझे काम आटोपले का?
0
a--aṭhī m-h-g- -h----?
a______ m_____ ā__ k__
a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-?
----------------------
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม?
तुझे काम आटोपले का?
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ |
न--ी,--ज-न ना--.
ना__ अ__ ना__
न-ह-, अ-ू- न-ह-.
----------------
नाही, अजून नाही.
0
aṅg--h--mahāg- --ē kā?
a______ m_____ ā__ k__
a-g-ṭ-ī m-h-g- ā-ē k-?
----------------------
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ
नाही, अजून नाही.
aṅgaṭhī mahāga āhē kā?
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ |
म--े-क----ता आ-ो-तच आल--आह-.
मा_ का_ आ_ आ____ आ_ आ__
म-झ- क-म आ-ा आ-ो-त- आ-े आ-े-
----------------------------
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
0
N-h-,----ī kimm--a--h-----ś-m-hara--urō---ē.
N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___
N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē-
--------------------------------------------
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ
माझे काम आता आटोपतच आले आहे.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? |
तुल---ण-ी स-----ह----का?
तु_ आ__ सू_ पा__ का_
त-ल- आ-ख- स-प प-ह-ज- क-?
------------------------
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
0
N-h-- t--ī k----ta p--kt- ----h-r-----ō -h-.
N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___
N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē-
--------------------------------------------
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ?
तुला आणखी सूप पाहिजे का?
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ |
न---, -ल- ---ी न-ो.
ना__ म_ आ__ न__
न-ह-, म-ा आ-ख- न-ो-
-------------------
नाही, मला आणखी नको.
0
Nā--,--i-ī k--mat- ph---a śam---ra-y--ō---ē.
N____ t___ k______ p_____ ś_______ y___ ā___
N-h-, t-c- k-m-a-a p-a-t- ś-m-h-r- y-r- ā-ē-
--------------------------------------------
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ
नाही, मला आणखी नको.
Nāhī, ticī kimmata phakta śambhara yurō āhē.
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ |
प- एक-आईस---ी-----्र -रूर -ेई-.
प_ ए_ आ_____ मा__ ज__ घे___
प- ए- आ-स-्-ी- म-त-र ज-ू- घ-ई-.
-------------------------------
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
0
P-ṇa mājh----v--a pha-ta -an-ās- ā----.
P___ m___________ p_____ p______ ā_____
P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a-
---------------------------------------
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ
पण एक आईसक्रीम मात्र जरूर घेईन.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? |
त- इथ---ू- व-्----ा-ि---/--ाहिली---ेस---?
तू इ_ खू_ व__ रा__ / रा__ आ__ का_
त- इ-े ख-प व-्-े र-ह-ल- / र-ह-ल- आ-े- क-?
-----------------------------------------
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
0
P--a----h--j--aḷa-p-a-t--pa--āsa-ā-ē-a.
P___ m___________ p_____ p______ ā_____
P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a-
---------------------------------------
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ?
तू इथे खूप वर्षे राहिला / राहिली आहेस का?
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว |
ना-ी,---्त--े-्य- ----ह---या-ा-ू-.
ना__ फ__ गे__ ए_ म_______
न-ह-, फ-्- ग-ल-य- ए- म-ि-्-ा-ा-ू-.
----------------------------------
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
0
Pa-a-m--hyāja--ḷ---h---a-pan--s------a.
P___ m___________ p_____ p______ ā_____
P-ṇ- m-j-y-j-v-ḷ- p-a-t- p-n-ā-a ā-ē-a-
---------------------------------------
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว
नाही, फक्त गेल्या एक महिन्यापासून.
Paṇa mājhyājavaḷa phakta pannāsa āhēta.
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว |
प- मी -ध-------ल-कां-- ----ो- /-ओ-खत-.
प_ मी आ__ खू_ लो__ ओ____ / ओ____
प- म- आ-ी- ख-प ल-क-ं-ा ओ-ख-ो- / ओ-ख-े-
--------------------------------------
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
0
Tu-hē kā-a ā----lē-kā?
T____ k___ ā______ k__
T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-?
----------------------
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว
पण मी आधीच खूप लोकांना ओळखतो. / ओळखते.
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? |
त---द-य- --ी-ज-ण-- --े--क-?
तू उ__ घ_ जा__ आ__ का_
त- उ-्-ा घ-ी ज-ण-र आ-े- क-?
---------------------------
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
0
T-j-- kā-a ----a-ē --?
T____ k___ ā______ k__
T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-?
----------------------
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ?
तू उद्या घरी जाणार आहेस का?
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ |
नाही--फ--त आ---्या--या--ेव--.
ना__ फ__ आ______ शे___
न-ह-, फ-्- आ-व-्-ा-्-ा श-व-ी-
-----------------------------
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
0
T-j-ē k--a----p--ē--ā?
T____ k___ ā______ k__
T-j-ē k-m- ā-ō-a-ē k-?
----------------------
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์
नाही, फक्त आठवड्याच्या शेवटी.
Tujhē kāma āṭōpalē kā?
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ |
प--मी----वार- --- येण-----े.
प_ मी र___ प__ ये__ आ__
प- म- र-ि-ा-ी प-त य-ण-र आ-े-
----------------------------
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
0
N---,--j--a nāhī.
N____ a____ n____
N-h-, a-ū-a n-h-.
-----------------
Nāhī, ajūna nāhī.
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ
पण मी रविवारी परत येणार आहे.
Nāhī, ajūna nāhī.
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? |
तु-ी-म---ी स-्ञ-न -हे-क-?
तु_ मु__ स___ आ_ का_
त-झ- म-ल-ी स-्-ा- आ-े क-?
-------------------------
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
0
Nāh-- -j-na--āhī.
N____ a____ n____
N-h-, a-ū-a n-h-.
-----------------
Nāhī, ajūna nāhī.
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ?
तुझी मुलगी सज्ञान आहे का?
Nāhī, ajūna nāhī.
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี |
न--ी---- -क्- ---ा--र---ंच--आ--.
ना__ ती फ__ स__ व___ आ__
न-ह-, त- फ-्- स-र- व-्-ा-च- आ-े-
--------------------------------
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
0
Nāh-,-ajū-a nāhī.
N____ a____ n____
N-h-, a-ū-a n-h-.
-----------------
Nāhī, ajūna nāhī.
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี
नाही, ती फक्त सतरा वर्षांची आहे.
Nāhī, ajūna nāhī.
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ |
प- -ि-ा एक-मित-र--ह-.
प_ ति_ ए_ मि__ आ__
प- त-ल- ए- म-त-र आ-े-
---------------------
पण तिला एक मित्र आहे.
0
M-j-ē ---a --ā -------ca āl- -h-.
M____ k___ ā__ ā________ ā__ ā___
M-j-ē k-m- ā-ā ā-ō-a-a-a ā-ē ā-ē-
---------------------------------
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ
पण तिला एक मित्र आहे.
Mājhē kāma ātā āṭōpataca ālē āhē.
|