คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   zh 物主代词1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน 我–-的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
wù-z-ǔ--ài-- 1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ 我-找-到 -- 钥--了-。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
wù-z-ǔ d-icí 1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ 我 -不到 我的 ---了-。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
wǒ-– w--de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
คุณ– ของคุณ 你-你的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
w- – wǒ -e w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? 你 找--你的--- - --? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
wǒ-–-w- de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? 你--到-你的 车票 了 - ? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
w--zhǎ--b--dà---- d- yà--hi-e. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
เขา – ของเขา 他–-的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
wǒ-z--o-b--d-- ---de ---sh---. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? 你 -道- 他--钥- ----- ? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
w- z--o--- dào wǒ ---y--sh-le. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? 你--道, 他--车票-在 ----? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
Wǒ z--o-b- d-o -- de-jū---à--l-. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
เธอ – ของเธอ 她–她的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
W----ǎ- bù d-o w--de jū piào---. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
เงินของเธอหาย 她的---不- --。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
W- z--- -----o--ǒ d--j- -ià--l-. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย 她- --卡-也--见---。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
N- –-n- de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
เรา – ของเรา 我-–我们的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
Nǐ –-n---e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย 我们--外-父/-- 生病 --。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
N--- n- -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี 我们------祖- --健康 - 。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
nǐ---ǎ--à--n--d--yào-hil----? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
คุณ / หนู – ของหนู 你们–你们的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
nǐ-z-ǎ---o-nǐ-d--y-o----e-m-? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? 孩子们,-你-- -爸 在 -- ? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
nǐ--hǎo-à--n- de--à-shi-e--a? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? 孩子们- 你-的-妈--在----? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
Nǐ---ǎod-- nǐ-d--j- -ià- -e m-? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -