คู่มือสนทนา

th การสนทนา 2   »   ko 일상대화 2

21 [ยี่สิบเอ็ด]

การสนทนา 2

การสนทนา 2

21 [스물하나]

21 [seumulhana]

일상대화 2

ilsangdaehwa 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เกาหลี เล่น มากกว่า
คุณมาจากไหน ครับ / คะ? 어-에- 왔어-? 어___ 왔___ 어-에- 왔-요- --------- 어디에서 왔어요? 0
ilsa-g-a-hwa-2 i___________ 2 i-s-n-d-e-w- 2 -------------- ilsangdaehwa 2
มาจากบาเซล ครับ / ค่ะ 바젤에--. 바_____ 바-에-요- ------ 바젤에서요. 0
il--n--a--w- 2 i___________ 2 i-s-n-d-e-w- 2 -------------- ilsangdaehwa 2
บาเซลอยู่ในประเทศสวิสเซอแลนด์ 바-은--위---있-요. 바__ 스___ 있___ 바-은 스-스- 있-요- ------------- 바젤은 스위스에 있어요. 0
e---e-e- wa----o-o? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
ผม / ดิฉัน ขอแนะนำให้คุณรู้จักกับ คุณมีลเลอร์ ได้ไหม ครับ / คะ? 뮐러 씨를 -개해-----? 뮐_ 씨_ 소___ 될___ 뮐- 씨- 소-해- 될-요- --------------- 뮐러 씨를 소개해도 될까요? 0
e-di-se--w----e---? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
เขาเป็นคนต่างชาติ 그는 ---이에요. 그_ 외______ 그- 외-인-에-. ---------- 그는 외국인이에요. 0
eo-i-s-o w-s--e--o? e_______ w_________ e-d-e-e- w-s---o-o- ------------------- eodieseo wass-eoyo?
เขาพูดได้หลายภาษา 그---러-언어를---. 그_ 여_ 언__ 해__ 그- 여- 언-를 해-. ------------- 그는 여러 언어를 해요. 0
b-----e--o-o. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
คุณมาที่นี่ครั้งแรกใช่ไหม ครับ / คะ? 여- -음-왔-요? 여_ 처_ 왔___ 여- 처- 왔-요- ---------- 여기 처음 왔어요? 0
b-je-------o. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
ไม่ใช่ ผม / ดิฉัน เคยมาที่นี่เมื่อปีที่แล้วครับ / คะ 아-요----에 - 번 -어-. 아___ 작__ 한 번 왔___ 아-요- 작-에 한 번 왔-요- ----------------- 아니요, 작년에 한 번 왔어요. 0
baje---s--y-. b____________ b-j-l-e-e-y-. ------------- bajel-eseoyo.
แค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้นครับ / คะ 일--만 -었--요. 일___ 있_____ 일-일- 있-지-요- ----------- 일주일만 있었지만요. 0
bajel--u--se-----u- is--e-y-. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
คุณชอบที่นี่ไหม ครับ / คะ? 이곳- ------요? 이__ 마__ 들___ 이-이 마-에 들-요- ------------ 이곳이 마음에 들어요? 0
baj-l---n---uwi---- i-s-eo-o. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
คนที่นี่ใจดี ผม / ดิฉัน ชอบมากครับ / คะ 아주 좋아-----들이 친절해-. 아_ 좋___ 사___ 친____ 아- 좋-요- 사-들- 친-해-. ------------------ 아주 좋아요. 사람들이 친절해요. 0
ba--l---n-s---ise-- i-s-e-y-. b________ s________ i________ b-j-l-e-n s-u-i-e-e i-s-e-y-. ----------------------------- bajel-eun seuwiseue iss-eoyo.
และผม / ดิฉัน ก็ชอบทัศนียภาพด้วยครับ / คะ 그-- 경-도-마-에--어요. 그__ 경__ 마__ 들___ 그-고 경-도 마-에 들-요- ---------------- 그리고 경치도 마음에 들어요. 0
mwill-- -si--u-------ha--o-do---kayo? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
คุณทำงานอะไร ครับ / คะ? 직업--뭐예요? 직__ 뭐___ 직-이 뭐-요- -------- 직업이 뭐예요? 0
mw-lleo s--l----s-gaeh---o -o-lkkay-? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
ผม / ดิฉัน เป็นนักแปล 저는------. 저_ 번_____ 저- 번-가-요- --------- 저는 번역가예요. 0
m-i-le--s-il--l-so-aehaedo--o-lk--y-? m______ s______ s_________ d_________ m-i-l-o s-i-e-l s-g-e-a-d- d-e-k-a-o- ------------------------------------- mwilleo ssileul sogaehaedo doelkkayo?
ผม / ดิฉัน แปลหนังสือ 저- 책을 -역해-. 저_ 책_ 번____ 저- 책- 번-해-. ----------- 저는 책을 번역해요. 0
ge---un----u--in-ie-o. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
คุณมาที่นี่คนเดียวใช่ไหม ครับ / คะ? 이-에-혼자 왔어-? 이__ 혼_ 왔___ 이-에 혼- 왔-요- ----------- 이곳에 혼자 왔어요? 0
g--n--n oegu--i--iey-. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
ไม่ใช่ ภรรยาของผม / สามีของดิฉัน ก็มาที่นี่ด้วย ครับ / ค่ะ 아-요,----편도 ---있--. 아___ 제 남__ 여_ 있___ 아-요- 제 남-도 여- 있-요- ------------------ 아니요, 제 남편도 여기 있어요. 0
geun--- -eg-g--n---y-. g______ o_____________ g-u-e-n o-g-g-i---e-o- ---------------------- geuneun oegug-in-ieyo.
และนั่นเป็นลูกทั้งสองคนของ ผม / ดิฉัน 그-- 저-둘--제 --들-에요. 그__ 저 둘_ 제 아______ 그-고 저 둘- 제 아-들-에-. ------------------ 그리고 저 둘도 제 아이들이에요. 0
g-u-e-n-y-o-eo-e-n-eol----h-e-o. g______ y_____ e_________ h_____ g-u-e-n y-o-e- e-n-e-l-u- h-e-o- -------------------------------- geuneun yeoleo eon-eoleul haeyo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -