คู่มือสนทนา

th พบหมอ   »   ky Дарыгерде

57 [ห้าสิบเจ็ด]

พบหมอ

พบหมอ

57 [элүү жети]

57 [элүү жети]

Дарыгерде

Darıgerde

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน มีนัดกับคุณหมอ Ме-де д---г-р--р-ин ж-л-гушу-с- ---. М____ д____________ ж__________ б___ М-н-е д-р-г-р-е-д-н ж-л-г-ш-у-у б-р- ------------------------------------ Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар. 0
Dar--e-de D________ D-r-g-r-e --------- Darıgerde
ผม / ดิฉัน มีนัดตอนสิบนาฬิกา С--т--нг----лу-у-у-- ---. С___ о___ ж_________ б___ С-а- о-г- ж-л-г-ш-у- б-р- ------------------------- Саат онго жолугушуум бар. 0
D---g--de D________ D-r-g-r-e --------- Darıgerde
คุณชื่ออะไร ครับ / คะ? Ат-ң-з ким? А_____ к___ А-ы-ы- к-м- ----------- Атыңыз ким? 0
Me-de--a--gerle--in jo-uguşu----ba-. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
กรุณานั่งรอในห้อง Су--ны-,----ү- бөлмөс---н -рун --ы-ыз. С_______ к____ б_________ о___ а______ С-р-н-ч- к-т-ү б-л-ө-ү-ө- о-у- а-ы-ы-. -------------------------------------- Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз. 0
Men-e d--------r-in jol--uş---u-bar. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
คุณหมอกำลังเดินทางมา Да---е- жак--да-ке-е-. Д______ ж______ к_____ Д-р-г-р ж-к-н-а к-л-т- ---------------------- Дарыгер жакында келет. 0
Men-e --r--erl-rdin j-l--uşuusu-b--. M____ d____________ j__________ b___ M-n-e d-r-g-r-e-d-n j-l-g-ş-u-u b-r- ------------------------------------ Mende darıgerlerdin joluguşuusu bar.
คุณมีประกันกับบริษัทไหน? Сиз-к-й-- ка---здан--р-------? С__ к____ к___________________ С-з к-й-а к-м-ы-д-н-ы-ы-г-н-з- ------------------------------ Сиз кайда камсыздандырылганыз? 0
S-at--n-o--ol--u---m----. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
ผม / ดิฉัน จะช่วยอะไรคุณได้ไหม? Мен -и--ү----э--е---ла-алам? М__ с__ ү___ э___ к___ а____ М-н с-з ү-ү- э-н- к-л- а-а-? ---------------------------- Мен сиз үчүн эмне кыла алам? 0
S------g- -ol--uşuum -a-. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
คุณมีอาการปวดไหม ครับ / คะ? Сиз о--уп-ж---с--бы? С__ о____ ж_________ С-з о-р-п ж-т-с-з-ы- -------------------- Сиз ооруп жатасызбы? 0
Saat-on-o--ol--u-----bar. S___ o___ j_________ b___ S-a- o-g- j-l-g-ş-u- b-r- ------------------------- Saat ongo joluguşuum bar.
เจ็บตรงไหน ครับ / คะ? К-----ж---ң-з------ --та-? К____ ж______ о____ ж_____ К-й-ы ж-р-ң-з о-р-п ж-т-т- -------------------------- Кайсы жериңиз ооруп жатат? 0
Atı-ız-k-m? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
ผม / ดิฉัน ปวดหลังเป็นประจำ Ме-де-ар дай----е- о--ус- ба-. М____ а_ д____ б__ о_____ б___ М-н-е а- д-й-м б-л о-р-с- б-р- ------------------------------ Менде ар дайым бел оорусу бар. 0
A-ıŋ-z-kim? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
ผม / ดิฉัน ปวดหัวบ่อย М-н-н---шы--к-- --р-й-. М____ б____ к__ о______ М-н-н б-ш-м к-п о-р-й-. ----------------------- Менин башым көп ооруйт. 0
A--ŋ-- --m? A_____ k___ A-ı-ı- k-m- ----------- Atıŋız kim?
ผม / ดิฉัน ปวดท้องเป็นบางครั้ง Мен-н-к-эде-ичим-о--у--. М____ к____ и___ о______ М-н-н к-э-е и-и- о-р-й-. ------------------------ Менин кээде ичим ооруйт. 0
S-ran-ç,-k-t-ü--öl--sünön --un -l-ŋ-z. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
ถอดเสื้อออก ครับ / ค่ะ! С-ра-ы--------и-ди- ж-г-рк- б--ү---ө- бел-ңизге ч---- --ч-----з! С_______ д_________ ж______ б________ б________ ч____ ч_________ С-р-н-ч- д-н-ң-з-и- ж-г-р-у б-л-г-н-н б-л-ң-з-е ч-й-н ч-ч-н-ң-з- ---------------------------------------------------------------- Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз! 0
Sur----, k-t-ü -öl---ünö--o----a--ŋız. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
นอนบนเตียงตรวจ ครับ / คะ! Суран-ч,--е-л-нгго ж--ы---! С_______ ш________ ж_______ С-р-н-ч- ш-з-о-г-о ж-т-ң-з- --------------------------- Сураныч, шезлонгго жатыңыз! 0
S--anı-,-k---ü -öl--sün---o-u--a----z. S_______ k____ b_________ o___ a______ S-r-n-ç- k-t-ü b-l-ö-ü-ö- o-u- a-ı-ı-. -------------------------------------- Suranıç, kütüü bölmösünön orun alıŋız.
ความดันโลหิตปกติ Кан-басы-- жак-ы. К__ б_____ ж_____ К-н б-с-м- ж-к-ы- ----------------- Кан басымы жакшы. 0
Da----- ----n-- k-l--. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
ผม / ดิฉัน จะฉีดยาให้คุณ М-----з-е --о- берем. М__ с____ у___ б_____ М-н с-з-е у-о- б-р-м- --------------------- Мен сизге укол берем. 0
D---g-r-ja-ın-a k--e-. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
ผม / ดิฉัน จะให้ยาคุณ М-н--из-- та-ле-к--бе---. М__ с____ т_______ б_____ М-н с-з-е т-б-е-к- б-р-м- ------------------------- Мен сизге таблетка берем. 0
D-rı-er --k---- k-let. D______ j______ k_____ D-r-g-r j-k-n-a k-l-t- ---------------------- Darıger jakında kelet.
ผม / ดิฉัน จะเขียนใบสั่งยาให้คุณไปซื้อที่ร้านขายยา Мен-сизге дар-канаг- рецеп--бе-е-. М__ с____ д_________ р_____ б_____ М-н с-з-е д-р-к-н-г- р-ц-п- б-р-м- ---------------------------------- Мен сизге дарыканага рецепт берем. 0
S-z--ay-a -a-sı--an-ı--l-a--z? S__ k____ k___________________ S-z k-y-a k-m-ı-d-n-ı-ı-g-n-z- ------------------------------ Siz kayda kamsızdandırılganız?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -