บ้านของเราอยู่ที่นี่ |
የኛ--ት--ዚህ-ነ-።
የ_ ቤ_ እ__ ነ__
የ- ቤ- እ-ህ ነ-።
-------------
የኛ ቤት እዚህ ነው።
0
be-ēt----r-ya
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
|
บ้านของเราอยู่ที่นี่
የኛ ቤት እዚህ ነው።
bebēti zurīya
|
หลังคาอยู่ข้างบน |
ጣሪያ- ከ-- -ው።
ጣ___ ከ__ ነ__
ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-።
------------
ጣሪያው ከላይ ነው።
0
beb-t--zur--a
b_____ z_____
b-b-t- z-r-y-
-------------
bebēti zurīya
|
หลังคาอยู่ข้างบน
ጣሪያው ከላይ ነው።
bebēti zurīya
|
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง |
ም-- ቤቱ-ከ-----።
ም__ ቤ_ ከ__ ነ__
ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-።
--------------
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
0
y-ny- b-ti-iz-hi n---.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง
ምድር ቤቱ ከታች ነው።
yenya bēti izīhi newi.
|
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน |
ከ-ቱ ጀርባ የ---ል------ለ።
ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__
ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-።
---------------------
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
0
y-n------i i-ī---n--i.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน
ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ።
yenya bēti izīhi newi.
|
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน |
ከ----ት--ፊ--መንገድ-የ--።
ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___
ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም-
--------------------
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
0
y---a-b----izīhi ne-i.
y____ b___ i____ n____
y-n-a b-t- i-ī-i n-w-.
----------------------
yenya bēti izīhi newi.
|
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน
ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም።
yenya bēti izīhi newi.
|
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน |
ከቤ- ጎን ዛፎ--አ-።
ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__
ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-።
--------------
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
0
t--rī---i -el----n---.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน
ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ።
t’arīyawi kelayi newi.
|
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน |
የ--------ት-እዚህ -ው።
የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__
የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
0
t---īyawi-k--ayi newi.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน
የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ |
ኩ--------ታ--ያ -ቱ-እዚህ -ው።
ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__
ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-።
------------------------
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
0
t’----awi k--a----e-i.
t________ k_____ n____
t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-.
----------------------
t’arīyawi kelayi newi.
|
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่
ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው።
t’arīyawi kelayi newi.
|
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ |
ሳ-ኑ-እ--መኝታ --------ው።
ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___
ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው-
---------------------
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
0
midi-- b-tu-k-t-c-i---w-.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่
ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
|
ประตูบ้านปิด |
የቤ---ር -ል- --።
የ__ በ_ ቁ__ ነ__
የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-።
--------------
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
0
m------bē-----t---i-n-w-.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
ประตูบ้านปิด
የቤቱ በር ቁልፍ ነው።
midiri bētu ketachi newi.
|
แต่หน้าต่างเปิด |
ግን-መስኮቶ----- -ቸው።
ግ_ መ____ ክ__ ና___
ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው-
-----------------
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
0
mi-i-i--ētu k-ta--------.
m_____ b___ k______ n____
m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-.
-------------------------
midiri bētu ketachi newi.
|
แต่หน้าต่างเปิด
ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው።
midiri bētu ketachi newi.
|
วันนี้อากาศร้อน |
ዛሬ --ዩ --ር -ው።
ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__
ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-።
--------------
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
0
k--ē---j--iba-ye-ā-i--l-t- ---a-ā-e.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
วันนี้อากาศร้อน
ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น |
እ---ደ ሳ---መ-ዳ-ን --።
እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__
እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-።
-------------------
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
0
kebēt---erib---e-āti---i------- -l-.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น
እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น |
እዛ --ሶ-- -ፋ እ--ባለአ-ድ--ፋ-- አሉ።
እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__
እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-።
-----------------------------
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
0
keb-tu je-iba ye--t--ili----ota ā--.
k_____ j_____ y___________ b___ ā___
k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e-
------------------------------------
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น
እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ።
kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! |
ይቀመ-!
ይ____
ይ-መ-!
-----
ይቀመጡ!
0
keb-tu---ti--ef----m--ige-i-------.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ!
ይቀመጡ!
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น |
የ- ---ተር--ዛ -ለ።
የ_ ኮ____ እ_ አ__
የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-።
---------------
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
0
ke-ētu f-t- l-fī-i--en------y-lem-.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น
የኔ ኮምፒተር እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น |
የኔ-ራድ-/-ዲ---ት-ማ--ቻ-እ- አ-።
የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__
የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-።
-------------------------
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
0
k----u -ī---l-fī-i-me--ge-- --l--i.
k_____ f___ l_____ m_______ y______
k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-.
-----------------------------------
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น
የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ።
kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
|
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก |
የኔ-ቴ-ቪዥን-አ-ስ--ው።
የ_ ቴ____ አ__ ነ__
የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-።
----------------
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
0
k---t---o-i -afoc-i āl-.
k_____ g___ z______ ā___
k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u-
------------------------
kebētu goni zafochi ālu.
|
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก
የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው።
kebētu goni zafochi ālu.
|