แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ? |
这个 戒指-贵 吗-?
这_ 戒_ 贵 吗 ?
这- 戒- 贵 吗 ?
-----------
这个 戒指 贵 吗 ?
0
fǒ--ì-g j- 2
f______ j_ 2
f-u-ì-g j- 2
------------
fǒudìng jù 2
|
แหวนวงนี้แพงไหม ครับ / คะ?
这个 戒指 贵 吗 ?
fǒudìng jù 2
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร |
不, ---要 1---欧元 。
不_ 只 需_ 1__ 欧_ 。
不- 只 需- 1-0 欧- 。
----------------
不, 只 需要 100 欧元 。
0
fǒ-dìn---ù 2
f______ j_ 2
f-u-ì-g j- 2
------------
fǒudìng jù 2
|
ไม่ครับ / คะ แหวนวงนี้ราคาเพียง ๑๐๐/100 ยูโร
不, 只 需要 100 欧元 。
fǒudìng jù 2
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ |
可是 我 只有 5--。
可_ 我 只_ 5_ 。
可- 我 只- 5- 。
------------
可是 我 只有 50 。
0
zh-ge--i-zh--gu- --?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
แต่ ผม / ดิฉัน มีแค่ ๕๐/50 เท่านั้น ครับ / คะ
可是 我 只有 50 。
zhège jièzhǐ guì ma?
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม? |
你-已-----了-吗 ?
你 已_ 吃_ 了 吗 ?
你 已- 吃- 了 吗 ?
-------------
你 已经 吃完 了 吗 ?
0
z-------è-hǐ --ì ma?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
คุณเสร็จแล้วใช่ไหม?
你 已经 吃完 了 吗 ?
zhège jièzhǐ guì ma?
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ |
不- - - --。
不_ 还 没 呢 。
不- 还 没 呢 。
----------
不, 还 没 呢 。
0
zhèg- j-è-hǐ guì--a?
z____ j_____ g__ m__
z-è-e j-è-h- g-ì m-?
--------------------
zhège jièzhǐ guì ma?
|
ไม่ ยังไม่เสร็จ ครับ / คะ
不, 还 没 呢 。
zhège jièzhǐ guì ma?
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ |
但是 我--上 就---完 --。
但_ 我 马_ 就_ 吃_ 了 。
但- 我 马- 就- 吃- 了 。
-----------------
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
0
Bù--z-ǐ --yào--0- -u-uán.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
แต่เดี๋ยวก็เสร็จแล้ว ครับ / คะ
但是 我 马上 就要 吃完 了 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ? |
你 还要-- 吗-?
你 还_ 汤 吗 ?
你 还- 汤 吗 ?
----------
你 还要 汤 吗 ?
0
Bù, zh- --y-o -00-ōuyu--.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
คุณอยากได้ซุปเพิ่มไหม ครับ / คะ?
你 还要 汤 吗 ?
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ |
不,---不----。
不_ 我 不_ 了 。
不- 我 不- 了 。
-----------
不, 我 不要 了 。
0
Bù---h---ū-ào-1-- -uy---.
B__ z__ x____ 1__ ō______
B-, z-ǐ x-y-o 1-0 ō-y-á-.
-------------------------
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
ไม่ ผม / ดิฉันไม่อยากได้เพิ่มแล้ว ครับ / คะ
不, 我 不要 了 。
Bù, zhǐ xūyào 100 ōuyuán.
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ |
但--要 一个 --- 。
但 还_ 一_ 冰__ 。
但 还- 一- 冰-淋 。
-------------
但 还要 一个 冰淇淋 。
0
K---ì--ǒ---ǐyǒu 50.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
แต่ขอไอศครีมอีกถ้วย ครับ / ค่ะ
但 还要 一个 冰淇淋 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ? |
你--在 这里--经----了 --?
你 住_ 这_ 已_ 很_ 了 吗 ?
你 住- 这- 已- 很- 了 吗 ?
-------------------
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
0
Kě--- w---hǐ-ǒ- --.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
คุณอาศัยอยู่ที่นี่นานแล้วหรือยัง ครับ / คะ?
你 住在 这里 已经 很久 了 吗 ?
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว |
不- 才 ---月 。
不_ 才 一_ 月 。
不- 才 一- 月 。
-----------
不, 才 一个 月 。
0
Kě--ì -ǒ--h--ǒ---0.
K____ w_ z_____ 5__
K-s-ì w- z-ǐ-ǒ- 5-.
-------------------
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
ไม่ ครับ / ค่ะ เพิ่งเดือนเดียว
不, 才 一个 月 。
Kěshì wǒ zhǐyǒu 50.
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว |
但- 我 已经-认- -多-- 了 。
但_ 我 已_ 认_ 很_ 人 了 。
但- 我 已- 认- 很- 人 了 。
-------------------
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
0
Nǐ---jī---chī w----ǎo-m-?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
แต่ ผม / ดิฉัน รู้จักคนเยอะแล้ว
但是 我 已经 认识 很多 人 了 。
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ? |
你 -天---/开--回----?
你 明_ 坐____ 回_ 吗 ?
你 明- 坐-/-车 回- 吗 ?
-----------------
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
0
N- y-j--g--hī---n---o-m-?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
คุณจะขับรถกลับบ้านพรุ่งนี้ใช่ไหม ครับ / คะ ?
你 明天 坐车/开车 回家 吗 ?
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์ |
不, 要-等---末-。
不_ 要 等_ 周_ 。
不- 要 等- 周- 。
------------
不, 要 等到 周末 。
0
Nǐ--ǐ-ī-- chī-wánl-ǎ- --?
N_ y_____ c__ w______ m__
N- y-j-n- c-ī w-n-i-o m-?
-------------------------
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
ไม่ ครับ / คะ จะไปตอนวันสุดสัปดาห์
不, 要 等到 周末 。
Nǐ yǐjīng chī wánliǎo ma?
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ |
但- 我-星期--就-回--。
但_ 我 星__ 就 回_ 。
但- 我 星-天 就 回- 。
---------------
但是 我 星期天 就 回来 。
0
Bù,---i -é----.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
แต่วันอาทิตย์ ผม / ดิฉัน จะกลับมาแล้วล่ะ ครับ / คะ
但是 我 星期天 就 回来 。
Bù, hái méi ne.
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ? |
你--女儿 -- 成年---- ?
你_ 女_ 已_ 成_ 了 吗 ?
你- 女- 已- 成- 了 吗 ?
-----------------
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
0
Bù, --- -é- --.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
ลูกสาวของคุณโตเป็นผู้ใหญ่แล้วใช่ไหม ครับ / คะ?
你的 女儿 已经 成年 了 吗 ?
Bù, hái méi ne.
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี |
没-,-她 才--七-岁-。
没__ 她 才 十_ 岁 。
没-, 她 才 十- 岁 。
--------------
没有, 她 才 十七 岁 。
0
B--------éi --.
B__ h__ m__ n__
B-, h-i m-i n-.
---------------
Bù, hái méi ne.
|
ไม่ใช่ ครับ / ค่ะ ลูกผม / ดิฉัน เพิ่งอายุ 17 ปี
没有, 她 才 十七 岁 。
Bù, hái méi ne.
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ |
但是 她 已经 --男-友-了-。
但_ 她 已_ 有 男__ 了 。
但- 她 已- 有 男-友 了 。
-----------------
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
0
D---hì -- -ǎshà-- --- ----c-ī-w-n----.
D_____ w_ m______ j__ y__ c__ w_______
D-n-h- w- m-s-à-g j-ù y-o c-ī w-n-i-o-
--------------------------------------
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|
แต่เธอมีแฟนแล้วนะ
但是 她 已经 有 男朋友 了 。
Dànshì wǒ mǎshàng jiù yào chī wánliǎo.
|