คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   am በቤቱ ዙሪያ

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

17 [አስራ ሰባት]

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

bebēti zurīya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ የኛ ----ዚህ --። የ_ ቤ_ እ__ ነ__ የ- ቤ- እ-ህ ነ-። ------------- የኛ ቤት እዚህ ነው። 0
b--ēti z----a b_____ z_____ b-b-t- z-r-y- ------------- bebēti zurīya
หลังคาอยู่ข้างบน ጣ-----ላይ-ነ-። ጣ___ ከ__ ነ__ ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-። ------------ ጣሪያው ከላይ ነው። 0
beb-t--zu---a b_____ z_____ b-b-t- z-r-y- ------------- bebēti zurīya
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง ም----- -ታ- ነው። ም__ ቤ_ ከ__ ነ__ ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-። -------------- ምድር ቤቱ ከታች ነው። 0
ye-ya---ti -------ewi. y____ b___ i____ n____ y-n-a b-t- i-ī-i n-w-. ---------------------- yenya bēti izīhi newi.
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน ከቤ---ርባ --ትክል--ቦ- --። ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__ ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-። --------------------- ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። 0
y--ya bē-- -zīhi-ne-i. y____ b___ i____ n____ y-n-a b-t- i-ī-i n-w-. ---------------------- yenya bēti izīhi newi.
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน ከቤ- -ት-ለ-ት--ንገድ--ለም። ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___ ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም- -------------------- ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። 0
y---a---t- iz-hi-n-wi. y____ b___ i____ n____ y-n-a b-t- i-ī-i n-w-. ---------------------- yenya bēti izīhi newi.
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน ከ---ጎን-ዛ-ች አሉ። ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__ ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-። -------------- ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። 0
t-arīy--- ke---- new-. t________ k_____ n____ t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-. ---------------------- t’arīyawi kelayi newi.
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน የኔ-መኖሪ- -- -ዚ- -ው። የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__ የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-። ------------------ የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። 0
t’----a-i-kel-yi ne--. t________ k_____ n____ t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-. ---------------------- t’arīyawi kelayi newi.
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ ኩ--ው እና --ጠ---ቤቱ-እ-- -ው። ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__ ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-። ------------------------ ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። 0
t-ar-y----k-layi ---i. t________ k_____ n____ t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-. ---------------------- t’arīyawi kelayi newi.
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ ሳሎ--እና---ታ--ቱ-እዛ-ናቸ-። ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___ ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው- --------------------- ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። 0
mid--i bē---ket--h- ---i. m_____ b___ k______ n____ m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-. ------------------------- midiri bētu ketachi newi.
ประตูบ้านปิด የቤቱ-በር---- -ው። የ__ በ_ ቁ__ ነ__ የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-። -------------- የቤቱ በር ቁልፍ ነው። 0
m---ri-b-t- -e-a-----ewi. m_____ b___ k______ n____ m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-. ------------------------- midiri bētu ketachi newi.
แต่หน้าต่างเปิด ግን---ኮቶ- -ፍ----ው። ግ_ መ____ ክ__ ና___ ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው- ----------------- ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። 0
mi--r--bētu k-t-c-- n-wi. m_____ b___ k______ n____ m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-. ------------------------- midiri bētu ketachi newi.
วันนี้อากาศร้อน ዛ- ፀሐ- ሀ-- ነ-። ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__ ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-። -------------- ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። 0
k---t--je-i-a --’ā---il-t--b--a āl-. k_____ j_____ y___________ b___ ā___ k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e- ------------------------------------ kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น እ--ወ- -ሎን -ሄዳችን--ው። እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__ እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-። ------------------- እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። 0
k--ēt--j-ri-a --’--i---i---bo-a -le. k_____ j_____ y___________ b___ ā___ k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e- ------------------------------------ kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น እዛ --ሶስ- -ፋ----ባ--ንድ ሶ-ዎ--አ-። እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__ እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-። ----------------------------- እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። 0
kebē-u j--iba -----ik--i-i-bo-a ā--. k_____ j_____ y___________ b___ ā___ k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e- ------------------------------------ kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! ይቀ--! ይ____ ይ-መ-! ----- ይቀመጡ! 0
kebēt- fīt- -e-ī-i -e--g-di-y-----. k_____ f___ l_____ m_______ y______ k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-. ----------------------------------- kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น የ--ኮም-ተ- -- --። የ_ ኮ____ እ_ አ__ የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-። --------------- የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። 0
k---tu--ī----efīt-----i-----yelemi. k_____ f___ l_____ m_______ y______ k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-. ----------------------------------- kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น የኔ-ራ--/ሲዲ-ካሴት ማ--ቻ-እ- አለ። የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__ የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-። ------------------------- የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። 0
keb--u---ti-lefīti-m-nig----y-le--. k_____ f___ l_____ m_______ y______ k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-. ----------------------------------- kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก የኔ-ቴ-ቪዥን---- ነ-። የ_ ቴ____ አ__ ነ__ የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-። ---------------- የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። 0
k-b-tu-goni---fo-hi ---. k_____ g___ z______ ā___ k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u- ------------------------ kebētu goni zafochi ālu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -