คู่มือสนทนา

th รอบบ้าน   »   am በቤቱ ዙሪያ

17 [สิบเจ็ด]

รอบบ้าน

รอบบ้าน

17 [አስራ ሰባት]

17 [አስራ ሰባት]

በቤቱ ዙሪያ

bebēti zurīya

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อัมฮาริก เล่น มากกว่า
บ้านของเราอยู่ที่นี่ የኛ ቤት እዚህ ነ-። የ_ ቤ_ እ__ ነ__ የ- ቤ- እ-ህ ነ-። ------------- የኛ ቤት እዚህ ነው። 0
b-bē-- -u--ya b_____ z_____ b-b-t- z-r-y- ------------- bebēti zurīya
หลังคาอยู่ข้างบน ጣ-ያው-ከላይ --። ጣ___ ከ__ ነ__ ጣ-ያ- ከ-ይ ነ-። ------------ ጣሪያው ከላይ ነው። 0
b-b-t- -ur--a b_____ z_____ b-b-t- z-r-y- ------------- bebēti zurīya
ห้องใต้ดินอยู่ข้างล่าง ም-ር ቤቱ --ች --። ም__ ቤ_ ከ__ ነ__ ም-ር ቤ- ከ-ች ነ-። -------------- ምድር ቤቱ ከታች ነው። 0
y--y-----i -z--i n---. y____ b___ i____ n____ y-n-a b-t- i-ī-i n-w-. ---------------------- yenya bēti izīhi newi.
มีสวนอยู่ข้างหลังบ้าน ከ-- ጀር- የአ--ል---ታ -ለ። ከ__ ጀ__ የ_____ ቦ_ አ__ ከ-ቱ ጀ-ባ የ-ት-ል- ቦ- አ-። --------------------- ከቤቱ ጀርባ የአትክልት ቦታ አለ። 0
y--y- -ē-i-izīh- newi. y____ b___ i____ n____ y-n-a b-t- i-ī-i n-w-. ---------------------- yenya bēti izīhi newi.
ไม่มีถนนอยู่หน้าบ้าน ከቤቱ--ት-ለ---መ--ድ -ለ-። ከ__ ፊ_ ለ__ መ___ የ___ ከ-ቱ ፊ- ለ-ት መ-ገ- የ-ም- -------------------- ከቤቱ ፊት ለፊት መንገድ የለም። 0
y-n-- bē-i ---hi ----. y____ b___ i____ n____ y-n-a b-t- i-ī-i n-w-. ---------------------- yenya bēti izīhi newi.
มีต้นไม้อยู่ข้างบ้าน ከ-ቱ--- ዛፎች-አሉ። ከ__ ጎ_ ዛ__ አ__ ከ-ቱ ጎ- ዛ-ች አ-። -------------- ከቤቱ ጎን ዛፎች አሉ። 0
t-a-īya-----l-yi-ne--. t________ k_____ n____ t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-. ---------------------- t’arīyawi kelayi newi.
อพาทเม้นท์ของผมอยู่ที่นี่ / ของดิฉัน የኔ -ኖ-ያ-ቤ--እዚ---ው። የ_ መ___ ቤ_ እ__ ነ__ የ- መ-ሪ- ቤ- እ-ህ ነ-። ------------------ የኔ መኖሪያ ቤት እዚህ ነው። 0
t--rī-awi---l-yi -ew-. t________ k_____ n____ t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-. ---------------------- t’arīyawi kelayi newi.
ห้องครัวและห้องน้ำอยู่ที่นี่ ኩሽና---ና--ታጠቢ- ቤ---ዚህ-ነው። ኩ___ እ_ መ____ ቤ_ እ__ ነ__ ኩ-ና- እ- መ-ጠ-ያ ቤ- እ-ህ ነ-። ------------------------ ኩሽናው እና መታጠቢያ ቤቱ እዚህ ነው። 0
t’a--y--i--e------e--. t________ k_____ n____ t-a-ī-a-i k-l-y- n-w-. ---------------------- t’arīyawi kelayi newi.
ห้องนั่งเล่นและห้องนอนอยู่ที่นี่ ሳሎ- ------ ቤ--እዛ----። ሳ__ እ_ መ__ ቤ_ እ_ ና___ ሳ-ኑ እ- መ-ታ ቤ- እ- ና-ው- --------------------- ሳሎኑ እና መኝታ ቤቱ እዛ ናቸው። 0
m---ri -ē-u-k-t-chi ne--. m_____ b___ k______ n____ m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-. ------------------------- midiri bētu ketachi newi.
ประตูบ้านปิด የቤ--በ----ፍ -ው። የ__ በ_ ቁ__ ነ__ የ-ቱ በ- ቁ-ፍ ነ-። -------------- የቤቱ በር ቁልፍ ነው። 0
m----- bē----e-a--i --w-. m_____ b___ k______ n____ m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-. ------------------------- midiri bētu ketachi newi.
แต่หน้าต่างเปิด ግን መስኮ-ቹ-ክፍት-ናቸ-። ግ_ መ____ ክ__ ና___ ግ- መ-ኮ-ቹ ክ-ት ና-ው- ----------------- ግን መስኮቶቹ ክፍት ናቸው። 0
m-di---b-------ach- ne-i. m_____ b___ k______ n____ m-d-r- b-t- k-t-c-i n-w-. ------------------------- midiri bētu ketachi newi.
วันนี้อากาศร้อน ዛሬ ፀ---ሀ-ር ነ-። ዛ_ ፀ__ ሀ__ ነ__ ዛ- ፀ-ዩ ሀ-ር ነ-። -------------- ዛሬ ፀሐዩ ሀሩር ነው። 0
k--ē-- -er--a-ye--tiki-iti--o-a āl-. k_____ j_____ y___________ b___ ā___ k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e- ------------------------------------ kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
เรากำลังไปที่ห้องนั่งเล่น እ- -ደ ሳሎን ---ች---ው። እ_ ወ_ ሳ__ መ____ ነ__ እ- ወ- ሳ-ን መ-ዳ-ን ነ-። ------------------- እኛ ወደ ሳሎን መሄዳችን ነው። 0
ke--t- j-------e’------iti-b----ā-e. k_____ j_____ y___________ b___ ā___ k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e- ------------------------------------ kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
มีโซฟาและเก้าอี้นวมตั้งอยู่ที่นั้น እ- ባ-ሶስት -ፋ-እ---ለ--ድ-ሶ-ዎች --። እ_ ባ____ ሶ_ እ_ ባ____ ሶ___ አ__ እ- ባ-ሶ-ት ሶ- እ- ባ-አ-ድ ሶ-ዎ- አ-። ----------------------------- እዛ ባለሶስት ሶፋ እና ባለአንድ ሶፋዎች አሉ። 0
ke---- jeriba-ye’-t-k-l-ti--o-- -l-. k_____ j_____ y___________ b___ ā___ k-b-t- j-r-b- y-’-t-k-l-t- b-t- ā-e- ------------------------------------ kebētu jeriba ye’ātikiliti bota āle.
เชิญนั่ง ครับ / ค่ะ! ይቀ-ጡ! ይ____ ይ-መ-! ----- ይቀመጡ! 0
ke-ētu f-t----fīti meni-----y--em-. k_____ f___ l_____ m_______ y______ k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-. ----------------------------------- kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
คอมพิวเตอร์ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น የ- ---ተር ---አለ። የ_ ኮ____ እ_ አ__ የ- ኮ-ፒ-ር እ- አ-። --------------- የኔ ኮምፒተር እዛ አለ። 0
k------f--i l--ī-i---n-g--i-ye--m-. k_____ f___ l_____ m_______ y______ k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-. ----------------------------------- kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
สเตอริโอ ของผม / ของดิฉัน ตั้งอยู่ตรงนั้น የ- ራ---ሲ-/ካሴ- ማጫወቻ ---አ-። የ_ ራ_________ ማ___ እ_ አ__ የ- ራ-ዮ-ሲ-/-ሴ- ማ-ወ- እ- አ-። ------------------------- የኔ ራድዮ/ሲዲ/ካሴት ማጫወቻ እዛ አለ። 0
k----u-f--i -e-īt- -en----i y-le-i. k_____ f___ l_____ m_______ y______ k-b-t- f-t- l-f-t- m-n-g-d- y-l-m-. ----------------------------------- kebētu fīti lefīti menigedi yelemi.
ทีวีเครื่องนี้ใหม่มาก የ-----ዥን አ-----። የ_ ቴ____ አ__ ነ__ የ- ቴ-ቪ-ን አ-ስ ነ-። ---------------- የኔ ቴሌቪዥን አዲስ ነው። 0
k-bē-- g--- za-ochi-ālu. k_____ g___ z______ ā___ k-b-t- g-n- z-f-c-i ā-u- ------------------------ kebētu goni zafochi ālu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -