คุณมาจากไหน ครับ / คะ? |
您 从 哪- - ?
您 从 哪_ 来 ?
您 从 哪- 来 ?
----------
您 从 哪里 来 ?
0
j-ǎndān ------ 2
j______ d_____ 2
j-ǎ-d-n d-ì-u- 2
----------------
jiǎndān duìhuà 2
|
คุณมาจากไหน ครับ / คะ?
您 从 哪里 来 ?
jiǎndān duìhuà 2
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ |
来---塞尔 。
来_ 巴__ 。
来- 巴-尔 。
--------
来自 巴塞尔 。
0
jiǎn-ān d-ìhu--2
j______ d_____ 2
j-ǎ-d-n d-ì-u- 2
----------------
jiǎndān duìhuà 2
|
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ
来自 巴塞尔 。
jiǎndān duìhuà 2
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ |
巴-- -于-瑞士-。
巴__ 位_ 瑞_ 。
巴-尔 位- 瑞- 。
-----------
巴塞尔 位于 瑞士 。
0
n---có-----lǐ lái?
n__ c___ n___ l___
n-n c-n- n-l- l-i-
------------------
nín cóng nǎlǐ lái?
|
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์
巴塞尔 位于 瑞士 。
nín cóng nǎlǐ lái?
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? |
我--- 向---介绍 米勒先- 吗-?
我 可_ 向 您 介_ 米___ 吗 ?
我 可- 向 您 介- 米-先- 吗 ?
--------------------
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
0
ní- -------lǐ-lá-?
n__ c___ n___ l___
n-n c-n- n-l- l-i-
------------------
nín cóng nǎlǐ lái?
|
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ?
我 可以 向 您 介绍 米勒先生 吗 ?
nín cóng nǎlǐ lái?
|
เขาเป็นคนต่างชาติ |
他 是 ------。
他 是 个 外__ 。
他 是 个 外-人 。
-----------
他 是 个 外国人 。
0
nín---ng-nǎl- l-i?
n__ c___ n___ l___
n-n c-n- n-l- l-i-
------------------
nín cóng nǎlǐ lái?
|
เขาเป็นคนต่างชาติ
他 是 个 外国人 。
nín cóng nǎlǐ lái?
|
เขาพูดได้หลายภาษา |
他-- 说 很-种-语- 。
他 会 说 很__ 语_ 。
他 会 说 很-种 语- 。
--------------
他 会 说 很多种 语言 。
0
L--zì -ā-è ěr.
L____ b___ ě__
L-i-ì b-s- ě-.
--------------
Láizì bāsè ěr.
|
เขาพูดได้หลายภาษา
他 会 说 很多种 语言 。
Láizì bāsè ěr.
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? |
您 是--一- 到-这里 --- ?
您 是 第__ 到 这_ 来 吗 ?
您 是 第-次 到 这- 来 吗 ?
------------------
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
0
L-iz---ā----r.
L____ b___ ě__
L-i-ì b-s- ě-.
--------------
Láizì bāsè ěr.
|
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ?
您 是 第一次 到 这里 来 吗 ?
Láizì bāsè ěr.
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ |
不-的, - -年----来过-这里---。
不___ 我 去_ 已_ 来_ 这_ 了 。
不-的- 我 去- 已- 来- 这- 了 。
----------------------
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
0
Lá-zì-b--è--r.
L____ b___ ě__
L-i-ì b-s- ě-.
--------------
Láizì bāsè ěr.
|
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ
不是的, 我 去年 已经 来过 这里 了 。
Láizì bāsè ěr.
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ |
但- -是 一- ---。
但_ 只_ 一_ 星_ 。
但- 只- 一- 星- 。
-------------
但是 只是 一个 星期 。
0
Bā----- --iy--ruì--ì.
B___ ě_ w____ r______
B-s- ě- w-i-ú r-ì-h-.
---------------------
Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
|
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ
但是 只是 一个 星期 。
Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? |
您-喜-----这个 地方 - ?
您 喜_ 我_ 这_ 地_ 吗 ?
您 喜- 我- 这- 地- 吗 ?
-----------------
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
0
B-s---r wè--ú--u----.
B___ ě_ w____ r______
B-s- ě- w-i-ú r-ì-h-.
---------------------
Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
|
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ?
您 喜欢 我们 这个 地方 吗 ?
Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ |
我 ---欢-(-个--)- 这---人们 很-友--。
我 很 喜_ (______ 这__ 人_ 很 友_ 。
我 很 喜- (-个-方-, 这-的 人- 很 友- 。
----------------------------
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
0
B-sè-ěr----yú ----hì.
B___ ě_ w____ r______
B-s- ě- w-i-ú r-ì-h-.
---------------------
Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
|
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ
我 很 喜欢 (这个地方), 这里的 人们 很 友善 。
Bāsè ěr wèiyú ruìshì.
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ |
我 也-喜- 这里的 自然-风--。
我 也 喜_ 这__ 自_ 风_ 。
我 也 喜- 这-的 自- 风- 。
------------------
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
0
Wǒ-kěy--x---g n---j-è-h----ǐ---- -i---hē-g -a?
W_ k___ x____ n__ j______ m_ l__ x________ m__
W- k-y- x-à-g n-n j-è-h-o m- l-i x-ā-s-ē-g m-?
----------------------------------------------
Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
|
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ
我 也 喜欢 这里的 自然 风光 。
Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? |
您-- 做-么--作的-?
您 是 做__ 工__ ?
您 是 做-么 工-的 ?
-------------
您 是 做什么 工作的 ?
0
Wǒ-k----x---g-n-n---è---- mǐ-lē--xi-nshē---ma?
W_ k___ x____ n__ j______ m_ l__ x________ m__
W- k-y- x-à-g n-n j-è-h-o m- l-i x-ā-s-ē-g m-?
----------------------------------------------
Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
|
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ?
您 是 做什么 工作的 ?
Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล |
我---翻译 。
我 是 翻_ 。
我 是 翻- 。
--------
我 是 翻译 。
0
Wǒ ---ǐ --à-g -------s-à- -- -ēi x-āns-ēn----?
W_ k___ x____ n__ j______ m_ l__ x________ m__
W- k-y- x-à-g n-n j-è-h-o m- l-i x-ā-s-ē-g m-?
----------------------------------------------
Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
|
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล
我 是 翻译 。
Wǒ kěyǐ xiàng nín jièshào mǐ lēi xiānshēng ma?
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ |
我--译-- 。
我 翻_ 书 。
我 翻- 书 。
--------
我 翻译 书 。
0
Tā--hì---w---uó----.
T_ s____ w_____ r___
T- s-ì-è w-i-u- r-n-
--------------------
Tā shìgè wàiguó rén.
|
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ
我 翻译 书 。
Tā shìgè wàiguó rén.
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? |
您-自己 -个人 在 -里-吗-?
您 自_ 一__ 在 这_ 吗 ?
您 自- 一-人 在 这- 吗 ?
-----------------
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
0
T- shìg- w-ig-- -én.
T_ s____ w_____ r___
T- s-ì-è w-i-u- r-n-
--------------------
Tā shìgè wàiguó rén.
|
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ?
您 自己 一个人 在 这里 吗 ?
Tā shìgè wàiguó rén.
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ |
不是-----妻子---丈夫-也 在-这儿-。
不___ 我________ 也 在 这_ 。
不-的- 我-妻-/-的-夫 也 在 这- 。
-----------------------
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
0
T- ------w-i-u- -é-.
T_ s____ w_____ r___
T- s-ì-è w-i-u- r-n-
--------------------
Tā shìgè wàiguó rén.
|
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ
不是的, 我的妻子/我的丈夫 也 在 这儿 。
Tā shìgè wàiguó rén.
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน |
我的 -个-孩--- 那里 。
我_ 两_ 孩_ 在 那_ 。
我- 两- 孩- 在 那- 。
---------------
我的 两个 孩子 在 那里 。
0
Tā ----s-u- h-ndu- zhǒ-- yǔ-á-.
T_ h__ s___ h_____ z____ y_____
T- h-ì s-u- h-n-u- z-ǒ-g y-y-n-
-------------------------------
Tā huì shuō hěnduō zhǒng yǔyán.
|
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน
我的 两个 孩子 在 那里 。
Tā huì shuō hěnduō zhǒng yǔyán.
|