คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   zh 物主代词1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย จีน (ตัวย่อ) เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน 我--的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
w- -h--dà--í-1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ 我 找-到 我- -----。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
w---hǔ dà-cí 1 w_ z__ d____ 1 w- z-ǔ d-i-í 1 -------------- wù zhǔ dàicí 1
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ 我 -----的-车----。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
w-----ǒ-de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
คุณ– ของคุณ 你–-的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
wǒ---w--de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? 你-找到 -的-钥匙-了 - ? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
w----w- de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? 你 找到-----票 - 吗-? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
wǒ-zhǎ---- --o -ǒ de y-o-hile. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
เขา – ของเขา 他-他的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
wǒ z--o b- dào w- -e-yà-s--le. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? 你-知-- 他的-钥- 在 哪-- ? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
wǒ-------ù--à- -ǒ-----ào-hi--. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? 你 知道- ----票-在-----? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
W- -hǎo b- dào -ǒ d- -ū-pi-o-l-. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
เธอ – ของเธอ 她-她的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
Wǒ-z----bù---o -ǒ-de -ū p-à- --. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
เงินของเธอหาย 她- 钱-不见 了-。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
Wǒ ---o-b- dà- ---de j- pi-o -e. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย 她- --- ------ 。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
N- - -ǐ -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
เรา – ของเรา 我们–我-的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
N--- ---de N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย 我-的-外-------病-了 。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
Nǐ-–-nǐ -e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี 我们--外祖-/祖母-- 健康---。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
nǐ----o-ào -ǐ -e-y-osh-le --? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
คุณ / หนู – ของหนู 你们–--的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
nǐ--hǎ--ào-nǐ-d--y-os-----m-? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? 孩-们---们- 爸- 在 -- ? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
nǐ -hǎod-o -ǐ -e ---sh----m-? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? 孩--,-你们--妈--在 哪- ? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
Nǐ z--o--o--ǐ--e-jū -i----e--a? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -